Дэвид Эддингс - Келльская пророчица
- Название:Келльская пророчица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00242-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Эддингс - Келльская пророчица краткое содержание
Колдунья Зандрамас, похитившая сына Гариона и Сенедры, пребывает в Место, которого нет, где должна состояться решающая битва между силами Света и Тьмы. В поисках старинной карты Гарион, Бемгарат, Польгара и другие оказываются на острове Перивон — в вотчине достославного короля Ольдорина. Смельчакам удается преодолеть все преграды, выстраиваемые на их пути коварной Зандрамас. В битве один из героев погибает. Но Тьма побеждена. Ангараканцы обрели нового бога. Над миром занимается новый день.
Келльская пророчица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Совершенно с этим согласен.
— Как быстро ты сможешь связаться с твоими людьми в Маллорее?
— На это уйдет несколько недель. Ну или чуть меньше — если я отложу все прочие дела.
— Дело это настолько важно, что все прочее может подождать, Ярблек! Анхег и Вэрен гонятся за Бэраком, но мы не уверены, что они успеют его настичь. Нам во что бы то ни стало надо задержать Бэрака, и самый лучший способ — сбить его с пути. Ты должен наказать своим агентам в Маллорее кормить его дезинформацией. Пусть они посылают его всякий раз в ложном направлении. Бэрак гонится за Хелдаром? Это значит, он всякий раз будет справляться о нем у ваших маллорейских агентов. Если Хелдар с друзьями держат путь в Мейг-Ренн или Пени-Дейк, пусть Бэрака шлют в Мал-Дарию…
— Я знаю, как это делается, Поренн, — сказал Ярблек. Прищурившись, он поглядел на королеву. — Ты вскоре намереваешься передать престол наследнику?
— Да, через пару лет.
— Когда мы закончим наши дела в Маллорее, нам с Шелком надо будет серьезно с тобой потолковать.
— Да?
— Как ты относишься к тому, чтобы стать нашим партнером в делах — разумеется, после того, как все твои обязательства здесь, в Бокторе, будут выполнены?
— Я польщена, Ярблек. Что побудило тебя сделать подобное предложение?
— Ты весьма проницательна, Поренн, к тому же у тебя масса ценных связей. Мы могли бы предложить тебе целых пять процентов прибыли.
— Совершенно исключено, Ярблек, — неожиданно вмешался король Хева. — Как минимум двадцать.
— Двадцать? — вскричал Ярблек.
— Я только защищаю интересы матери, — как ни в чем не бывало пояснил Хева. — Видите ли, она не всегда будет молодой, а мне не хотелось бы, чтоб на старости лет ей пришлось драить полы…
— Но это же бессовестный грабеж, Хева!
Лицо Ярблека стало багровым.
— Я же не приставляю тебе нож к горлу, Ярблек, — пожал плечами Хева. — К тому же матери явно выгоднее будет открыть собственное дело. Она справилась бы блестяще — надо, разумеется, учитывать еще и небезызвестное вам обстоятельство, что все члены королевской фамилии освобождаются в Драснии от уплаты импортных пошлин.
— Сдается мне, ты сам попался в свою ловушку, Ярблек, — довольно ухмыльнулась Велла. — Поскольку у тебя сегодня явно не звездный день, позволь и мне подложить тебе свинью. Когда мы покончим с делами, я хочу, чтобы ты меня продал.
— Продать тебя? Но кому?
— Скажу, когда придет время.
— А он человек со средствами?
— Право, даже не знаю. Но это не имеет значения. Я сама рассчитаюсь с тобой.
— Верно, ты от него совершенно без ума, раз предлагаешь такое…
— Ты ничего не понимаешь, Ярблек. Я создана для этого человека.
— Нам велено было не сходить с этого места, Атеска, — упорствовал Брадор.
— Но до того, как началось это долгое затишье.
Генерал Атеска нервно расхаживал взад-вперед по шатру. Он был облачен в форму, а на груди его красовался инкрустированный золотом сверкающий нагрудник.
— Благополучие императора и его безопасность — моя священный долг, — прибавил он.
— Долг этот насколько твой, настолько и мой, — сказал Брадор, рассеянно почесывая пушистый животик котенка-подростка, блаженно растянувшегося у него на коленях.
— Пусть так, но почему бы тебе что-нибудь для его исполнения не сделать? Мы ничего не слышали об императоре вот уже несколько недель! И даже твоя разведка оказалась бессильна обнаружить его местонахождение!
— Мне это известно, Атеска. Но я не собираюсь нарушать императорский приказ только потому, что ты занервничал — или заскучал.
— Можешь сидеть здесь сколько влезет, забавляясь с котятами, — едко бросил Атеска, — а я завтра же утром отдам армии приказ двигаться.
— Я этого не заслужил, Атеска…
— Прости, Брадор. Эта тишина ужасно меня нервирует, и я становлюсь несдержан и груб.
— Я озабочен не меньше твоего, Атеска, — примирительно заговорил Брадор. — Но я старый служака, и все во мне протестует против столь вопиющего нарушения приказа императора! — Котенок, громко мурлыча, тыкался носом в его пальцы. — Знаешь, когда его величество вернется, я попрошу у него эту кошечку. Уж очень я к ней привязался…
— Это твое дело, — ответил Атеска. — Тогда тебе придется пристраивать в хорошие руки два-три кошачьих выводка в год, у тебя не будет времени скучать. — Генерал со сломанным носом задумчиво подергал себя за мочку уха. — Как насчет небольшого компромисса? — вдруг спросил он.
— Всегда рад тебя выслушать.
— Вот и ладно. Нам известно, что армия Урвона разбегается, и есть все основания предполагать, что его самого нет в живых.
— Можно сказать, что так.
— А Зандрамас двинула свои войска на Далазийские протектораты.
— И об этом мне докладывали.
— А мы с тобой сейчас вдвоем стоим во главе правительства его величества, правда?
— Да.
— Не означает ли это, что именно мы призваны воспользоваться в своих интересах складывающейся военной ситуацией, не спрашивая позволения в Мал-Зэте?
— Полагаю, да. Правда, ты провел больше времени на полях сражений, чем я.
— Это дело совершенно обычное, Брадор. Ну хорошо. Даршива практически не защищена. Вот что я предлагаю: мы восстановим порядок на том берегу реки, в Пельдане, оттуда двинемся на Даршиву и захватим ее. Так мы отрежем Зандрамас путь к ее военным складам — словом, перекроем ей кислород. Потом мы как следует укрепим всю линию горного хребта — на случай, если ее войска надумают вернуться. Словом, мы легко и без лишней крови вернем императору эти две провинции. Можем, кстати, и пару медалей получить…
— Его величество будет весьма доволен, если мы так сделаем, правда?
— Он будет вне себя от радости, Брадор!
— Но я все-таки не понимаю, каким образом взятие Даршивы поможет нам отыскать его величество…
— Это все потому, что ты человек штатский. Нам придется преследовать врага — в данном случае даршивскую армию. Обычная стратегия в таких случаях предполагает рассылку патрулей, чтобы обнаружить противника, определить его силы и численность, а также выяснить возможные намерения. А что, если эти патрули совершенно случайно наткнутся на императора? — И он красноречиво развел руками.
— Но ты должен хорошенько проинструктировать патрульных! — заметил осторожный Брадор. — Какой-нибудь зеленый лейтенант может от волнения проболтаться императору о том, чего ему вовсе не следует знать.
— Я просто привел пример, Брадор, — улыбнулся Атеска. — Я вышлю на разведку военные бригады. Бригадой командует полковник, а умных полковников у нас хоть отбавляй.
Брадор ухмыльнулся, глядя на друга.
— Когда начнем? — спросил он.
— Скажем, на завтрашнее утро у тебя что-то запланировано?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: