Кристофер Сташеф - Маг, связанный клятвой
- Название:Маг, связанный клятвой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-237-00871-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Маг, связанный клятвой краткое содержание
Как стать придворным магом в параллельном мире? Очень просто — достаточно лишь хорошо слагать стихи, ибо в том мире имеет волшебную силу всякое рифмованное слово. Как жениться на прекрасной королеве? Очень просто — достаточно лишь стать королем соседнегокоролевства. Но свободные королевства на дороге не валяются. И тогда Мэт Мэнтрел, маг при дворе ее величества, обращает взор на соседнюю Ибирию. Только вот на престоле Ибирии сидит черный маг, который не намерен сдаваться без боя.
Маг, связанный клятвой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слабое утешение, — мрачно заметила Алисанда. Но его преосвященство отметил про себя, что разговор все-таки немного приободрил королеву.
Тем временем королева насупленно посмотрела на архиепископа.
— И все же вам не следует так уж радоваться его отсутствию.
Монарший гнев разит как меч острый, и сердце его преосвященства екнуло от страха. Тем не менее он нашел в себе силы смело ответить:
— Прошу прощения, ваше величество, и все-таки эта новость о добровольном самоизгнании — самая обнадеживающая новость за все время с момента вашего восшествия на престол.
— Обнадеживающая?! — фыркнула Алисанда.
— Да-да, самая обнадеживающая, — твердо ответил его преосвященство, вновь обретя обычную самоуверенность. — Ведь что собственно произошло? А то, что человек, столь многим способствовавший вам в освобождении вашего королевства от сил Зла, теперь должен выполнить клятву и покончить с нечестивым королем-колдуном Ибирии? Ну разве это не причина для больших надежд? Нет, я не могу искренне огорчаться, услышав эту новость.
— И конечно, вы не расстроитесь при мысли, что этот человек — прошу заметить, вполне возможно, принц-консорт в ближайшем будущем — может безвременно погибнуть, — желчно заметила Алисанда.
— Но, ваше величество, вы, право же, должны подумать о престолонаследии, — последовал ответ его преосвященства. — Я вас умоляю! Подумайте, что станется со всеми нами в случае вашей безвременной кончины без наследника?
Его преосвященство был удовлетворен: ему удачно удалось избежать ответа на поставленный вопрос.
Стражник услышал негромкий хлопок и бросился к тому месту, где только что был Мэт. На стене, позвякивая, висели цепи. Некоторое время он стоял и, выпучив глаза, пялился на пустое место, но потом, немного очухавшись, бросился стучать в дверь, вызывая капитана стражи.
Капитан, как и положено, тут же доложил сенешалю, который открестился от этого дела и сказал, что вся ответственность полностью лежит на капитане. Поправив пояс и расправив плечи, капитан с тяжелым сердцем отправился в тронный зал. Про себя он подумал, что вряд ли ему эта история так просто сойдет с рук.
— Моя самая большая надежда на наследника только что была отправлена в подземелье, ваше преосвященство, — ответила Алисанда. — А поскольку вы очень хотите, чтобы наследник родился, вам бы лучше подумать о том, как эту надежду вернуть.
Похоже, его преосвященство был в замешательстве.
— Не поймите меня превратно, ваше величество, Мэтью Мэнтрел — очень хороший человек... благороднейший... Но что ни говори — он не королевских кровей.
— И поэтому не пара королеве? — закончила за него Алисанда. — Как это ни смешно, но я и сама вынашивала подобные сомнения в своем сердце три года, но как-то вдруг они оставили меня, и произошло это, как только я поняла, что могу потерять лорда Мэтью.
У архиепископа ухнуло сердце.
— Нет, — продолжала королева, — вы можете быть полностью уверены, что я не выйду замуж ни за кого другого. И его заслуги перед короной, и покровительство святого Монкера должны были бы открыть мне глаза на его достоинства. В нем — вся надежда нашего государства и сейчас, и в будущем. — Алисанда тихо добавила: — Умоляю, ваше преосвященство, сделайте что-нибудь. Наверное, как-то можно освободить его от клятвы, ведь он на самом деле и не собирался выступить в одиночку против Ибирии!
Его преосвященство вздохнул и грустно покачал головой.
— Ваше величество, я не могу. Он был уверен в своей силе, ведь иначе волшебник, знающий природу магии и принятых на себя обязательств, не станет так связывать себя.
— Он просто забыл о силе слов здесь, в Меровенсе, — сказала Алисанда, — ведь слова не обладают магией в том другом мире, который он называет своим домом. Слова были произнесены в порыве страсти и гнева, и на самом деле он ничего такого не хотел сказать. Они просто выражали его чувства в тот момент, не более того.
— Уж не хотите ли вы, чтобы я поверил, будто Верховный Маг страны забыл о том, что если он поклялся в чем-то здесь, в Меровенсе, то должен будет это выполнить?
— Конечно. — Улыбка угасла на лице Алисанды. — Он сказал бы, что мы слишком буквально его поняли.
Архиепископ понимающе кивнул:
— И все же, поразмыслив, ваше величество, он бы прекрасно понял, что в этом вся суть данной проблемы.
— Проблемы! — Алисанда подняла глаза, краски снова заиграли на ее лице. — Ну что вы, это самая обыкновенная загадка, верно? И как у всякой загадки, у нее есть и разгадка.
— Ваше величество, ну право же, как вы можете такое говорить... — Его преосвященству совершенно не понравилось то, что он услышал.
— Он не может быть связан этой клятвой! Потому что три года назад он поклялся служить мне! Как же он посмел покинуть меня, если я нуждаюсь в его услугах? Я не шучу, мне он нужен здесь!
— Вы хотите сказать, что эти две клятвы, э-э... как бы это сказать, — взаимоисключающие?
— Нет, не совсем — вторая клятва недействительна, так как она не может быть принята вместо первой! — Алисанда заулыбалась. — Он не может взяться за это дело, пока я ему не прикажу, — а я ему ведь не приказывала.
Его преосвященство печально улыбнулся:
— Видите ли, ваше величество, все дело в том, что первая клятва и не может быть нарушена, если только Господь и Его святые на самом деле не захотят, чтобы лорд Мэтью очистил Ибирию от скверны. По правде говоря, если бы Господь действительно захотел этого, то последняя клятва пересилила бы первую — но я все же думаю, что такого не случилось.
Хмурого вида Алисанды было достаточно, чтобы архиепископ снова струсил.
— Как это?
— Видите ли, — начал он, — все это время Ибирия представляла угрозу благополучию Меровенса, его границам и его народу, с тех самых пор, как первый колдун Гроссо сбросил с престола законного короля и в стране воцарилось Зло. Нет-нет, ваше величество, этой клятвой лорд Мэтью выполняет не только волю Господа, но и вашу.
— Нет, это не моя воля, — упрямо сказала Алисанда.
— Но все же это Господня воля, — гнул свое архиепископ. — А вы поклялись исполнять волю Господа, ваше величество, когда Ему будет угодно, чтобы вы Его волю исполняли.
Алисанда снова приуныла. Но архиепископ был неумолим. Он выполнял свой пастырский долг.
— Взбодритесь, ваше величество. Лорд Мэтью отправится в королевство Тьмы не один. С ним все силы Небесные, и я не сомневаюсь, что Небеса, ангелы и святые непременно помогут ему, потому что они хотят, чтобы он очистил Ибирию от этого мерзкого короля Гордогроссо и его прихвостней.
— Но он ведь поборет их? — взмолилась королева. — Небеса осуществляют свою волю на земле через нас, ваше преосвященство, но и Ад не дремлет. Достаточно ли Мэтью добродетелен, чтобы устоять перед колдунами? Он же далеко не святой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: