Роберт Сальваторе - Кинжал дракона
- Название:Кинжал дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Кинжал дракона краткое содержание
Кинжал дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А эта ворона работает на колдунью, – добавил Кэлси, вновь поднимая лук. – Она тут с единственной целью – сбить нас с пути, морочить нам голову, пока не заявится Керидвен.
– Роберт знает о нас, – поторопился вставить Гэри, желая предупредить какие-либо скоропалительные действия со стороны Кэлси или дворфа. И вновь стал мишенью мрачных взглядов. – Керидвен сказала мне, – объяснил Гэри, – что дракону известно о доспехах и копье. Он также знает, что я вернулся.
Джено посмотрел на Кэлси. В глазах его читалась безнадежность, его взгляд словно говорил: «Ну и что теперь?» Но у эльфа, похоже, не было ответа.
– Даже если это правда, – словно внезапно приободрившись, вставил Микки, – дракону и в голову не придет, что мы по собственной воле направляемся к нему в крепость.
– Если только он не догадается, что у нас с собой есть нечто, что загонит его обратно в нору, – заметил Гэри.
Кэлси устремил на Микки вопрошающий взгляд.
– Это малоизвестная деталь правил честного поединка, – с высоты своего знания самодовольно произнес лепрекон, ударяя кремнем по огниву, высекая искры и прикуривая трубку. – Роберт никогда не догадается об истинном положении вещей. – Говорил Микки очень уверенно, но при этом сам даже близко не чувствовал такой уверенности. Чего Микки хотелось меньше всего – здесь ли, в пещерах ли под Пальцем Дракона – это стычки с Робертом. Микки хотел получить обратно горшок с золотом, и больше ему не надо было ничего. Для этого он сначала слегка покривил душой, состряпал маленькую ложь. Но постепенно, втягивая в свой водоворот все больше дополнительных игроков, достигнув масштабов всегосударственной интриги, эта ложь приняла воистину монументальные размеры.
Кэлси посмотрел на северо-восток, словно пытаясь разглядеть далекие горы Крахги. Затем перевел взгляд на ворону. Та восседала на ветке с весьма самоуверенным видом.
– Ты веришь этой птице? – внезапно спросил Кэлси у Гэри.
Тот кивнул.
– Мне кажется, что у Керидвен нет причин лгать, – отвечал он. – Как она и говорила, наша победа над Робертом лишь облегчит ее положение.
– Меня уже тошнит от всего этого, – заметил Джено, нетерпеливо похлопывая молотом по ладони. Его пони заржал и попятился, но могучий дворф крепче обхватил ногами брюхо животного и заставил его вновь идти спокойным шагом.
– Твоя мысль выглядит достаточно обоснованной, – согласился Кэлси. – И вряд ли Крахги послужат хорошей защитой от летящего дракона. – Теперь взгляд Кэлси сместился, он смотрел скорее на восток, ниже лежащих в отдалении холмов.
– О чем ты думаешь? – мрачно спросил его Микки, в глубине души зная, что у эльфа на уме.
– Здесь поблизости есть лес, – отвечал эльф. – Темный и густой, запутанный, настоящая чаща. Он может послужить нам хорошим прикрытием на следующий отрезок пути.
– Тут! – завопил гном, с такой силой тыкая пальцем в карту, что проткнул пергамент. Он вытащил палец и воззрился на карту, озадаченно скребя в затылке. – Что за Утколесье такое? – наконец спросил он.
– Жутколесье, – поправил Джено. В его рокочущем голосе звучали ноты серьезности и многозначительности. – Ты проткнул первую букву.
Из того, как Микки замер, затаив дыхание, Гэри заключил, что это Жутколесье – местечко не из приятных.
– Не вижу другого выхода, – сказал лепрекону Кэлси. – Если ворона говорит о Крахги правду, то другого выхода действительно нет.
– Там волки и тритоны, – прокаркала ворона.
– Заткни клюв! – взревел Джено и метнул молот в сторону птицы. Тяжелый снаряд ударился о ветку неподалеку от вороны и срикошетил и сторону. С визгливыми протестующими воплями ворона шумно снялась с ветки и полетела прочь, быстро тая в темном ночном воздухе. – Заткни клюв! – еще раз проревел дворф. – Да захоти я только тебя пристукнуть… – Джено не договорил, только плюнул в темноту, вслед улетевшей птице.
– Что, в этом Жутколесье совсем плохо? – негромко спросил Гэри у Микки, когда общая суматоха улеглась.
Микки пожал плечами, всем своим видом выражая полное безразличие.
– Мы пробьемся, парень, – ответил он. – Не переживай.
Гэри успокоился. Он верил в своих друзей и верил в себя. Тут в голову ему пришла новая идея, и он незамедлительно принялся ее развивать.
– А когда мы добьемся, что дракон уйдет со сцены, – рассуждал он, – я заключу сделку с ним.
– Гляньте на него, аж задымился! Сделку он собрался заключать, когда сам в этом деле сбоку припека! – пробормотал Джено, рыская по кустам в поисках молота.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Кэлси у Гэри, демонстративно игнорируя слова дворфа. Взгляд эльфа неожиданно посуровел.
– Я сокращу время пребывания Роберта в ссылке, – отвечал, улыбаясь во весь рот, Гэри. – До трех месяцев. Так что дракон и колдунья освободятся одновременно и ни у кого не будет преимущества. – Гэри эта идея казалась абсолютно логичной, и он не понимал, почему взгляд Кэлси с каждой секундой становится все более и более гневным. Судя по этому взгляду, в котором горела неумолимая ярость, Кэлси вот-вот пустит коня рысью и набросится на Гэри.
– Ты кое-что упускаешь, парень, – прошептал Микки.
– Что? – спросил Гэри, обращаясь одновременно к лепрекону и эльфу. Кэлси еще несколько мгновений смотрел на него, затем повернул лошадь в сторону. – Что я упускаю? – еще раз спросил Гэри, на этот раз уже непосредственно у Микки.
– Дракону бросил вызов не ты, – напомнил ему Микки. Гэри лишь присвистнул, втянув воздух через стиснутые зубы. Он даже не подумал об этом, даже не отдал себе отчета в том, что своим необдуманным заявлением он, пожалуй, переступает границы и оскорбляет своего гордого друга.
– Кэлси, – произнес он как можно более извиняющимся тоном, – я не хотел…
– Забудем об этом, – ответил Кэлси, разворачивая коня.
– Разумеется, только ты можешь сократить срок ссылки дракона, – добавил Гэри. – Ты единственный, у кого есть право заключать с Робертом какие-либо сделки. Я просто увлекся.
– На тебя просто иногда находит, – сухо заметил Джено. Гэри сверкнул на него взглядом, подумав, что тот, пожалуй, с несколько чрезмерным удовольствием смакует неловкую ситуацию, в которой он оказался.
– Не важно, – еще раз произнес Кэлси. Его мелодичный голос звучал твердо. – Сейчас нам надо думать о том, как загнать дракона обратно в нору. А уже затем мы будем решать, какая тактика принесет стране наибольшую пользу.
Гэри, как, впрочем, и остальные, согласился с тем, как Кэлси расставил приоритеты. Но ход размышлений Микки принял несколько иное направление. Он знал дракона лучше всех остальных. Он понимал, что если Керидвен говорит правду и Роберт действительно собирается напасть на них, то им следует быть готовыми к встрече с ним задолго до того, как они приблизятся к его замку. Микки знал также, что злодей Роберт наверняка уже давно наводнил Жутколесье своими шпионами и теперь они шныряют в густой чаще. Так что вряд ли лес послужит таким хорошим укрытием, как предполагает Кэлси. Роберта надо будет обмануть. Задача не из легких, да и цена может оказаться высокой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: