Раймонд Фейст - Восход короля торговцев
- Название:Восход короля торговцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- ISBN:5-237-02987-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Раймонд Фейст - Восход короля торговцев краткое содержание
Двое героев прошли сквозь кошмар войны с полчищами демонов, которые вырвались из Тьмы, ведомые Королевой мрака. Теперь каждый из них следует по собственному пути, исполняя свое предначертание. Один избирает путь воина - ибо Тьма снова и снова ищетдорогу в земли Мидкемии, и, значит, кто-то должен стоять на пути у врага... Другой, желая богатства и могущества, достигает желаемого, еще не зная, что очень скоро Зло проникнет в его дом, грозя погубить и его, и все, что он создал. Скоро, очень скоро опять возьмут герои в руки оружие, ибо кратки мгновения покоя, когда идет великая война...
Восход короля торговцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ру улыбнулся.
- Вы не стали бы поддерживать меня, если бы не понимали, что мои план сработает. - Он показал пальцем на нижний этаж. - Все это основывается на одном факте, Джером. Каждый находящийся здесь человек, в том числе и мы с вами, - жадный ублюдок.
Мастерсон засмеялся:
- В ваших словах большая доля правды, Ру. - Он наклонился вперед. - Честно говоря, когда я был мальчиком, я пробавлялся тем, что срезал кошельки. Появилась возможность встать на прямой путь, и я ею воспользовался; это было в армии, во время Великого восстания. Я только-только вышел из детского возраста, но, как и любой, прошедший военную службу, получил королевское прощение. Тогда я решил заняться честной коммерцией и обнаружил, что самая большая разница между честной коммерцией и нечестной состоит в том, каким способом вы добиваетесь своей цели. - Он откинулся назад. - О, речь идет не о том, чтобы обобрать партнера до нитки, - ведь если мы хорошо работаем вместе, то мы вместе и зарабатываем деньги, - но часто в этом было не меньше порочного, чем в обычной карманной краже.
- Какие у нас цены? - спросил Ру.
- Мы остановились, и довольно прочно, на трех серебряных монетах за десять бушелей при шестипроцентной гарантии.
- Я слишком устал, чтобы возиться с цифрами, - сказал Ру. - Сколько нам еще ждать?
- Понятия не имею, - ответил Мастерсон. - Нам нужно, чтобы появились покупатели из Вольных Городов, и лишь тогда мы начнем поднимать цены.
- Надеюсь, что это займет не больше нескольких дней, - сказал Ру. - Нам придется получить еще несколько дешевых опционов. - Он понизил голос: - По сообщению Дункана, начали распространяться слухи о том, что в город не поступает пшеница с отдаленных ферм. В течение нескольких дней не будет никаких предложений о продаже. Нам надо закончить все сегодня, самое позднее - завтра.
- У меня нет золота, и все свое имущество я предоставил в залог ростовщикам, - сказал Мастерсон. Он засмеялся. - Мне следовало бы бояться до смерти, но, по правде говоря, я никогда не чувствовал себя таким счастливым с той поры, когда я, еще мальчиком, бежал по городу, а стражники висели у меня на хвосте!
- Я понимаю, что вы имеете в виду, - заметил Ру. - Это... как, играя в кости, поставить свою жизнь на один бросок.
- Кости меня никогда не интересовали, - сказал Мастерсон. - Всегда предпочитал карты. Лин-лэн или покиир. Ты один против всех остальных.
- Я должен получить золото из Саладора, - сказал Ру. - Если понадобится, еще десять тысяч.
- Они могут пригодиться, - заявил только что подошедший к ним Хьюм. - Мы столько переплатили, что теперь у нас не осталось даже медных монет, чтобы заплатить за кофе. - Он нагнулся над столом. - Держите их при себе на случай, если всем нам придется удирать.
Ру рассмеялся.
- Не думаю, что до этого дойдет. Каждую минуту может произойти то, чего мы все ждем, и когда это случится... - Он ухмыльнулся и поднял руку ладонью наружу, а потом резко сжал ее в кулак. - Мы их задавим!
Через несколько минут появился официант с двумя записками.
- Эмстед согласен и дает десять тысяч, - сказал Мастерсон, прочитав первую. - Он только хочет немедленно узнать, что мы задумали, джентльмены.
Подошел Кроули и сел рядом с ним.
- Что это? Эмстед с нами?
- Да, он участвует в деле, - ответил Мастерсон.
- Что во второй записке? - спросил Ру.
Мастерсон прочел ее и ухмыльнулся:
- Вот оно!
- Что? - нетерпеливо спросил Кроули.
- Некий синдикат предлагает нам тридцать тысяч бушелей по две серебряные монеты за три бушеля при опционе в десять процентов.
Ру ударил рукой по столу:
- Это они. Я так и думал. Алчные ублюдки не устояли. Теперь они наши.
- Не совсем, - возразил, подсчитав что-то, Мастерсон. Он надул щеки и с шумом выдохнул воздух. - У нас не хватает золота.
Ру охнул.
- Сколько?
- Те десять тысяч, которые вы получите из Саладора...
- Этого достаточно?
- Почти, - ответил Мастерсон. - Еще придется найти две тысячи.
Ру тяжело вздохнул.
- Мне надо уйти. - Он встал. - Я подумаю.
Он спустился по лестнице и вышел наружу. На улицах было относительно малолюдно. Бросив взгляд на дом, где он спрятал шелк, положивший начало его карьере, Ру перешел через дорогу, стараясь не наступать в лужи. Всю в ночь Крондоре лил дождь.
Переступив порог заброшенного дома, Ру увидел, что никто не заменил сломанного им замка. Владелец лишь вставил обратно в отверстия шурупы, и только. Все равно здесь нечего воровать, подумал Ру.
Он прошел по всему дому и вновь ощутил его очарование. Ру ничего не говорил Карли, но когда он был богат, то уже почти собрался купить этот дом. Ему хотелось жить рядом с кофейней Баррета, так как он твердо решил, что хотя компания грузоперевозок останется центром его коммерческой империи, она будет лишь одним из многих предприятий, которые он создаст.
Заниматься коммерцией у Баррета - это было то, с чем он никогда не сталкивался; это была игра по столь высоким ставкам, о которых Ру и не мечтал, просаживая в бытность свою солдатом деньги в пивных. Она манила, и Ру был опьянен возможностями, которые открывала перед ним эта игра.
Дождь начался снова. Ру долго сидел в доме, прислушиваясь к стуку дождевых капель и городскому шуму. День медленно угасал. Когда Ру наконец решил, что пора возвращаться, солнце уже стояло совсем низко.
Выйдя из дома, он увидел Дэша, который его дожидался.
- Луи сообщил, что прибыла первая партия, - сказал Дэш. - В одной из деревень за Краем Света рано собрали урожай.
Ру выругался.
- Есть место на нашем складе?
- Едва ли, если только не вытащить все остальное во двор и на улицу.
- Проклятье! У нас нет денег, чтобы платить за хранение в порту, а из Вольных Городов не пришло пока ни одного судна.
- Одно пришло, - возразил Дэш.
- Что? - воскликнул Ру.
- Мы получили известие о том, что в полдень в порту пришвартовалось торговое судно из Вольных Городов. Я искал вас полдня, чтобы сообщить об этом.
- Тогда идем! - воскликнул Ру.
Он поспешил в порт; Дэш едва поспевал за ним.
- Где оно? - спросил Ру, когда они добрались до порта.
- Стоит на якоре. Вон там, - показал Дэш.
- Шкипер наверняка в таможне. Пошли.
В таможне они обнаружили чиновника, согнувшегося над документами, и двух изнывающих от скуки мужчин.
Перегнувшись через стойку, Ру спросил:
- Здесь шкипер судна из Вольных Городов?
- Что? - сказал чиновник, подняв голову.
- Ага, он здесь, и все еще ждет, когда этот тупоголовый малый закончит свою писанину, потому что только тогда он сможет передать груз покупателю, - сказал один из мужчин, указав на человека, стоявшего рядом с ним.
- У меня есть груз для Вольных Городов, если вы еще не зафрахтованы, - сказал Ру.
- Извини, парень, но я зафрахтован, - сказал шкипер. - У меня есть аккредитивы, и я располагаю полномочиями на получение груза. Мой наниматель в нем очень заинтересован. - Он понизил голос: - Если бы это был крошечный груз, я мог бы потесниться, но вообще-то мне приказано забить весь трюм зерном и как можно быстрее возвращаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: