Дженнифер Фаллон - Башня Измены
- Название:Башня Измены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-019157-X, 5-9577-1080-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Фаллон - Башня Измены краткое содержание
…Сбылось древнее пророчество, которому лучше бы и вовсе не сбываться. Рождено на свет дитя демона — последний из великого, легендарного народа магов. Тот — или та? — кому предстоит навеки изменить судьбу мира и стать оплотом и защитой королевства Медалон. Королевства, долгие столетия процветавшего под властью ордена Сестер-священниц — но ныне переживающего одновременно и нашествие врагов, и восстание язычников-еретиков. Судьбу уже не остановить, ей просто надлежит свершиться! Но — как свершится предначертанное, если дитя демона томится в плену жрецов жестокого черного бога, а медалонские воины, ведущие бесконечные бои с кариенскими захватчиками, не в силах спасти ее? Если даже в сердце ордена Сестер-священниц расцвели безумие, зло и измена, а у врагов Медалона появилась новая могущественная предводительница?
Башня Измены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тарджа слез с коня и медленно пошел следом, ведя коней в поводу. Адрина упала на колени и, закрыв лицо руками, зарыдала. Горе, которое так долго скрывалось в глубине ее души, наконец вырвалось на волю. Она рыдала, пока у нее не заболело горло. Она рыдала, пока не выплакала все слезы.
Наконец она села на корточки и утерла глаза. Она сама разбередила свою свежую рану и сама омыла ее чистыми слезами. Адрина вздохнула и осмотрелась. Только сейчас она заметила, что могила находилась у юго-западной стороны кургана.
— Его похоронили головой к дому?
— Да. Об этом позаботилось ваше жестокое бесчувственное чудовище.
Принцесса подняла голову и взглянула Тардже в глаза:
— Не пытайтесь меня переубедить. Кратин самый благочестивый из всех, кто когда-нибудь жил на свете, но это не значит, что он не ублюдок! — Она не очень изящно высморкалась и поднялась на ноги. — Я, конечно, удивлена, но это не делает Вулфблэйда святым.
— Не делает, — согласился Тарджа. — Но я думаю, что вы к нему несправедливы.
— Между прочим, меня обвиняют в попытке убийства.
— Ну, так разберитесь с Дамианом, ваше высочество, — ответил Тарджа. — Однако нам пора возвращаться. Меня Хедли ждет.
Он кинул Адрине поводья и вскочил в седло. Принцесса бросила прощальный взгляд на курган и тоже взобралась в седло.
— Как погиб мой брат?
Тарджа ответил не сразу.
— В бою, ваше высочество. Вы это хотели услышать?
— Я хочу знать, кто его убил.
— Зачем?
Поведение Тарджи укрепило ее подозрения.
— Ведь это был Вулфблэйд? И поэтому вы так робеете. Дамиан Вулфблэйд убил моего брата, затем похоронил его здесь и теперь может плясать на его могиле.
— Нет. — Тарджа будто бы оробел еще больше. — Дамиан не убивал вашего брата.
— Откуда вы знаете? Вы сами сказали, что он погиб в бою. Может, этот могильный курган хитрианцы насыпали, чтобы посмеяться над мертвыми? Откуда вы…
— Это я его убил, Адрина.
Это признание так ошеломило принцессу, что она потеряла дар речи. Тарджа покаянно посмотрел ей в глаза:
— Простите меня, Адрина. Но это война. Он тоже пытался убить меня. Это, конечно, малое утешение, но перед смертью он думал о вас.
Тарджа хлестнул коня поводьями и поскакал к лагерю. Адрина долго смотрела ему вслед. Ей очень хотелось отомстить убийце любимого брата, но такого она не ожидала. Сбитая с толку и совершенно растерянная, она последовала за Тарджей. Белая величественная равнина больше ее не впечатляла.
У ворот Башни Измены Тарджа спрыгнул с коня, помог спуститься Адрине и, подхватив лошадей под уздцы, пошел было к конюшне.
— Тарджа!
Он застыл на месте.
— Почему вы сказали мне об этом? Зачем признались? Ну пусть бы я не знала, кто его убил.
— Защитник обязан говорить правду, ваше высочество.
— Но вы могли ничего не говорить.
— Я и хотел так сделать. Но вы заподозрили лорда Вулфблэйда. Несколько недель назад мы могли бы потребовать мира. Если бы все зависело от меня или Лорда Защитника, вас вернули бы мужу в тот же день, когда обнаружили. Только Дамиан защитил вас от ненавистного супруга. Так что вы несправедливы к нему вдвойне.
И Тарджа повел лошадей к конюшне. Адрина не пошевелилась. Она стояла и думала. Почему ей не хотелось отомстить Тардже за смерть Тристана? Вот же он, убийца, совсем рядом… И вдруг ее осенило: нет, не Тарджа виноват в его гибели. Он лишь рука карающая, а убил — Кратин. Кратин и его подлые жрецы. И именно Кратин должен оплатить этот счет.
Глава 41
Новость о том, что Верховная сестра возвращается домой, облетела Цитадель и наделала много шума. Казалось, все бросились приводить в порядок город, и даже защитники не остались в стороне. Каждый день Локлон исправно являлся на Арену и каждый день находил ее пустой, ибо курсанты были отозваны на другие работы. Наука боя на мечах — дело, конечно, хорошее, но Верховная сестра могла приехать неожиданно и устроить строжайшую инспекцию. Так что приоритеты изменились.
Оставшись не у дел, Локлон отправился было поразвлечься в таверну «Голубой бык», но и это достойное заведение пострадало от всеобщего ажиотажа. В таверне никто не пил, лавки стояли на столах, пол был устлан свежим тростником. Локлон раздраженно хлопнул дверью и пошел домой.
Вернувшись в пансион мистрессы Лонжевю, Локлон обнаружил записку, приколотую к дверному косяку. Он бдительно осмотрелся, но в это время дня коридор был пуст. «Мне нужно с вами увидеться», — говорилось в записке. Подпись отсутствовала. Впрочем, Локлон и так знал имя отправителя. Он вошел в комнату, бросил записку в камин и поменял красный мундир на простую коричневую куртку. Ему не хотелось, чтобы кто-то увидел его у заведения мистрессы Хинер в форме да еще средь бела дня.
Дверь Локлону отворил Лорк. Впустив офицера в переднюю, он молча указал ему на коридор. Локлон нахмурился. Он терпеть не мог встречаться с мистрессой Хинер в подвале и не любил, когда ему напоминали, что он служит Всевышнему. Спустившись в подвал, Локлон обнаружил, что мистресса Хинер не одна. На алтаре, как обычно, горели свечи, озаряя знаки Хафисты. Старуха стояла на коленях и тихо молилась. Рядом с ней Локлон увидел мужчину в коричневой рясе. В его гладко выбритой тонзуре отражалось пламя свечей. Как, во имя Основательниц, кариенский жрец оказался в городе?
Наконец молитва кончилась. Жрец помог старухе подняться на ноги и взял с алтаря украшенный драгоценностями посох. Мистресса Хинер посмотрела на капитана своими хищными глазками и повернулась к гостю:
— Это тот, о ком я говорила. Капитан Локлон, это Гаранус. Локлон осторожно кивнул, адресуясь к жрецу, и взглянул на мистрессу Хинер:
— В записке сказано, что вы хотите меня видеть. Я могу вернуться попозже, когда вы освободитесь.
— Это я попросил вас позвать, — сказал жрец странно дребезжащим голосом, словно у него было опалено горло. Он прикоснулся посохом к плечу Локлона и, удовлетворенно кивнув, опустил руку. — Мистресса Хинер сказала мне, что вы можете кое-что порассказать про дитя демона.
При упоминании о Р'шейл нерешительность Локлона как рукой сняло.
— Вы знаете, где она?
Жрец кивнул:
— Она сопровождает Верховную сестру и скоро будет здесь.
Локлон вновь загорелся своим всегдашним навязчивым желанием:
— Когда она появится, я убью ее. — «Убью ее, да, но медленно и ох как больно — и только после того, как она взмолится о пощаде»
— Вы не сделаете этого! — сказал жрец.
— Разве ей не предначертано уничтожить вашего бога? Я думал, что вы сами попросите меня убить ее.
— Она создана для того, чтобы уничтожить его, капитан. Это не совсем то же самое, что «предначертано». Дитя демона не имеет обязательств. Она не получила такого задания, иначе отправилась бы в Кариен, а не в Цитадель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: