Дэн Черненко - Пираты Черных гор

Тут можно читать онлайн Дэн Черненко - Пираты Черных гор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Изд-во Эксмо; ИД Домино, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пираты Черных гор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Изд-во Эксмо; ИД Домино
  • Год:
    2006
  • Город:
    М:; СПб.
  • ISBN:
    5-699-15620-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэн Черненко - Пираты Черных гор краткое содержание

Пираты Черных гор - описание и краткое содержание, автор Дэн Черненко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Король Аворниса Грас вместе с генералом Гирундо отправляются в Черногорию, чтобы вернуть трон своему союзнику принцу Всеволоду, у которого его отнял вероломный сын Василко. Аворнийцы боятся союза черногорцев с Низвергнутым, иначе им придется иметь дело с союзниками свергнутого бога на слишком большом протяжении границ королевства. Тем временем активизировались и давние противники аворнийцев – кочевники ментеше, однако смерть предводителя посеяла междоусобицу в их рядах. Король Ланиус ищет в старинных манускриптах сведения, позволяющие противостоять врагам и вернуть к прежней жизни рабов ментеше, но иногда его посещают мысли о том, что трон, узурпированный Грасом, мог бы снова принадлежать одному ему...

Пираты Черных гор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пираты Черных гор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Черненко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом с Грасом стоял один из его офицеров, понимавший язык черногорцев. Король хотел убедиться, что Сверки правильно переводит речь Лейзетина и его, Граса. Он бросил на него взгляд. Аворниец кивнул, что означало, что Лейзетин на самом деле сказал «Низвергнутый», а не «Падшая Звезда». Грас посчитал это хорошим знаком.

– В любом случае вам следовало бы это знать, ваше высочество, – проговорил Грас.

Принц Лейзетин слегка пожал плечами.

– Некоторые вещи охотнее принимаются с доказательствами. Человек может говорить то и это, но его слова и то, что есть на самом деле, не всегда одно и то же. Или вы считаете по-другому?

Он выгнул дугою бровь, как будто подзадоривая короля согласиться с ним. Но Грас не считал по-другому, да и не мог считать.

– В данном случае мы имеем дело не с людьми, – сказал он. – Мы имеем дело с теми, кто более чем люди.

– К ним это тоже применимо, – ответил Лейзетин. – И не в меньшей мере. Единственный путь узнать, кому больше верить, это посмотреть, кто одерживает победу, когда один меряется силами с другим.

«Беспринципная личность», – подумал Грас.

– И теперь вы увидели? – спросил он.

– О да. Теперь я увидел, – даже говоря на языке, который Грас не понимал, принц Лейзетин явно излучал искренность.

Но все эти словесные игры, в которые играл Лейзетин, склоняли Граса к тому, что доверяться этому человеку не стоит.

– И теперь, когда вы увидели, что вы собираетесь делать? – спросил король.

– Ах... делать? – Если ответ на вопрос и пришел в голову правителю Гайзердзика, он очень хорошо это скрыл.

Но Грас кивнул:

– Да, делать. Корабли из Гайзердзика нападали на побережье Аворниса. Гайзердзик поддерживал Василко. Думаете, что это сойдет вам с рук и вы не заплатите за содеянное?

Судя по выражению лица Лейзетина, он как раз так и думал. Ему не очень понравилась идея признать, что он ошибался.

– Если вы думаете, что можете взять мой город, как взяли Нишеватц... Ваше величество, вам лучше еще раз хорошенько подумать.

– Конечно, в этом году уже поздно, ваше высочество, – ответил Грас вкрадчивым тоном, и Лейзетин засиял от самодовольства. Но король продолжил: – Но если я предоставлю свободу своим людям, эту зиму вы запомните надолго.

Принц оскалил зубы – значит, слова попали в цель.

– Между прочим, вы можете ввести меня в искушение вернуться назад к Низвергнутому, – заметил он.

Да, он был беспринципный человек.

– Я рискну, потому что вы видели, что настоящие боги сильнее. Вы поступили бы лучше, если бы показали, что вы раскаиваетесь из-за того, что раньше сделали ошибку, чем если бы вы снова совершили ее.

– Лучше? – холодно сказал Лейзетин. Грас кивнул. Правитель Гайзердзика сердито взглянул на него. – И какая же будет цена этого моего раскаяния?

– Пятьдесят тысяч серебряных монет или товары в пересчете на эту сумму, – ответил Грас, – и еще пятьдесят тысяч ежегодно следующие десять лет.

Лейзетин побагровел. Он сказал несколько слов на черногорском языке, которые Сверки не перевел. Аворниец, который понял, о чем шла речь, нервно шевельнулся, но Грас не стал смотреть в его сторону. В конце концов при помощи Сверки Лейзетин прошипел:

– Это произвол! Грабеж!

– Я бы скорее решил, что это плата за ущерб, который причинили ваши пираты, – с процентами, чтобы напомнить вам, что эти игры могут стоить недешево, – ответил Грас.

Лейзетин быстро доказал, что он был правителем купцов, не только пиратов, – он начал торговаться с Грасом по поводу того, сколько он должен платить и как долго. Грас позволил ему добиться снижения компенсации до сорока тысяч в качестве первой выплаты и тридцати пяти тысяч в год на протяжении восьми лет. Он не желал до конца растоптать гордость Лейзетина. Таким образом, принц смог вернуться к своим людям и сказать им, что ему удалось кое-чего добиться от жестокосердного короля Аворниса.

Но последнее слово было все же за Грасом:

– Мы покинем ваши земли, как только получим первую выплату.

– И почему я не удивляюсь?.. – проговорил Лейзетин. Спустя мгновение он засмеялся с сожалением. – Вы зря родились среди аворнийцев, ваше величество. Вам бы надо было родиться черногорцем.

– Приятный комплимент, – сказал Грас, полагая, что Лейзетин именно это имел в виду. – Я тот, кто я есть. А в данный момент – я человек с кнутом в руке.

– Это точно, – кисло добавил Лейзетин. – А еще вы – неприятность для Гайзердзика.

– Как вы раньше были неприятностью для Аворниса, – ответил король. – Вы думаете, одно не имеет отношения к другому?

Принц Лейзетин именно так и думал. Почему бы ему было не делать то, что нравилось, не заботясь о последствиях? Чем быстрее мы получим плату, тем быстрее мы покинем вашу страну, – многозначительно сказал Грас, – и тем быстрее вы займетесь уборкой урожая.

Ярость залила лицо Лейзетина. Но это была бессильная ярость, потому что его воины были заперты внутри Гайзердзика. Они могли выдержать осаду, но не смогли вырваться. Если Грас захотел бы сжечь поля вокруг города, что бы они могли сделать с этим? Ничего, как понимал принц.

– Вы получите плату, – сказал Лейзетин. Затем он повернулся и гордо зашагал в сторону Гайзердзика. Переводчик Сверки зашагал за ним, копируя его ходьбу так же мастерски, как он передавал его интонацию.

– Он не любит вас, ваше величество. И уже не полюбит, – заметил Гирундо.

– Мне все равно, любит он меня или нет, – произнес Грас. – Я хочу, чтобы он принимал меня всерьез. Клянусь бородой Олора, он будет так делать с этого момента.

– О дорогой! – Голос генерала звучал как голос задыхающейся девушки. – Скажи мне, что ты... что это между нами серьезно.

Смеясь, король сделал вид, что собирается что-нибудь кинуть в него.

– Несчастный смутьян.

По поклону, который отвесил ему Гирундо, для генерала это была высшая похвала.

Но Грас перестал смеяться, когда он прочел письмо от короля Ланиуса. Зять передавал беспристрастно, как только мог, что произошло между Орталисом и Бубулкусом. Однако как бы беспристрастен он ни был, это не могло вернуть жизнь слуге. Наказание, которое Ланиус назначил Орталису, Грас посчитал заслуженным, но только отчасти.

Перечитав письмо Ланиуса несколько раз, король вздохнул. Да, Орталис был разозлен. Но ударить человека в приступе гнева и убить его – не одно и то же. «Что мне делать с ним?» Долгое время Грас думал, что с возрастом сын избавится от дурных черт характера, и не обращал внимания на его выходки. Безрезультатно. Затем он жестоко наказывал его, пытаясь выбить из него пороки. И опять ничего не вышло. Что осталось? Единственное, что он мог делать, – принимать Орталиса таким, каков он есть, и пытаться свести к минимуму причиняемый им вред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Черненко читать все книги автора по порядку

Дэн Черненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пираты Черных гор отзывы


Отзывы читателей о книге Пираты Черных гор, автор: Дэн Черненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x