Ансельм Одли - Еретики Аквасильвы
- Название:Еретики Аквасильвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига,
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-034468-6, 5-9713-2159-5, 5-9578-3282-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ансельм Одли - Еретики Аквасильвы краткое содержание
Аквасильва.
Странный, причудливый мир, почти вся поверхность которого покрыта водой.
Здесь Средневековье королей и лордов, ландскнехтов-наемников и монахов воинствующих орденов соседствует с подводными лодками, а бороздящие океан пиратские корабли под черными парусами оснащены электронными приборами...
Здесь веками не менялось ничего.
Но теперь в мире Аквасильвы стали рождаться необычные дети — телепаты и эмпаты, мастера гипноза и телекинетики. Те, которые готовы изменить будущее.
Церковь зовет их еретиками.
Отряды воинов охотятся на них, как на диких зверей. Они скрываются. Прячутся. Ждут своего часа. Но сильнейшим из "еретиков Аквасильвы" — юноше Кэтану и его сторонницам Палатине и Ровенне — надоело ждать. Они решают действовать — и вступают в неравную борьбу со всемогущей Инквизицией.
Еретики Аквасильвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что-то не так, — сказала Палатина, когда я завел с ней разговор об этом. — Либо у Мидия есть повод, чтобы арестовать их группу в самую последнюю минуту, либо жрецы надеются задержать «Изумруд» в дальнейшем.
— Возможно, они хотят атаковать апелагов в море?
— Если нападение совершается в порту города, то ответственность за это ложится на графа, — ответила Палатина. — Но Сэганта не станет обвинять тебя. Нападение в море будет расценено как акт войны. Вряд ли Сфера решится на что-то подобное. Я убеждена в другом: они хотят задержать «Изумруд». Попроси Сэганту уплыть в середине ночи. И пусть они готовятся к атаке пиратов.
Вечером перед отплытием «Изумруда» я пригласил Сэганту в кабинет отца.
— Мы бы еще погостили, но порадитравляться в путь, — сказал адмирал. — От имени всего Архипелага я благодарю вас за оказанную помощь.
— Лепидорцы были рады таким гостям, как вы.
Покончив с формальностями, я налил ему вина, и мы устроились в креслах.
— Адмирал, вы в курсе наших проблем. Не могли бы вы отплыть в другое время?
Я пересказал ему опасения Палатины, и он кивнул.
— Хорошая идея. Никогда не доверяйте Сфере. Если наши пассажиры не выспятся этой ночью, то они наверстают упущенное во время плавания.
Мне стало ясно, что Сэганта знал о моей принадлежности к еретикам.
— Могу ли я узнать, куда вы направляетесь?
— Мы плыли к Северным островам, чтобы забрать нескольких людей. Но теперь после такой задержки нам придется сменить курс на Монс Ферранис. Катан, у меня имеется к вам просьба. Насколько я знаю, вы можете посчитать ее невыполнимой.
— Говорите, — деликатно понизив голос, ответил я.
— Мне бы хотелось, чтобы Равенна покинула Лепидор вместе с нами. При всем уважении к вам, ей опасно оставаться в вашем городе. На Архипелаге от нее будет больше пользы.
— Я не могу заставить Равенну совершать какие-нибудь поступки…
— Конечно, не можете. Но если вы не против, я перед отплытием предложу ей такую возможность.
— Хорошо.
Слова Равенны по-прежнему жгли мое сердце. Я не хотел встречаться с ней. Наш разговор с Сэгантой был прерван жужжанием передатчика. Я встал и подошел к столу. Меня вызывал дежурный по гавани. Он находился в диспетчерском центре.
— Граф, в бухту входит манта. Она требует свободный док.
Его напряженный тон встревожил меня.
— Кто на борту этой манты?
— Несколько жрецов и помощница Премьера.
— Ее зовут Этла?
— Так точно. И это королевская манта.
Интересно, что привело сюда Этлу. Судя по всему, Мидий вызвал инквизиторов для допроса калатарцев. Но при чем тут Этла? Она была на нашей стороне.
— Передайте им, что у нас неисправны подвески доков. Попросите их подождать один час. Если они будут настаивать, сократите срок до получаса.
— Вы хотите, чтобы я солгал помощнице Премьера?
— Есть вероятность, что она может оказаться самозванкой. Мне нужно убедиться в истинности ее слов.
— Ясно, сэр. Но только помните, что это был ваш приказ.
Я отключил передатчик и посмотрел на Сэганту.
— Ваши люди могут собраться за полчаса?
— Я позабочусь об этом, — ответил он и поставил кубок на стол. — По пути я забегу к Равенне. Прощайте. Желаю вам удачи.
— И вам того же.
Он вышел из комнаты и побежал по коридору. Я воспользовался системой внутреннего оповещения и вызвал Палатину. Не прошло и нескольких секунд, как снова зажужжал передатчик. На другом конце линии был дежурный по гавани:
— Мой лорд, манта не остановилась! Она на полной скорости входит в гавань! Помощница Премьера сказала, что вас арестуют за ересь!
— Значит, она самозванка! Закройте подходы к докам!
— Я не сделаю этого, мой лорд. Она помощница Премьера!
Дежурный отключил передатчик, и мне не удалось восстановить связь с диспетчерским центром. Вот, значит, как! Даже Этла стала моим врагом.
Вытащив из кармана ключ от кабинета отца и сняв с туники графскую эмблему, я положил их на стол. Я был удивлен собственным спокойствием.
Глава 29
Через пару минут в комнату вбежала Палатина. Увидев меня, она остановилась в двух шагах у двери.
— Это атака? Они уже в городе?
— Этла и инквизиторы причаливают к доку. Я только что говорил с капитаном дворцовой стражи. Он отправит пехотинцев в гавань, чтобы задержать жрецов. За это время тебя спрячут в надежном убежище.
— Только меня? — сузив глаза, спросила Палатина.
— Только тебя. Я не желаю продолжать эту игру.
— Какую игру? Ты имеешь в виду свою жизнь?
— Премьер объявил меня еретиком. Я могу бежать из Лепидора, но куда мне потом деваться? Жрецы везде — от них не скроешься.
— Тебе помогут на Архипелаге.
Мне надоело выслушивать ее аргументы.
— Может быть, и помогут, пока не начнется Священный Поход. Я просто дам жрецам повод, которого они ждут. Нет, Палатина, скрываться бессмысленно.
— Неужели ты откажешься от сопротивления и отдашь свой клан под контроль Сферы?
— А что я могу сделать?
В коридоре послышались шаги.
— Лучшие из моих людей отвернулись от меня. Корабль Этлы заполнен сакри. Что мы можем им противопоставить?
— Сначала спасем апелагов. Вряд ли Сэганта успел вывести «Изумруд» из гавани. Возможно, Этла не тронет его, но она арестует команду и пассажиров. Пойдем со мной — хотя бы ради них.
Кто-то постучал в дверь.
— Одну минуту, — крикнул я и повернулся к Палатине. — Меня перестанут уважать, если я начну прятаться по темным углам.
— Ты дашь надежду тем, кто будет в ней нуждаться! Пошли!
В кабинет вошел морской пехотинец.
— Мне велено проводить вас в безопасное место.
Палатина с усмешкой посмотрела на меня. Сам того не желая, я кивнул в знак согласия и осмотрел кабинет отца. Мой взгляд остановился на графской эмблеме, которая лежала на столе. Я взял ее и снова приколол к одежде.
— Пошли, — сказал я солдату. — Веди нас через задние ворота. Там будет меньше посторонних глаз.
Был поздний вечер. Слух о прибытии сакри еще не распространился по дворцу, поэтому, пробегая по коридорам, мы не встретились с толпой слуг и придворных.
На первом этаже звуки наших шагов встревожили кузена Мес-салия. Он открыл дверь, когда мы проходили мимо его спальни.
— Что случилось? — спросил юноша.
— Сакри захватили город, — ответил я. — Их слишком много, чтобы мы могли сопротивляться. Премьер объявил меня еретиком.
— Тебя?
— Надеюсь, ты не предашь наш род и клан?
— Конечно, нет!
— Тогда распространи в городе слух о том, что я по-прежнему нахожусь в Лепидоре. В данное время Сфера сильнее нас, но они не победят. Никому не говори, кого ты видел вместе со мной.
— Не скажу. Обещаю.
Мой кузен вернулся в свою комнату. Мы покинули дворец и, проскользнув через садовую калитку, выбрались на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: