Стивен Браст - Гвардия Феникса

Тут можно читать онлайн Стивен Браст - Гвардия Феникса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гвардия Феникса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2001
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-352-00099-0
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Браст - Гвардия Феникса краткое содержание

Гвардия Феникса - описание и краткое содержание, автор Стивен Браст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая книга еще одного цикла Браста, посвященного Драгейрианской империи. Два важных отличия: во-первых, речь здесь идет о событиях, произошедших задолго до рождения Влада Талтоша (у Адрона только что родилась дочь, которую назвали Алирой, а эпоха Междуцарствования начнется через 500 лет), а во-вторых, эта книга, вернее этот цикл, написаны в абсолютно другой манере.

По утверждению самого Браста, он очень любит А.Дюма, поэтому предпринял «эксперимент» по написанию книги, не то пародирующей Дюма, не то стилизованной под него.

Так что читайте новую версию «Трех мушкетеров» (а то, что Портос здесь – женщина, даже интереснее) и получайте удовольствие.

А какие там диалоги....


Джулиан

Гвардия Феникса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гвардия Феникса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Браст
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы спасены! – воскликнула Тазендра.

– Нет, мы погибли, миледи, – возразил Мика.

– Как погибли? Что ты хочешь этим сказать?

– На помощь к нам никто не придет.

– Невозможно, – покачал головой Айрич.

– К сожалению, возможно, – грустно заверил его Мика.

– Тогда, – потребовал Кааврен, – расскажи нам, что произошло. И говори побыстрее, люди с Востока подошли совсем близко.

– Значит, так... – начал Мика и поведал друзьям обо всем, что услышал.

Когда же он упомянул имя графа Шалтре, брови Айрича сошлись на переносице, что для хладнокровного лиорна было равносильно бурным проклятиям.

Наконец Мика замолчал, а Кааврен сказал:

– Стало быть, они хотят, чтобы мы погибли.

– Да, создается именно такое впечатление, – заметил Пэл.

– Бедный лорд Адрон, – добавила Катана.

– Клянусь моим конем! – воскликнул Аттрик. – Мне тоже не слишком-то повезло.

– Ба! – отозвалась Тазендра, повторяя любимое выражение Айрича. – Пожалуй, наше положение нисколько не улучшилось.

– Вы правы, мой друг, – пробормотал Кааврен. – Только теперь у нас будет тысяча свидетелей.

– И по этой причине, – заявила Тазендра, – мы станем сражаться еще яростнее.

– Вы читаете мои мысли, – сказал Кааврен.

– Пора повернуться лицом к противнику, – вмешалась Катана. – Неприятель уже совсем рядом. Кааврен, ваш камень-вспышка наготове?

– Да.

– И вы понимаете, что надо делать?

– Наверное.

– Что же?

– Я должен попытаться убить их вождя.

– А вы его узнаете?

– Мне кажется, я уже понял, кто он.

– Каким образом?

– Видите белого коня и очень прямо сидящего на нем всадника, который скачет немного впереди своего отряда?

– Да, действительно.

– Думаю, это и есть их вождь.

– Но вы не можете поразить его с такого расстояния.

– Даже не переговорив с ним сначала? Это сражение, Катана, или убийство?

– Иногда разница стирается, – с иронией ответила она.

– Тем не менее я не собираюсь наносить удар издалека, да еще без предупреждения.

– Однако неравенство в численности...

– Кааврен прав, – заявил Айрич тоном, который показывал, что дальнейшие споры бессмысленны.

– Кроме того, – добавил Пэл, – они замедляют свое движение.

– Может быть, нас боятся? – предположила Тазендра.

Аттрик рассмеялся:

– Ну если так, то правильно делают.

– Вы считаете, нам стоит с ними поговорить? – поинтересовался Пэл, обращаясь к Айричу.

– Конечно, если они захотят, – невозмутимо ответил лиорн.

– И кто же будет вести переговоры с нашей стороны? Если у них есть вождь, значит, нам тоже нужен командир.

– Разрешите мне, – встрепенулся Кааврен. – Теперь, когда я больше не должен выступать в роли свидетеля жуткой дуэли, я чувствую, что мой язык свободно повинуется разуму, а разум вновь ко мне вернулся.

– Не возражаю, – кивнула Катана.

– Согласен, – сказал Аттрик. – В любом случае мне не следует вести переговоры, поскольку раньше эти земли принадлежали нам.

– Что ж, тогда решено, – подвела итог Тазендра.

– И очень вовремя, – заметил Пэл. – Похоже, они стоят перед нами.

В самом деле, человек с Востока, на которого Кааврен сразу обратил внимание, остановил свою армию примерно в двадцати шагах от того места, где расположилась шестерка друзей. Он озадаченно посмотрел на них, во всяком случае драгейриане интерпретировали выражение его лица как удивление. Кааврен, в свою очередь, изучал неприятеля, а также его войско, разделенное на двадцать пять колонн, каждая длиной в сотню человек.

Вид вражеских солдат поразил наших друзей: некоторые казались очень высокими (хотя все-таки были гораздо ниже граждан Империи), другие были совсем маленькими, ростом почти с сариоли. Головы – бритые наголо и с волосами белыми, светлыми, а чаще темными или совсем черными. На лицах растительность самых различных типов: покрывающая только нижнюю часть лица, только щеки или оставленная только под носом. Создавалось впечатление, что люди с Востока соблюдают какие-то диковинные ритуалы стрижки.

Их лошади походили на тех, которых Кааврен привык видеть (ничего удивительного, так как тиаса знал, что такие скакуны весьма распространены именно на Востоке. Более того, рассказывали, что маркиз Пепперфилд часто отправлял своих людей на Восток, чтобы привезти лошадей для улучшения породы), за исключением белого жеребца, отличавшегося ростом и статью (не станем скрывать, что он произвел на Кааврена большое впечатление).

У самого вождя были широкие плечи и темные глаза и волосы. Тиасе даже показалось, что он немного похож на Пэла, если забыть о разнице между людьми с Востока и гражданами Империи. Определить, какого он роста, не представлялось возможным из-за того, что он сидел на коне, но Кааврен решил, что вождь невысок даже для человека с Востока. На боку у него висели сразу две шпаги, словно он сражался только одной из них, но всегда хотел иметь возможность выбора.

К удивлению Кааврена, незнакомец заговорил на вполне приличном драгейрианском. Впрочем, у него оказался довольно сильный акцент, и некоторые звуки он произносил неправильно, но это компенсировалось необычной музыкальностью его голоса. Однако мы не станем пытаться воспроизвести манеру его речи.

– Меня зовут Крионофенарр. С кем имею честь говорить?

– Меня называют Кааврен из Каслрока, а это мои друзья, Айрич, Пэл, Тазендра, Аттрик э'Лания и Катана э'Мариш'Чала. Позвольте заметить, что вы очень хорошо говорите на нашем языке.

– Благодарю. Я некоторое время жил среди вас, в этих горах, в качестве вассала одного виконта из Дома Йорича.

– Вероятно, именно там вы и получили имя, которое звучит вполне сносно для наших ушей. Прошу меня простить, но большинство имен людей с Востока кажутся нам весьма неблагозвучными.

– Вы правы, милорд, мое настоящее имя вам будет трудно произнести, я назвался Крионофенарром потому, что всякий раз, когда слышу свое прежнее имя, вспоминаю годы рабства, и это дает мне новые силы для решения моей задачи.

– Вы сказали, имя дает вам новые силы?

– Совершенно верно.

– Для решения вашей задачи?

– Точно.

– Могу ли я осведомиться, в чем состоит ваша задача?

– В возвращении тех земель, которые у нас отняли и для которых, уж поверьте, у нас найдется гораздо лучшее применение.

– Не думаю, – возразил Кааврен.

– А зачем вам эти земли?

– Чтобы помешать вашим вторжениям, – с поклоном ответил Кааврен.

– И все же, – продолжал Крионофенарр, – мы никогда не вторгались на вашу территорию – просто пытались вернуть некоторые из украденных вами полей, которые вам совершенно не нужны, а для нас являются жизненно важными.

– О, так всегда бывает: одни рассматривают некие действия как вторжение, а другие как попытку вернуть украденное. В конечном счете это одно и тоже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Браст читать все книги автора по порядку

Стивен Браст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гвардия Феникса отзывы


Отзывы читателей о книге Гвардия Феникса, автор: Стивен Браст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x