Грэм Макнилл - Зубы Урсуна
- Название:Зубы Урсуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:5-91181-189-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Макнилл - Зубы Урсуна краткое содержание
Империя вновь готовится дать отпор ордам Хаоса, и на этот раз война обещает быть жесточайшей. Молодой посол Каспар фон Велтен направлен императором в Кислев, где располагается гарнизон Империи. Именно Каспар должен навести порядок на местах: разогнать проворовавшихся бюрократов, подготовить запасы продовольствия, повысить боевой дух армии. Он еще не знает, какие изощренные ловушки готовят ему демоны, как сложно отличить своих от чужих и какую цену придется заплатить за победу над Хаосом.
Зубы Урсуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это было время героев и время великой скорби.
Не зря год тот назвали Годом, Который Никто Не Забудет.
Василий Чекатило остановил свой караван повозок на вершине поросшего травой склона, у подножия которого лежал суетливый Мариенбург с его обширными доками, прибыльными торговыми домами и оживленными купеческими районами. Дремучие леса Империи остались позади, лазурный простор моря Когтей расстилался перед ним. Величественные парусники из всевозможных экзотических портов заходили сюда по пути в чужедальние страны. Мариенбург был людским муравейником, пестрым сборищем злодеев и подонков общества, и теперь пришло время кому-то присмотреть за местным преступным миром. Не зря ведь Чекатило прибыл сюда.
Путешествие через всю Империю изобиловало опасностями, но бумаги фон Велтена провели Чекатило к Мариенбургу; немало этому поспособствовали и солдаты, которых он получил в свое распоряжение благодаря печати посла.
Большинство бойцов к этому времени уже вернулись в Империю; слепой патриотизм, которого Чекатило никак не мог постичь, зашвырнул их обратно в войну, а в ней, несомненно, многие из них погибнут. Впрочем, это неважно, у Чекатило было достаточно денег, чтобы заплатить наемникам, которые отлично защищали его, поскольку монет им перепало немало.
К раскинувшемуся внизу городу бежал бурный, пенящийся Рейк. Красная черепица крыш манила Чекатило. Он чувствовал, что перед ним открываются безграничные возможности. Дернув поводья, он направил свою повозку и весь караван вниз по склону, к своему светлому будущему.
Чекатило ни разу за весь поход не заметил «безбилетного» пассажира, скрывающегося в последней телеге колонны под промасленным брезентом: жирную крысу-альбиноса с раздутым брюхом и странным треугольным клеймом на спине.
Ее тайные хозяева пометили человеческую особь в лице Чекатило смертью, а такие приговоры не забывают – им повинуются. К счастью, крыса чуяла присутствие множества своих собратьев впереди, под людским городом.
Она ждала…
Об авторе
Будучи родом из Шотландии, Грэм пять лет назад едва избежал карьеры геодезиста, присоединившись к команде Эволюции Игр Мастерской Игр, соблазнившись, видимо, звучным названием. С тех пор он работал над сводом кодексов, например, из недавнего: «Кодекс: Космический десант». Кроме шести романов, он накропал кучу коротких рассказов для «Инферно!» (« Inferno !»), и вообще, он обременяет свои плечи свободного художника тяжким грузом всевозможных работ, что не слишком полезно для здоровья.
С сожительницей Грэма – вырезанной из картона в полный рост Баффи, истребительницей вампиров, недавно во время вечеринки произошел несчастный случай, и теперь она не покидает гостевой комнаты, пугая людей, не знающих, что она там, и размышляя над лучшим способом мести негодяю, причинившему ей ущерб.
Примечания
1
Кальдера – котлообразная впадина с крутыми склонами и ровным дном, образующаяся обычно вследствие провала вершины вулкана.
2
Пядь – мера длины, равная 9 дюймам или 23 см.
3
Эспланада – пустое незастроенное пространство а крепости между цитаделью и городскими строениями шириной в 400-500 метров.
Интервал:
Закладка: