Стивен Дональдсон - Первое Дерево
- Название:Первое Дерево
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:1997
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-7921-0197-3, 5-15-000487-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Первое Дерево краткое содержание
Томас Ковенант возглавляет поход к Первому Дереву, из ветви которого некогда был вырезан Посох Закона. Ныне тот Посох утрачен, и для того, чтобы создать новый, уходит в далекий поиск корабль Великанов "Звездная Гемма" — ибо без Посоха магической Стране не преодолеть проклятия Солнечного Яда...
Роман "Первое Дерево" продолжает повествование о приключениях Томаса Ковенанта, Неверящего. На долю героев Стивена Дональдсона выпадает множество испытаний, и не все они смогут достойно противостоять искушению силой и искушению бессилием, горечи верности и сладости предательства...
Первое Дерево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Понятно, — кивнула Первая. — Для нас этого более чем достаточно. Но почему это Зло теперь пришло к нам? Оно что, хочет помешать Поиску? Но на что оно надеется, если большинство из нас — харучаи и Великаны? — И вдруг она резко бросила: — А может, оно пришло по твою душу? Или по душу Избранной?
Линден открыла было рот, чтобы объяснить свои предчувствия, но Ковенант ее опередил.
— Скорее всего именно так, — отрезал он и обернулся к Линден: — Ты права. Мне не нужно искать, где он прячется. Но ведь найти его как-то надо. И надо с ним что-то сделать. Ты единственная, кто может найти его. Так где он?
Линден не могла противостоять мощному волевому импульсу, направленному на нее Томасом, но страх сжимал ее сердце, и она лишь повторила упавшим голосом:
— Где-то внизу.
Первая с капитаном переглянулись.
— Избранная, — мягко произнес капитан, — в трюме у нас настоящий лабиринт. Отдельных помещений столько, что понадобится очень много времени, чтобы обследовать их тщательно. К тому же мы не умеем видеть, как ты. Если у этого Опустошителя нет тела, то как вообще мы сможем его обнаружить?
Линден поперхнулась нараставшим в горле криком. Гиббон уже раз коснулся ее, и его порча пропитала ее тело насквозь, да так, что очиститься ей уже не дано. А что станет с ней, если он коснется ее еще раз?
Но с другой стороны, капитан прав: кто, кроме нее, в состоянии выявить таящуюся угрозу? Корабль в опасности, а значит, в опасности и Ковенант. И в конце концов, именно сейчас наступила та минута, когда Линден сама может представлять опасность для козней Лорда Фоула, а не только для своих друзей. Неудачи с Джоан, Маридом и Гиббоном научили ее не сомневаться в своих силах. До сих пор она не пыталась бороться и лишь опускала руки, как и ее родители.
— Я не пойду вниз. Но попробую определить место, где он прячется, другим способом, — наконец выдавила она из себя, облизывая сухие губы.
Ковенант вздохнул с облегчением, словно она одержала огромную победу над собой.
Капитан и Первая не медлили больше ни минуты. Оставив управление кораблем боцману, они спустились на палубу, на ходу раздавая команды будить остальной экипаж. Линден и Ковенант последовали за ними, а Бринн, Кайл, Кир и Хигром образовали вокруг них кордон, чтобы Великаны, бегущие на корму, случайно их не сшибли. В считанные минуты все, кто был свободен от вахты, собрались и изготовились к действию.
Капитан коротко и емко передал команде историю убийцы Бездомных и объяснил, что нужно делать.
— Угроза нависла в первую очередь над Другом Великанов и Избранной, — добавила Первая. — Их нужно охранять особо. Не забывайте, какую услугу оказал Ковенант нашим предкам и какие надежды мы на него возлагаем. А она — врачеватель искуснейший и опытнейший, и в нашем Поиске ее таланты могут не раз пригодиться. Ваша задача — сохранить их и найти источник заразы.
Голос Великанши звенел, как боевой булат; она могла бы говорить еще и еще, призывая к отмщению за Бездомных, предательски убитых много веков назад, но Красавчик мягко ее остановил:
— Нам все понятно. Разве мы не Великаны? Нас не надо долго уговаривать охранять наших друзей.
— Тогда нечего стоять попусту, — парировала она. — «Звездную Гемму» не обыщешь в пять минут!
Капитан быстро разбил команду на пары и определил участки работы. Отпустив всех, он обернулся к Линден.
— А теперь, Избранная, — он говорил весомо и мрачно, словно внутренне уже подготовился к любой неожиданности, — указывай.
Линден внутренне уже настроилась на поиск Опустошителя, но другого способа, как пройти по палубе шаг за шагом, пытаясь сквозь нее ощутить логово незваного гостя, она не представляла. Со всей твердостью, на какую она была способна, Линден сказала:
— Мы можем сразу исключить все помещения под мостиком: там находится моя каюта, и если бы там можно было что-то точно определить, я бы уже сделала это.
Якорь-мастер тут же передал ее слова поисковым командам внизу.
Осторожно ступая между канатами, Линден Эвери медленно двинулась вперед по залитой лунным светом палубе «Звездной Геммы».
С каждым шагом она ощущала, как внутреннее напряжение нарастает и ей приходится бороться с собой, чтобы не поддаться Опустошителю. Даже сквозь туфли она ощущала струящуюся в каменном теле корабля. Гранит словно стал прозрачным, и она могла окинуть внутренним взглядом любое помещение, ощутить каждого из Великанов, находящихся в круге ее внимания. Но Зло все еще пряталось от нее — неуловимое и неотвратимое.
Внезапно ее икры свело судорогой, все нервы заходили ходуном: в каждую клеточку ее тела Гиббон заложил панический ужас перед Опустошителями. Но она продолжала идти.
Луна зашла, и вскоре забрезжил рассвет, но Линден казалось, что время растянулось, и первые лучи солнца застали ее еще на полпути к носу корабля. Все ее мускулы сводило от напряжения, и она боялась, что могла уже миновать убежище Опустошителя, не заметив его. Кир принес ей воды, и она на секунду отвлеклась. Но тут же, снова зажав волю в кулак, двинулась вперед, мечтая о том, чтобы не споткнуться.
Ковенант, все это время сидевший на бухте троса, громадной, как кровати в кают-компании, хмуро наблюдал за Линден, и она чувствовала, как в нем бурлят ярость и отчаяние из-за слепоты собственных чувств и полной беспомощности. Бринн и Хигром стояли в карауле рядом с ним.
Опасаясь, что она опять — опять! - может опоздать, Линден ускорила шаг. Но прежде чем она достигла кубрика, внезапный спазм пронзил мускулы ее ног, и она чуть не рухнула на палубу.
Кир и Кайл успели подхватить ее под руки и помогли удержаться на ногах.
— Здесь, — выдохнула она. Судорога раскаленным железом пронзила ее ноги с пяток до самых бедер. Стоять сама она уже не могла. — Где-то там, внизу. Подо мной.
Якорь-мастер отдал команду сосредоточить все поисковые группы в указанном трюме.
Капитан с недоумением почесал в затылке.
— Больно странное убежище, — пробормотал он словно про себя. — Там, внизу, с палубы до самого киля — сплошные зернохранилища да кладовые. И все битком набиты. Севинханд, — кивнул он на якорь-мастера, — изрядно запасся пресной водой, диким маисом и фруктами в окрестностях Сарангрейвы.
Линден не смотрела на него. В ее мозгу билось: «Окрестности Сарангрейвы. Место, где в море изливается вся грязь Сарангрейвской Зыби».
Стиснув зубы, она следила, как тьма, таящаяся в трюмах судна, сползается из маленьких клочков, прежде прятавшихся по углам, как она уплотняется и разбухает, словно грозовая туча. И внутри нее закипает ярость.
Рокот, точно зазвучали барабаны, возвещающие сигнал к атаке, пронизал гранит, и нечто ринулось на штурм. Непонятно откуда взявшиеся пчелы зароились вокруг, и Линден скорчилась на палубе, спрятав лицо в колени. Паруса «Звездной Геммы» безвольно повисли. Опустошитель атаковал со всех сторон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: