Томас Мартин - Обоюдоострый меч

Тут можно читать онлайн Томас Мартин - Обоюдоострый меч - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обоюдоострый меч
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1999
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-237-03973-1
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Мартин - Обоюдоострый меч краткое содержание

Обоюдоострый меч - описание и краткое содержание, автор Томас Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зло пришло в магические земли — пришло, дабы покорить их мечом и магией. Пришло, дабы навеки воцарились там силы Мрака. Армии Света собрались выйти в неравный бой — чтобы либо погибнуть с честью, либо победить могущественных недругов. Но никто — не величайшие из королей, ни сильнейшие из магов — не в силах даже подумать, что исход грядущих битв решит один-единственный человек. Тот, для кого эта страна — всего лишь страна снов. Тот, кто пришел из иного, чужого мира. Тот, кому в этом мире суждено было стать отважнейшим из героев...

Обоюдоострый меч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обоюдоострый меч - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы быстро учитесь, Эрельвар, — заметил Терон.

— Неужели вы думаете, что мне было невдомек, почему и Делариан, и Альдрик вызвались сопровождать нас в Дельгрот? Или вы, если уж на то пошло?

— У меня были иные основания. Дельгрот заботит Валидус ничуть не меньше, чем вас.

— Знаю. Я обвиняю вас в одной лишь лояльности, друг мой. Пойдемте выясним, какие вопросы хотят задать нам наши гости.

* * *

В городе царила сущая неразбериха. Кое-как слаженные шатры и деревянные лачуги каким-то чудом ухитрялись противостоять толпе, наводнившей немощеные улицы. Повсюду царила бесшабашная атмосфера карнавала.

Но здесь же ощущалась и другая атмосфера. Эти трущобы дали приют не одной тысяче человек, а пристойной канализации тут явно не наблюдается. Стив мысленно отметил, что здесь не стоит ни есть, ни пить.

Торгуясь за сундучок, Артвир с лавочником разыграли целый спектакль. Умбрийский воин пришел в ужас, когда Стив собрался заплатить первую же цену, названную купцом. На рынке, куда ни погляди, разыгрывались сходные действа.

— Пять соверенов, — наконец сообщил Артвир.

— Это же вдвое меньше, чем он с меня запросил, — заметил Стив, отсчитывая в подставленную ладонь Артвира серебряные монеты.

— Для того и торгуются. Пошли.

— А как же сундучок?

— Купец его доставит. Или ты собираешься таскаться с ним весь день?

— Ты еще и доставку из него выбил?!

— Конечно. Пошли, добудем тебе кинжал.

— По-твоему, он мне нужен?

— Тут лучше безоружным не появляться, а меч тебе пока носить не дозволено.

— А-а.

— Выбор небогатый, — проворчал Артвир, когда они подошли к прилавку. — Впрочем, может, тебе что-нибудь приглянется?

— Да у меня лучшие кинжалы во всем Кворине! — запротестовал купец.

Стив уже начал улавливать тактику Артвира.

— Вот уж не знаю, — пробормотал он, задумчиво потирая подбородок.

— Взгляните на этот, мой господин. — Купец продемонстрировал нож с узким лезвием. Стив уже начал верить, что у него и в самом деле лучшие кинжалы в городе. Но не успел и слова сказать, как вмешался Артвир:

— Это же женский стилет, лавочник! А мой друг присягал самому лорду Эрельвару! Ну-ка, покажи нам мужское оружие! С перышками!

Увидев следующий образчик, Стив только рот разинул. Клинок оказался в добрый фут длиной.

— Это не кинжал, — выговорил он, — это целый меч!

— Пожалуй, — согласился Артвир. — Давай чуть поменьше.

— Может быть, этот? — Купец показал кинжал с девятидюймовым клинком. Гарда переходила в идущие параллельно клинку рожки, которые Артвир назвал «перышками». За истекшие две недели Стив узнал о боевых искусствах достаточно, чтобы представлять, насколько удобно блокировать удар подобным оружием.

— Уже гораздо лучше, — согласился Артвир. — Только вот лезвие зазубрено.

— Зазубрено?!

Стив улыбнулся, когда Артвир и купец начали торговаться за кинжал. Можно было подумать, что эти двое вот-вот начнут пробовать кинжалы друг на друге.

— Семь соверенов, — в конце концов объявил Артвир. Стив приподнял бровь — по-видимому, кинжалы здесь куда дороже, чем сундучки. К тому же о доставке кинжала даже речи не было. Перед уходом с рынка Артвир помог Стиву повесить оружие на пояс.

— Вот теперь ты похож на молодого воина, — сказал Артвир.

— Ну, если ты говоришь...

— Именно так. А теперь ты можешь потратить часть денег, которые я тебе сэкономил, и купить мне выпивку.

— Э... Здесь разве не опасно что-нибудь пить?

— Я ведь не воды хочу, дружище, — расхохотался Артвир. — То, что я хочу выпить, вполне безопасно, уверяю тебя.

— Ну, тогда веди, Макдуф* [1].

— Нет-нет, я Мадаук, — поправил умбриец.

— Ну да, конечно.

* * *

— Ваши величества, поверьте, морвы замышляют вторжение, — Сказал Эрельвар. — Это единственное приемлемое объяснение присутствия такого множества галдов в Пылающих Холмах. И вторжение наверняка произойдет со дня на день.

— Я не сомневаюсь в ваших словах, Эрельвар, — ответил Арвен. — Меня только интересует, на ком, по вашему мнению, будет сосредоточено основное внимание Темной.

— На ком же еще, ваше величество? На кого же еще она может напасть, если не на Умбрию или Ольванор?

— На Кворин.

Мгновение Эрельвар просто смотрел на Арвена, не говоря ни слова. Когда же, в конце концов, обрел дар речи, то произнес только одно слово:

— Кворин?

Арвен лишь кивнул.

— Но вы же не думаете, что Дарина бросит все свои силы, чтобы атаковать одну-единственную крепость?

— Должен согласиться с владыкой Эрельваром, ваше величество, — подал реплику Терон. — Если бы я желал напасть на Кворин, я начал бы с нападения на Ольванор и Умбрию, таким образом лишив Кворин снабжения. Саму крепость я бы трогать не стал.

— А я согласен с Арвеном, — возразил Моркан Ботвильф. — Эта крепость будет для них великим трофеем.

— Чепуха, — заспорил Эрельвар. — Кворин не выстоит без поддержки Умбрии и Ольванора. Как уже сказал принц Терон, без снабжения он быстро падет.

— Признаюсь, — промолвил Арвен, — я ломал голову над тем, каковы могут быть мотивы Темной. Однако недавно я узнал нечто такое, что может объяснить столь пристальное внимание.

— И что же это, ваше величество? — поинтересовался Эрельвар.

— Как я понял, у вас появился новый фелга, Эрельвар.

— Да. Разве это играет какую-нибудь роль?

— Как я понимаю, вы спасли этого человека в Пылающих Холмах.

— Совершенно верно, — вздохнул Эрельвар.

— Неужели Паладину Мортоса необходимо напоминать о пророчестве?

— Нет, ваше величество. Однако я далек от убеждения, что этот индивидуум является тем, кем вы его считаете.

— Да, но ведь Темная-то в этом убеждена? В конце концов, он настолько необходим ей, что она готова двинуться на Кворин и «Десницу Смерти».

— Эй, о чем это вы таком толкуете? — вскинулся Ботвильф, хлопнув ладонью по столу. — Как может какой-то мальчишка повлиять на события подобного размаха? Вы что, свихнулись все, что ли?

— Я упомянул пророчества, Ботвильф. — Арвен лениво отмахнулся от гневных излияний Ботвильфа. — Справьтесь в Книге Ульдона, если не понимаете.

— Все это ничуть не снижает угрозу Ольванору, ваше величество. Я...

Арвен поднял руку, заставив Эрельвара умолкнуть.

— Я прекрасно помню ваше усердие, Эрельвар. Разве не я пригласил вас в Менкар, когда вы спасли Морфаила? Разве не я принял вас ко двору, когда вас посвящали в жрецы Мортоса? Даже тогда ваше радение было... вдохновляющим.

— Пусть так, но если Владычица возьмет Кворин, вам все равно придется выступить на Равнины, дабы вступить с ней в бой, ибо сия крепость падет не сразу.

— Сейчас она не падет. Я привел с собой пять сотен региров. Они стоят лагерем в половине дня пути отсюда. Располагайте ими, мой друг, для защиты Кворина. Кроме того, я укреплю этот участок границы, чтобы вашу крепость не отрезали от нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Мартин читать все книги автора по порядку

Томас Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обоюдоострый меч отзывы


Отзывы читателей о книге Обоюдоострый меч, автор: Томас Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x