Мэл Одом - Повелитель книг
- Название:Повелитель книг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во Эксмо; ИД Домино
- Год:2005
- Город:М.; СПб.
- ISBN:5-699-09540-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэл Одом - Повелитель книг краткое содержание
Много лет минуло с тех пор, как Эджвик Фонарщик был всего лишь библиотекарем третьего уровня в Хранилище Всех Известных Знаний. Теперь он мастер-библиотекарь. Но в душе маленький двеллер так и остался бродягой, искателем приключений и большую часть времени проводит в бесконечных странствиях, цель которых — поиск редчайших фолиантов для Великой Библиотеки, тех, что уцелели после набегов жестокого лорда Харриона и полчища верных ему гоблинов.
Однако за древними книгами, содержащими множество магических тайн, охотятся и бывшие сторонники Харриона, ибо они по-прежнему мечтают о господстве над миром. Если им удастся завладеть секретами магии, катастрофа неизбежна.
И вновь Эджвику — Великому магистру Фонарщику предстоит сразиться с силами зла. Правда, на этот раз вместе с преданным помощником — учеником библиотекаря по имени Джаг, юным двеллером, таким же мечтателем и непоседой, каким был когда-то и сам Вик.
Захватывающее повествование о невероятных приключениях и сражениях во имя победы Добра, созданное в традициях Дж. Р. Р. Толкина, ни в чем не уступает лучшим произведениям жанра фэнтези.
Повелитель книг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А вот Великий магистр Фонарщик ими заинтересовался и после многочисленных поездок на материк доставил в Хранилище Всех Известных Знаний весьма ценные трактаты.
— Я не мог здесь оставаться, — сказал Джаг. — Как только я осознал, что это из-за Великого магистра я немогу найти свою семью, я ни минуты больше не мог здесь оставаться.
Лицо Крафа напряглось.
— Что это ты несешь?
— Я сказал...
Волшебник раздраженно махнул рукой.
— Я прекрасно слышал, что ты сказал, но теперь изволь объяснить свои слова.
— Что объяснить?
— Каким образом Вик несет ответственность за то, что ты не можешь найти свою семью.
Двеллер печально вздохнул, думая о том, что никому его не понять и что он сейчас станет жабой, а никто так и не узнает почему.
— Да, я сказал, что Великий магистр виноват в том, что я не могу найти свою семью. Но это не одного Великого магистра Фонарщика вина, не стоит останавливаться на нем. Ответственность лежит на последних десяти, двадцати или даже тридцати Великих магистрах, если хотите.
— И что же Вик, по-твоему, сделал не так?
Зная, что теперь от разговора не отвертеться, раз уж он выпустил червячка из яблока, Джаг сказал:
— Он ее не вернул.
Эти слова еще сильнее озадачили Крафа. Он дернул щекой и, прищурившись, посмотрел на двеллера.
— О чем это ты?
— О Библиотеке. — Джагу не стоял ось на месте, и он начал шагать взад-вперед, правда не смея при этом удалиться дальше чем на несколько футов от волшебника.
— О Библиотеке, — повторил Краф, явно не понимая.
Двеллер кивнул.
— О Хранилище Всех Известных Знаний. О Библиотеке.
— И Вик ее не вернул?
— Нет, не вернул, а должен был.
— Подмастерье...
Джаг бросил на волшебника сердитый взгляд.
— Джаг, — поправился тот, явно с трудом держа себя в руках, — я все никак не могу взять в толк, к чему ты ведешь.
— Много лет назад, — сказал двеллер, — Древние маги заставили этот остров подняться с морского дна. Они изменили море вокруг, возвели с трех его сторон и большей части четвертой смертельно опасные рифы и накрыли землю и море вечными туманами, которые отпугнули от этих краев большую часть народов, пользующихся морем как транспортным путем и как источником пищи. Но Древние знали, что рано или поздно народы, особенно люди с их страстью к бродяжничеству и потребностью завоевать море, снова доберутся сюда.
— Они пытались, конечно же. Наверное, и этот остров они бы нашли, если бы Древние не решили поселить в море столько опасных тварей, что зловещие истории о них не утихали в людских устах.
— Еще незваных гостей помогают прогонять пираты, — добавил Джаг.
— Верно.
— В те времена, — продолжил двеллер, — Библиотеку надо было спрятать. На суше и на море свирепствовали полчища гоблинов, ведомые лордом Харрионом. Гоблины безжалостно уничтожали всех, кто смел им противостоять, но с ничуть не меньшим пылом они охотились за книгами.
— Я знаю. Ты не сообщаешь мне ничего...
— Как только лорд Харрион и гоблины потерпели поражение, книги надо было вернуть. — Джаг остановился, посмотрел на волшебника и повторил свои слова, стараясь придать им как можно больше веса и волнения. Голос его стал хриплым от эмоций. — Книги надо было вернуть.
Краф нахмурился.
— Ах вот в чем дело. Теперь понимаю.
— В самом деле? — произнес Джаг. — Действительно понимаете?
Волшебник поднял руку.
— Книги непременно вернут.
— Вы так считаете? — протянул двеллер, не скрывая сомнений, накопившихся за последние несколько лет.
— Ну разумеется, вернут. Так было обещано. Когда наступит подходящее время, их вернут.
— И когда же это время наступит? Краф нахмурился еще сильнее.
— Не я это определяю.
— А кто?
— Великий магистр Хранилища Всех Известных Знаний.
— И когда же Великий магистр решит, что книги пора возвращать?
Волшебник раздраженно прищелкнул языком.
— Я начинаю понимать, к чему ты ведешь.
— Нет, — сказал Джаг, качая головой. — Думаю, что пока еще нет.
— Не забывайся, подмастерье. Твоя дерзость...
— Да какая тут дерзость? — перебил его двеллер. — Был бы я дерзким, заговорил бы об этом раньше. Вместо этого, когда я понял, что больше не могу прикусывать язык, и преисполнился горечью по отношению как к Великому магистру, так и к себе самому, я сбежал отсюда. Направился на материк, сказав себе, что делаю это ради слабой надежды, что один, самостоятельно, смогу разыскать свою семью.
— То есть ты сбежал потому, что боялся поговорить об этом с Виком?
— Да...
Краф взмахнул рукой.
— Ты просто запутался, подмастерье, в этом и все дело. Если бы ты решился поговорить с Виком...
— Если бы я поговорил о том, что я чувствую, с Великим магистром Фонарщиком, мы бы поспорили. Несмотря на то что я думаю о его деятельности, я... Я не хотел с ним спорить. И это желание избежать конфликта оказалось сильнее, чем протест против того, что Библиотеку до сих пор не вернули народам. В конце концов, создание Хранилища Всех Известных Знаний было не его решением.
— И все же глупо было расставаться с тобой только по этой причине.
— Ему все равно не удалось бы меня уговорить — разве что если бы Великий магистр понял, что книги пора возвращать людям.
— А с чего ты взял, что возвращать их надо именно сейчас?
Несмотря на возражения волшебника, Джаг знал, что Краф начинал задумываться над его словами. Он глубоко вздохнул, надеясь окончательно переубедить своего оппонента.
— Вы ведь путешествуете по материку по своим делам и видите обитающих там людей. На материке не одни гоблины живут. Ситуация изменилась со времени Переворота. Тамошние города не просто островки цивилизации, где собрались люди, согнанные со своих земель во время кровопролитных сражений. Они обжили землю, построили новые дома и города. Новые жизни и новые истории.
— Не понимаю, к чему это ты...
— К тому, — сказал двеллер, — что этим людям пригодились бы знания, хранящиеся в Библиотеке. Знания помогли бы им сделаться сильнее, более успешно защищать и лучше обеспечивать себя и свои семьи. Знания помогли бы им остановить наступление гоблинов.
— Я не думаю...
Джаг поспешно продолжил, не давая волшебнику себя перебить:
— Вы знаете, насколько улучшилась бы жизнь гномов, эльфов, людей и двеллеров, если бы они смогли пользоваться трактатами по строительству, сельскому хозяйству, медицине, даже военному искусству и оружию — любыми из сотен томов на эти темы в собрании Хранилища Всех Известных Знаний?
— Я...
— Я знаю, — заявил двеллер. — Я их видел, Краф. Я жил среди них и до того, как стал рабом, и после. Я бывал среди них, когда путешествовал с Великим магистром. Знания, которые хранятся... — Он помедлил, вспомнив, как пострадала Библиотека, и исправился: — Знания, которые хранились здесь, могли изменить их жизни. Если бы они только знали, что оно здесь, — добавил он после паузы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: