Катарина Керр - Чары дракона

Тут можно читать онлайн Катарина Керр - Чары дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чары дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-022375-7
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Катарина Керр - Чары дракона краткое содержание

Чары дракона - описание и краткое содержание, автор Катарина Керр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавица Джилл – одна из лучших «наёмных клинков» мира Дэверри, и её отвага и воинское искусство вошли в легенды. Но теперь, когда её наречённого похитили, лишили памяти и продали в рабство чернокнижники-убийцы из секты Ястребов, девушке не поможет никакая сила меча. Чтобы спасти любимого, ей придётся призвать на помощь могущественнейшую магию – чары дракона!..

Чары дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чары дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катарина Керр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот в этом я как раз сомневаюсь. Сейчас он, полагаю, уже благополучно женат на Джилл – на той женщине, которая притворялась моей рабыней.

– Только притворялась?

– Да, притворялась. Она была невестой Родри.

– Поразительно! Это так мило с твоей стороны: прийти и все рассказать мне… я имею в виду, что Родри в безопасности… – Алейна выпила ещё вина. – А ты тут по делу?

– Нет. Я приехал к тебе.

– В таком случае – это очень-очень мило. Ты чрезвычайно добр.

– Добр? Возможно, но только к самому себе. Я был бы воистину жестоким человеком, если бы отказал себе в удовольствии снова увидеть тебя. Всю зиму я думал о прекрасной и обворожительной Алейне, и об этой комнате, наполненной твоим присутствием, как запахом редких духов.

Она снова осторожно улыбнулась, пока он пил вино маленькими глотками и наблюдал за ней. «На самом деле, он того же ранга, что брат архонта, – думала Алейна – Очень важный человек. А что если он на самом деле колдун?» Она вспомнила, как испугалась, когда он показывал свои чудеса, и каким возбуждающим был этот страх.

– Ты поужинаешь со мной сегодня, Эван? Я никогда раньше не делила трапезу с колдуном.

– Это будет честью для меня. Я никогда не делил ничего с такой красивой женщиной, как ты.

Когда он поднял свой кубок, она чокнулась с ним, и на мгновение их пальцы встретились…

Ускользнув от гвербрета и его людей в Абернауде, Перрин отправился на север, держась подальше от основных дорог и следуя просёлками, а то просто по пустошам. Вначале путешествие складывалось трудно. Хотя он привык к походной жизни – в прошлом он нередко неделями находился в пути – у него не было с собой ничего из обычных пожитков: топора, походного котелка, удочек для ловли рыбы и заячьих силков. Жалкий маленький кошель с медными монетами быстро пустел, когда Перрин покупал еду у крестьян. Поскольку у него даже не было кремня, чтобы разжечь костёр, он спал в холоде под живыми изгородями или зарывался в опавшие листья, оставшиеся с прошлой осени. После того, как Невин осудил любые кражи, и это запечатлелось в сознании Перрина, он боролся со всеми малыми искушениями, которые судьба помещала у него на пути: цыплятами, выбежавшими из курятника, пирогами с мясом, оставленными остужаться на подоконниках, топорами, неосторожно брошенными у поленниц… Наконец его вновь обретённая благочестивость оказалась вознаграждена. Добравшись до Элрида, Перрин нашёл караван, направляющийся на север, в Пирдон, которому требовался человек, хорошо знающий лошадей. С этих пор он получал приличную еду и больше не мёрз.

Пока они пробирались на север, Перрин пытался не думать о будущем, но когда Элдис остался позади, вопрос стал неизбежным. С парализующей душу усталостью Перрин понял, что ему на самом деле больше некуда идти, кроме как вернуться к кузену Неду и дяде Бено-ику. Вначале они будут на него злиться и даже впадут в ярость, но все-таки возьмут к себе. Конечно, несколько месяцев или даже лет он будет предметом унизительных семейных шуток, его не преминут выставить образцом глупости и бесчестия – но и в этом не будет ничего нового. Он может смириться с этим, как раньше.

В дане Друлок караван распустили, и хозяин щедро расплатился с Перрином, выдав медяков на сумму в четыре серебряных монеты. В такой бедной местности этого будет достаточно, чтобы закупить необходимые товары и продукты для долгого пути в Кергонни… Поговорив с местной гильдией купцов, у которых имелось некое подобие карты, Перрин выяснил, что если поедет на северо-восток через провинцию Аркод, то ему потребуется преодолеть триста пятьдесят миль, чтобы добраться до города Клудана, где жил дядя. Однако местные предложили воспользоваться более короткой дорогой и направиться прямо на восток к реке Требик, которая выведет его к реке Белавер, а вдоль неё уже следует ехать на север, к Кергонни.

– Ты можешь потеряться, парень, если просто поедешь на север, – серьёзно кивая головами, толковали купцы. – Дороги не очень хорошие, и будут места, где нет ничего, кроме дикого леса. Люди Аркода называют свою проклятую пустошь провинцией, но у них только два приличных города, и они стоят на большом удалении друг от друга.

Перрин не стал говорить им, что «Аркод» звучит для него как райские кущи. Когда он двинулся в путь, то направился на север и уклонялся на восток, когда позволяли дороги и оленьи тропы, руководствуясь своим внутренним компасом, который мрачно и неизбежно указывал на родные места. На протяжении первых четырех дней пути Перрин совсем не встречал людей. Однако вскоре он увидел фермы и обнесённые забором пастбища, где под надзором молодых парней с собаками паслись белые коровы с бурыми пятнами. Все, кого он встречал, спрашивали, откуда он приехал, а когда узнавали, что с юга, то не скрывали восхищения, что путник забрался так далеко и не потерялся. Поскольку весна вступала в свои права и угроза зимнего голода осталась позади, крестьяне были щедры, предлагали ему поесть и давали овёс коню.

Перрин не заглянул ни в один из двух городов Аркода. Их разделяло примерно сто миль, и они лежали на притоке реки Бел, которую местные называли Авер Клин, или Лунная Река, но Перрин нашёл переправу примерно посередине, там, где жители крупной деревни построили деревянный мост в самом узком месте. За одну медную монету они не только разрешили ему пересечь реку, но также угостили в местной таверне элем, в обмен на новости, привезённые из Пирдона. Направляясь на северо-восток, Перрин с упавшим сердцем понял, что преодолел уже треть пути домой. В мыслях он уже слышал грозный рёв Беноика…

Этим вечером Перрин разбил лагерь в маленькой долине, где стремительный ручей пробирался через камни и впадал в озерцо под ивами. Перрин поймал пару форелей, набил их дикими грибами и тимьяном, затем обернул чистыми листьями, чтобы те запеклись в углях, пока он мылся, отфыркиваясь в холодной воде. После того как путешественник достаточно обсох, он надел рубаху и бригги, вынул рыбу из углей и снова развёл костёр. Обжигая пальцы и ругаясь, Перрин развернул обуглившиеся листья, чтобы выпустить облако пара с ароматом трав. На мгновение он почувствовал себя счастливым, но затем вспомнил своего дядю и застонал от отчаяния.

– Что случилось?

Нежный женский голос прозвучал так близко, что Перрин вскрикнул от удивления. Даже конь не услышал её приближения и не подал сигнала тревоги. Когда Перрин поднял голову, то увидел, как она стоит среди ив – девушка лет шестнадцати, с босыми ногами, одетая в грязное коричневое свободное платье, скорее напоминающее длинную рубаху, разорванное на коленях. Ярко-рыжие волосы, доходящие до талии, были распущены и спутаны. Хотя никто никогда не назвал бы её красивой – рот был слишком большим, нос слишком приплюснутым, руки слишком большими и грубыми – её отличали красивые зеленые глаза, большие и дикие, как у кошки. Они долго изучающе смотрели друг на друга, затем её взгляд переместился на рыбу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катарина Керр читать все книги автора по порядку

Катарина Керр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чары дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Чары дракона, автор: Катарина Керр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x