Роберт Сальваторе - Возвращение убийцы драконов
- Название:Возвращение убийцы драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-267-00566-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Возвращение убийцы драконов краткое содержание
Гэри Леджер долго не верил, что в его унылой жизни может произойти нечто непредвиденное. Но однажды недалеко от собственного дома, в лесу, он нашел путь в Волшебную страну – новый сказочный мир, полный неожиданностей и приключений. Там живут настоящие гномы (которые искренне веселятся, читая, что писал о них великий Толкин), там правит магия, и высший закон там – настроение дракона. И неожиданно для себя Гэри вступает в эту удивительную жизнь и понимает, что это его дом и, защищая новых друзей (здесь уже не до шуток), выходит на бой с драконом.
Возвращение убийцы драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они притаились за углом небольшого строения. Сзади них быстро клонилось к закату солнце. Проникнуть в Дилнамарру не составило особого труда, ибо план Дианы творил чудеса с невежественными солдатами армии Киннемора.
– Вот он, Киннемор, – прошептал Микки, указывая в сторону двери городской сторожевой башни. – И рядом с ним принц Гелдион.
– Слушай, ты говорил, что Гэри перенесли в Волшебноземье, поскольку его рост подходил для доспехов Донигартена, – выдохнула Диана. – Но Киннемор-то на целый фут его выше!
– Ага, – ответил лепрекон. – И массивнее, чем я себе представлял. Но он слишком велик для доспехов. И потом, ты полагаешь, у нас была возможность убедить его пойти с нами?
Диана кивнула. Король Киннемор и впрямь выглядел исключением из правил. Он был настоящим великаном.
Какое-то время они продолжали наблюдать за Киннемором и Гелдионом. Судя по всему, король был здорово недоволен своим сыном!
Диана, захватившая с собой все свои волшебные штучки из родного мира, посмотрела на заходящее солнце и достала небольшой фотоэкспонометр. Радостно кивнув, она взяла висевший сбоку «Полароид» и наставила на короля.
– Постой, что ты задумала? – удивился Микки. – Мы не можем завязать бой посреди Дилнамарры.
– Боев не будет, – пообещала Диана и щелкнула затвором. – Увидишь, что будет, – добавила она.
Гелдион стремительно отошел от отца, вскочил на лошадь и помчался прочь из города, чувствуя за спиной сердитый взгляд короля и глядя перед собой не менее сердитым взглядом. Киннемор повернулся, сбив с ног одного из часовых, и направился внутрь башни.
– Идем, – велел Микки, желавший побыстрее провернуть задуманное, прежде чем король сумеет прийти в себя и понять, что к чему (и возможно как-то связаться с Керидвен).
Лепрекон, который выглядел как тонкорукий гоблин, ринулся вперед, а Диана задержалась, рассматривая проявляющийся снимок, который собиралась запихнуть в карман.
– Ого! – вдруг удивленно сказала она.
Диана поискала глазами Микки, но тот уже успел уйти слишком далеко. Поэтому она решила, что с последним кадром придется подождать, надежно спрятала снимок и поспешила вслед за лепреконом.
Если Диана и сомневалась раньше в силе сотворенной Микки иллюзии, то ее опасения испарились в тот момент, когда двое часовых, стоявших по обе стороны обитой железом двери дилнамаррской башни, заметили их приближение. При появлении Микки в одеянии гоблина они засуетились и взяли оружие на изготовку. Но как же они побледнели, как стали спотыкаться, делая слабые попытки вытянуться по стойке смирно, когда углядели Диану!
Микки с наглым видом направился прямо к стражникам, бесстрашно окидывая их взглядом. Ни один из них не осмелился посмотреть на маленького гоблина; часовые вообще не решались смотреть по сторонам и даже дышать.
– Где-с тут Киннемор? – прохрипел Микки, мастерски подражая голосу гоблина. – Леди желает-с видеть Киннемора!
– Король внутри башни, – поспешно ответил один из часовых. – Я доложу…
– Стой! – приказала Диана, и солдат чуть не упал в обморок. – Где принц Гелдион?
Стражники беспокойно переглянулись.
– Он поехал к пленным, – ответил первый. – А потом в войска, чтобы командовать новым наступлением.
– Ах да, пленные, – бросила Диана, пытаясь скрыть облегчение от сознания того, что Гэри и Кэлси по-прежнему живы. – Вы ведь захватили этого наглеца Гэри Леджера и предводителя эльфов Тир-на-н'Ог. Ну-ка, живо отвечайте, куда Гелдион запихнул этих двоих?
– В заброшенный сарай, – быстро доложил часовой. – Это к западу от Дилнамарры, за развалинами хуторского дома. Они…
– Я отлично знаю… – перебил его Микки и прикусил язык, затем взглянул на стражников, чтобы убедиться, что они не заметили его промашки. – Гик знает-с место, леди, – поправился он. – Гик знает-с это место!
Диана стояла, изображая глубокое раздумье.
– Гик! – наконец сказала она, и от обилия сарказма голос ее приобрел зловещий оттенок. – Мы навестим Киннемора позже. А сейчас пойдем и скажем Гэри Леджеру, до чего мы рады снова его видеть! Эй вы! – резко бросила она часовым. – Чтобы ни слова Киннемору о моем появлении. Керидвен не нуждается, чтобы о ней докладывали. – Диана выпрямилась во весь рост, высокая и устрашающая, удивленная той властью, какой наделял ее этот камуфляж. – Если ваш король узнает хоть самую малость о том, что я здесь была, – пригрозила она, – вам придется доживать свои жалкие жизни в шкуре скотов!
Диана подняла руку, вытянув ее вперед, чтобы привлечь внимание стражников, затем что-то щелкнуло и ослепительно вспыхнуло, после чего все заволокло клубами сотворенного лепреконом дыма. Когда дым рассеялся, Диана и
Микки исчезли, а ошарашенные и перепуганные часовые стояли как вкопанные на их невеселом посту.
– Тонкий трюк, девонька, – заметил лепрекон, когда они с Дианой поспешно двигались по полю, идя на запад от Дилнамарры. – Как это ты сделала?
Диана показала ему, как действует вспышка «Пентакса». Микки с любопытством оглядел вещицу, его чуткие уши уловили слабое гудение, когда батарейки накопили энергию для нового разряда.
– Тонкий трюк, – снова проговорил лепрекон, но воздержался от дальнейших расспросов, поскольку времени вникать в подробности не оставалось: впереди уже маячил сарай, превращенный в тюрьму.
– Ты готова? Диана кивнула.
– Мы войдем стремительно и яростно, – сказала она, повторяя недавние слова лепрекона. – Запугивание – наш союзник.
– Ага, – согласился Микки. – Но немного удачи не помешает.
Диана посмотрела на его мрачное лицо.
– Я очень надеюсь, что там нет принца Гелдиона, – пояснил лепрекон. – Мы с ним немало повидали друг друга, и я знаю, что одурачить его будет трудно!
Диана резко остановилась, словно только сейчас до нее дошли возможные последствия провала.
– Может, стоит подождать? – нервно спросила она. Микки кивком указал на покосившийся деревянный сарай и на множество коннахтских солдат, стоявших вокруг него.
– Внутри – твой Гэри, – угрюмо напомнил он, и Диана больше ничего не сказала.
Дверь башни резко отворилась, и наружу выскочил король Киннемор, лицо которого выражало удивление. Он посмотрел вначале на одного часового, затем на другого (оба они молчаливо пришли к выводу, что переживают далеко не самые лучшие мгновения), потом стал нюхать воздух.
– Кто здесь был? – суровым тоном спросил Киннемор. Один из часовых прокашлялся, у него подкосились колени…
– Никого, мой король! – поспешно ответил второй, сразу вспомнив угрозу Керидвен, что будет смотреть на мир поросячьими глазами. – Так, просто несколько нищих – их полным-полно в этом грязном…
– Молчать! – потребовал Киннемор и вновь принюхался; при этом его лицо сморщилось, словно он учуял что-то крайне мерзкое. – Смотреть во все глаза! – приказал король стражникам, продолжая озираться. – Я чую лепрекона, а это может предвещать лишь беду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: