Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)
- Название:Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-04-004053-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкиен - Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) краткое содержание
Хоббит Бильбо по чистой случайности стал обладателем Кольца Власти — могущественнейшей магической реликвии. Такая находка таит в себе почти неограниченные возможности, но и является средоточием смертельных опасностей. Ведь заполучить ее хотели бы многие.
Такова главная сюжетная линия повести «Хоббит, или Туда и обратно», одного из наиболее ярких произведений мировой литературы, пролога к знаменитой трилогии «Властелин колец».
Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Принимаю твой дар, о Бильбо Неподражаемый! — торжественно сказал Король. — Даю тебе прозвание «Друг Эльфов» и свое благословение. Да не укоротится твоя тень! (Чтобы не стало слишком легко красть.) Прощай!
После этого эльфы повернули к лесу, а для Бильбо началась долгая дорога домой.
Много трудностей и приключений встретилось хоббиту и на обратном пути. Глухоманье по-прежнему было неспокойным, ив нем водилось много всякой нечисти, кроме орков; но на этот раз Бильбо вели правильной дорогой, и у него был хороший проводник и защитник — с ним шел Гэндальф, а первую часть пути их сопровождал Беорн, и большим опасностям хоббит уже не подвергался.
К середине зимы, обогнув Лихолесье, путники добрались до владений Беорна и задержались в его доме.
Здесь они весело отпраздновали Новый Год. Отовсюду съехались гости, приглашенные хозяином, погода была теплой, орки из Мглистых Гор притихли и попрятались в глубине пещер, их осталось ничтожно мало; ворги совсем убрались из здешних лесов, и люди путешествовали, не боясь разбоя.
Сам Беорн потом стал великим вождем и управлял большим краем, раскинувшимся от Гор до Леса. Говорили, что его потомки на много поколений унаследовали способность превращаться в медведей: среди них бывали неприветливые и просто злые люди, но большинству передались душевные качества Беорна, хотя силы досталось меньше, и ростом не все вышли. Наследники Беорна окончательно выгнали гоблинов из соседних Мглистых Гор и их трудами на окраине Глухоманья наступил долгий мир.
Только в один из дней весны, когда установилась теплая погода и ярко светило-солнце, Бильбо и Гэндальф наконец покинули гостеприимный кров Беорна, причем Бильбо — с сожалением, ибо как он ни тосковал по дому, а цветы в саду Беорна весной были еще красивее, чем знойным летом.
После долгого перехода Лесом и Горами маг с хоббитом оказались на той самой тропе, где их схватили орки. На этот раз они подошли к памятному месту утром и увидели, как белое солнце освещает раскинувшиеся впереди и за Горами равнины, а оглянувшись назад. последний раз посмотрели на голубоватое в отдалении и темно-зеленое по краю, мрачное даже весной Лихолесье. Совсем вдали царила Одинокая Гора. Видна была только ее главная вершина с вечными снегами.
«Снег засыпает огонь и даже драконам приходит конец», — подумал Бильбо и повернулся спиной к оставшемуся позади Приключению. Туковская сторона его характера ослабела от усталости, а торбинсовская, наоборот, с каждым днем крепла.
— Теперь я бы с удовольствием оказался в своем кресле! — сказал вслух хоббит.
Глава девятнадцатая
ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА
Первого мая двое путников вернулись наконец к долине Райвендела и оказались на тропе, которая вела от ее края вниз, к Последнему (или Первому, с этой стороны) Приюту, Жилищу и Убежищу. Так же, как и тогда, прошлым летом, был вечер, пони устали, особенно вьючный, все нуждались в отдыхе. Спускаясь по крутой тропе, Бильбо услышал, как поют эльфы, и ему показалось, что они не переставали петь с тех самых пор; как только лошадки вступили на нижние поляны, в листве рассыпалась звонкая песня, похожая на те, что путники слышали раньше:
Дракона не стало,
В пучине лежит он,
В бесславии пал он,
Броня его сбита;
Разрушатся троны,
Мечи заржавеют, —
Богатства корону
Спасти не сумеют;
А здесь над поляной
Колышутся листья
И травы не вянут
От песен эльфийских.
Тра-ла! Ла-ла-ла!
Ха-ха!
Луна здесь сияет
Серебряным диском
И звезд рассыпает
Алмазные искры!
Считайте удачей,
Что вы с нами рядом, —
Костер наш богаче
Откопанных кладов!
Тра-ла! Ла-ла-ла!
Ночь тиха и светла!
Ла-ла!
Вернулись вы поздно —
Что ж вам не сидится?
Горят наши звезды,
А речка струится.
Поклажа немала,
Присядете где вы?
Здесь встретят усталых
Эльфийские девы!
Тра-ла! Тра-ла-ла!
Ха-ха!
Потом жители эльфийской долины вышли на поляну, приветствовали гостей и проводили через речку к Дому Элронда. Там их ждал радушный прием, а послушать историю о Приключении собралось много желающих. Говорил Гэндальф, а сонный Бильбо сидел молча. Как участник почти всех событий, он думал, что все знает, сам и рассказал магу по дороге и в Доме Беорна; но и он время от времени удивленно приоткрывал один глаз и прислушивался, улавливая вещи, до сих пор совершенно ему неизвестные. Из нескольких слов мага Элронду хоббит узнал, куда отлучался Гэндальф. Оказывается, он был на Белом Совете Мудрых.
Они сумели наконец выдворить злого чародея из южного Лихолесья.
— Надеюсь, что теперь надолго, — говорил Гэндальф. — Лихолесье повеселеет, северные земли избавятся от страха, там станет безопаснее. Если бы удалось его совсем изгнать из мира!
— Да, это было бы прекрасно, — сказал Элронд. — Но боюсь, что в этом веке не удастся; может быть, пройдет не одно столетие.
После рассказа о Путешествии были другие рассказы, истории и легенды, о древних и новых временах и о том, чего еще не было и не будет, и под эти рассказы Бильбо в конце концов уронил голову на грудь и тихонько засопел в уголке.
Проснувшись, он обнаружил, что лежит в белоснежной постели, а в открытое окно на него светит луна. Под луной на берегах ручья громко и звонко распевали эльфы:
Весело пойте, пойте все вместе!
Ветер в деревьях, в вереске ветер!
Звезды цветут и Луна расцветает,
В Башне у Ночи окна сияют!
Плавно кружитесь в танцах, забавах
Поступью легкой по шелковым травам!
Тени скользят по серебряной речке…
Радостен Май — время радостной встречи!
Пойте тихонько, ветки качайте,
Спящему путнику сан навевайте!
Пусть ему мягкой будет подушка,
Чтоб колыбельную Ясеня слушать!
Ты закатись. Луна, спать пэра!
Ты не вздыхай, Сосна, до утра!
Дуб и Терновник, молчите!
Струи Реки, не журчите!..
Ш-шш… Предутренняя пора…
— Послушайте, Веселый Народ! — сказал Бильбо, высунувшись. — Который сейчас час по лунному времени? Вашей колыбельной можно разбудить и пьяного орка! Но спасибо вам!
— А ты своим храпом каменного дракона разбудишь! Но и тебе спасибо! Скоро рассвет, а ты спишь с самого начала ночи! — со смехом ответили они. — Наверное, к завтрашнему дню излечишься от усталости.
— В Доме Элронда даже мало поспать значит хорошо отдохнуть, — сказал хоббит, — но я хочу поспать много, чтобы принять полный курс лечения! Еще раз доброй ночи, добрые друзья!
С этими словами Бильбо вернулся в постель и пропал все утро.
В этом Доме усталость его очень скоро прошла, и несколько вечеров и ночей он веселился и танцевал с эльфами Долины. Но удержать его надолго теперь даже здесь не удалось бы, он все время думал о своем родном доме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: