Джейн Уэлч - Плач Абалона
- Название:Плач Абалона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-014088-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Уэлч - Плач Абалона краткое содержание
Это – мир, в яви которого причудливо переплетено многое и многое из того, что мы – люди! – привыкли считать просто древними легендами.
Ибо живут и сражаются в мире том могущественные жрицы таинственном Богини-Матери…
Ибо обитают в горах мира того коварные кобольды, а в холмах – дивно прекрасные фэйри.
Ибо носится по лесным чащобам мира того страшная, неистовая Дикая Охота – и оживают глухими ночами обитатели высоких замков – химеры…
Мир «меча и магии». Мир героизма и волшебства…
Мир, в коем юный сын сурового барона Торра-Альты Каспар, волею высших сил назначенный в хранители Вещи Великой Магической Силы, любой ценой не должен допустить появления в землях человеческих монстров, порожденных Тьмою, веселый же и отважный друг Каспара Холл – избавить от страшного жребия прекрасную деву, служащую Великой Матери.
…Собран уже Совет двенадцати фэйри.
…Зазвучала уже над миром музыка дудочки, открывающей путь в Мир Иной.
Плачет Абалон. Начинается сказание Книги Ёда…
Плач Абалона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вот трус, – продолжал ругать лёсика Абеляр. – Он-то и привлечет к нам простолюдинов.
От простолюдинов пахло потом, страхом и голодным предвкушением.
Лесничие громко запели, заставляя души сплотиться потеснее. Папоротник чуточку успокоился.
Одна хромая собака подошла так близко, что Каспар увидел торчащие под покрытой лишаями шкурой ребра. Пес зарычал, должно быть, голод оказался сильнее, чем страх перед луками лесничих. Те держали его на прицеле, пока он, наконец, не отступил. Каспар понял, что под защитой лесничих бояться нечего. Напасть на них простолюдины не осмелятся.
Он сжал руку Брид, одно движение стоило тысячи слов любви, дружбы и заботы. Та ответила тем же, но куда слабее, будто понимала его чувства, признавала их, но не вполне разделяла.
Отряд двинулся дальше. По спинам струился пот, идти по сырой земле было трудно. По счастью, вдали показались деревья.
– Хорошо. Туда простолюдины не сунутся, – сказал Абеляр. – Хищники для них слишком опасны.
– Почти пришли, – произнес Катрик. – Костями чую.
– Нам нужен план, – сказал Каспар Брид. – Если кругом так и будут все эти души, ты не сможешь сыграть на Свирели. Не забирать же их всех с собой. Они должны уйти в Аннуин.
Ответить Брид не успела – над тропой разнесся вопль жены купца:
– Я без денег никуда не пойду! Не могу их оставить! Отведите меня обратно! Кто-нибудь, отведите меня обратно! У меня хватит золота и бриллиантов для вас всех, если кто-нибудь отведет меня обратно. Не могу оставить деньги! – беспомощно кричала несчастная, хватаясь за голову искалеченной рукой. – Я хочу к своим деньгам!
Другие души отшатнулись от нее, будто боясь, что внезапное желание держаться за жизнь передастся и им. Бледная девочка в простом белом платьице и деревянных башмачках посмотрела на женщину в ужасе и вдруг тоже закричала:
– Я хочу к маме!
У Каспара сердце обливалось кровью от жалости к ней. Души принялись разбредаться, юноша в отчаянии оглядывался по сторонам, зная, что должен что-то предпринять, чтобы не допустить надвигающегося хаоса, но мог лишь повторять:
– Надо держаться вместе!
Лесничие сосредоточились вокруг жены купца, пытаясь магической песней заставить ее замолчать, но, кажется, от ее личности уже мало что осталось. Женщина завывала столь безумно, что Каспар вообще сомневался, слышит ли она их пение. Сам он мог думать лишь о рыдающей девочке в белом платьице.
– Мама! – плакала та. – Мама! Я заблудилась. Зачем ты меня бросила? Мама!
Брид не выдержала, бросилась к малышке и прижала ее к груди.
– Мама тебя не бросила. Мама тебя любит. Девочка обхватила ее обеими руками, продолжая всхлипывать. Слишком поздно Каспар понял, что нельзя отвлекаться на беду одной души, когда остальным грозила опасность. Люди мужчины, женщины, дети разбежались. Лесничие, занятые женой купца, перестали обращать внимание на простолюдинов, и те уже почти подобрались к добыче. Внезапным рывком они бросились вперед, с ними тощие собаки, щелкавшие зубами налево и направо. Перепуганные души кинулись кто куда, псы хватали несчастных за ноги. Человек-лошадь упал прежде, чем лесничие успели как следует прицелиться.
Истощенные великаны – целые толпы их хлынули из зарослей. Лесничие открыли стрельбу, однако души в панике метались, кто куда, и защитить их всех одно временно не хватало возможности. Каспар неуверенно потянулся за луком.
– Сир? – Абеляр смотрел на него, ожидая приказаний. Фамильярность как ветром сдуло, теперь он был воином Торра-Альты, а Каспар – наследником барона.
Что делать? Как поступил бы отец, как поступил бы Халь?
– Ко мне! Ко мне! – закричал Каспар. – Все сюда. Занимаем круговую оборону!
Большинство послушалось. Только жена купца бежала прочь, безумно крича и размахивая руками.
– Нет, назад, назад, – попытался вернуть ее Каспар.
Поздно. Большая часть душ оказалась далеко впереди, и все лесничие убежали к ним. Молодой простолюдин, свистом подозвав трех собак и держа нож острием книзу, бросился в погоню. Один пес ухватил жену купца за ногу, и та рухнула наземь; два других тут же принялись рвать зубами ее руки и лицо. Женщина кричала до тех пор, пока простолюдин не перерезал ей горло. Потом он распорол ей живот и содрал с тучного, еще дергающегося тела кожу, как охотник освежевал бы оленя. Тем временем кому-то из собак удалось отгрызть женщине руку, и пес с победным видом побежал в кусты, унося свой трофей. Два других отправились следом.
– Ко мне! – кричал Каспар. – Не расходиться!
– Вставайте все в круг, – велела Брид. Души послушно собрались к ней, она сверкнула дружеской улыбкой в сторону Каспара.
– Абеляр, ты с этой стороны, я с той, – распорядился юноша. – Катрик, возьми мой нож.
– У меня свой есть, – откликнулся старик, нашаривая висящее на поясе оружие.
– У меня тоже! – крикнул кто-то из душ.
Итак, четыре бойца. Лесничие, золотоглазые лучники Ри-Эрриш, были заняты – отчаянно пытались защитить основную часть своих подопечных. Воздух в той стороне звенел от серебряных стрел, обращавшихся в тумане белыми молниями.
Шайка простолюдинов, испугавшись, побежала в сторону отряда Каспара. Тот почувствовал, как быстрее забилось сердце, и сглотнул, чтобы побороть страх.
Тщательно прицелился, но стрелять пока не стал – надеялся, что простолюдины, увидев и здесь лук, отступят. Стрел было мало.
Простолюдин с голодной улыбкой смотрел Каспару в глаза. Тот опять сглотнул, обещая себе, что не погибнет здесь, в краю, где смерть его пройдет незамеченной и будет означать вечное небытие.
Простолюдин оскалился, обнажив острый язык и редкие зубы. Рядом с ним встало еще четверо. У одного вместо рук торчали лишь обрубки несомненно, когда-то его наказали за незаконную охоту. Внезапно все пятеро рванулись вперед. Каспар спустил стрелу, наложил на тетиву еще одну, выстрелил снова. Могучий простолюдин схватился с Катриком, мигом повалил его на колени и вонзил зубы в кожу на голове. Оттолкнув противника, старик, держа нож обеими руками, полоснул его по горлу.
Кровь не хлынула. Вместо этого простолюдин просто осел, будто сухая змеиная кожа, оставшаяся после линьки.
Остальные лишь переступили через его останки и продолжали кромсать ржавыми ножами налево и на право. Едва слыша крики, Каспар стрелял по каждому, кто подворачивался, будь то человек или пес, и думал только о том, чтобы оставаться между простолюдинами и Брид. Остальное не важно. Главное, чтобы уцелела она.
Из строя вырвалась, одна душа вырвалась и бросилась на врагов, склонив голову, как разъяренный бык. Это был сильный широкоплечий мужчина, и ударил он простолюдина так, что враг распластался на земле. Остальные души закричали от радости. Но тут же человека-быка окружили собаки. Тот нагнулся, угрожая им давно уже отвалившимися рогами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: