Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки

Тут можно читать онлайн Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перекресток: недопущенные ошибки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Пузанов - Перекресток: недопущенные ошибки краткое содержание

Перекресток: недопущенные ошибки - описание и краткое содержание, автор Михаил Пузанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перекресток: недопущенные ошибки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перекресток: недопущенные ошибки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Пузанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— …Всему свой срок. Я помню, эту фразу он тоже любил повторять. А еще говорил, что время измеряется в поступках, а не в годах. Я не совершала поступков и не стремилась этого делать, пока он не ушел. Он, как бы, не знаю… сохранял мою молодость на как можно дольший срок, что ли. А ты, ах, Афранташ, ты очень дорог мне, не в меньшей мере, чем Тар. А может, в чем-то даже и в большей…

На несколько секунд в воздухе повисло молчание, как будто обе стороны о чем-то умолчали, по взаимному согласию утаив часть истории друг от друга. Ощущение «раздвоенности» Ви стало почти осязаемым… Потом Афранташ продолжил:

— Ты пройдешь сквозь зеркало и родишься в каком-то мире. Я не знаю, через какие испытания тебе предстоит пройти, но думаю, они будут нелегкими. По крайней мере, у меня есть такое предчувствие, а оно не обманывает меня последние три тысячи лет. Будто бы твой отец поделился со мной при том разговоре собственным даром.

— Что ж, это было бы похоже на него.

Повисло недолгое молчание. Викторис не знала, о чем еще можно спросить собеседника, а тот не спешил говорить ей еще что-либо. Медное сияние пока что не сменялось огненным, вообще, у Афранташа сложилось стойкое впечатление, что пламенная часть не заинтересована в этом разговоре и уже удалилась куда-то, покинув саму Викторис. Но все же через несколько минут Люцифер первым нарушил тишину:

— Он говорил, что твоя просьба станет для меня удивительной, но я бы не сказал, что удивлен. Наверное, он имел в виду, — если бы она прозвучала в момент его ухода. Сейчас же я понимаю, что это единственно возможный путь. Тар сказал, что он — судьба, а после этого ушел. Тогда я рассмеялся, теперь — не смеюсь. Потому что Астерот, действительно, — Судьба: он определял пути для доверяющих ему демонов все время своего правления в Расселине, как теперь определил наши с тобой дороги. И ведь ему для этого даже не пришлось возвращаться…

— И что же теперь?

— Будем прощаться… Прощай, — Афранташ не медлил. Поклонившись Викторис, он вышел из зала, предварительно указующе направив правую ладонь на покои отца демонессы.

— Значит, решать загадку все же мне, — мрачно проговорила Ви и, сопровождая легкий шаг известными ей ругательствами, прошла в покои. Запыленное зеркало покоилось здесь, где находилось и многие тысячи лет назад. Темное, имеющее форму совершенного треугольника, в оправе из черного дерева, от пола до потолка.

— Действительно, Врата, — с уважением сказала Ви зеркалу. То как будто всколыхнулось, выражая ответное уважение и почтение.

— Так вот ты какое, живое зеркало. Впрочем, думаю, любое зеркало — живое? Я ведь права?

Поверхность вновь всколыхнулась, но на чуть дольший срок. Затем отражение в ней восстановилось.

— Итак, что же спеть тебе?

Вопрос был излишним. Викторис и так знала четыре строчки, которые отец часто напевал, когда мир вокруг его утомлял. Он, вроде, просто пытался нечто прочувствовать, но при этом вкладывал в строки куда больший смысл, чем можно было бы предположить, исходя из текста. Их Викторис до конца не понимала, но они отчего-то всегда дарили надежду и стремление идти вперед, сквозь препятствия.

— Каковы будут пределы — никто не ожидал, — пропела первую строку демонесса, едва коснувшись пальцами правой руки поверхности зеркала. То всколыхнулось, послышалось едва уловимое шипение, будто бы кто-то пустил газ в помещение. Викторис приободрилась и, приложившись уже обеими руками, запела дальше:

— И напрасно тратили силы, мостя тропинки нам, — поверхность зеркала пошла рябью, руки дочери Астерота уже, казалось, потонули в ней. Тогда Викторис полностью прижалась к зеркалу и громким, хорошо поставленным голосом запела дальше гимн путешественникам между мирами:

— Всех вас поняли мы. Смело шагнули в зал…

На этих словах мир вокруг нее расплылся. Не было очага, не было Расселины, не было кресла, стола, самого зеркала — и того не было. Она уже стояла вне своего мира, зависла где-то в странном пространстве. В проходе между сейчас и никогда. И это никогда так испугало ее, что голос едва не сорвался. Но здесь медное свечение подхватило ее, будто расстелившись под ногами, и дочь верховного демона нашла в себе силы петь дальше, завершая начатое четверостишье:

— Где под тысячей, тысячей звезд лунный свет сиял!

И мир распался. А потом — свет и воздух. А еще потом — темнота. И рождение…

* * *

1 472 202 год по внутреннему исчислению Мироздания "Альвариум".

Природный мир, континент Эльмитар, империя Иезекиль, Карад-Дум, Дворец Императора.

Чего не хватало принцессе Элоранте, так это постоянства. Вернее, постоянство-то среди личных качеств девушки наличествовало, но только заключалось оно в состоянии стабильного непостоянства. Такой вот нелепый парадокс, делающий принцессу загадочной, но удивительно раздражающей… Время от времени. Стихия владела ее душой: то бушевала внутри, как вихрь, толкая на глупые и необдуманные поступки, то обращалась в безысходность и тоску. Будто пламя свечи на ветру, притухающее и разгорающееся по воле порыва.

И вот она в очередной раз дергала за нервы-ниточки очередного же поклонника из разряда "принцев на день". Справедливости ради, надо отметить, что поклонник оказался изрядно «потасканный» и принца напоминал разве что белым конем, оставленным под окнами красавицы. Вот только принц не учел, что у бедного загнанного животного от вида зеленого палисадника разгорится затаившийся глубоко в желудке аппетит. В результате скромный садик своенравной принцессы был безнадежно испорчен, а потасканный экземпляр находился где-то между опочивальней Элоранты и плахой влюбленного в свою работу палача. Кстати, до оной, то есть плахи, ему даже не пришлось бы добираться своим ходом: разлюбезнейший сэр Амерто, главный палач Карад-Дума, готов был по малейшему повелению хозяйки доставить навязчивого поклонника на руках. Старый трудяга со слезами умиления на глазах рассказывал своим подопечным о твердости и храбрости принцессы, не тяготящейся глупыми размышлениями при вынесении смертного приговора. Рубить, так рубить — вот это Амерто понимал, порода, истинная правительница! Такую все страшатся, а, как гласит мудрость, боятся — значит, уважают. Ну, и любят, конечно. Опасно такую — и не любить… Что самое удивительное, не отличающийся до сего момента остротой ума принц Асгруд неожиданно сообразил, чем грозила обернуться для него непродуманная попытка сватовства. Впрочем, пониманию поспособствовал и топор, которым с хитрой ухмылкой покачивал перед его носом преданный принцессе Амерто.

— Итак, уважаемый Асгруд, посчитаем ущерб, который вы нанесли своими неуклюжими попытками посвататься ко мне. На счет раз, ваш конь пожрал лучшие экземпляры цветов, свезенных со всего Иезекиля. На счет два, вы отняли у меня добрых полтора часа времени абсолютно бессмысленным и бесполезным сватовством. И, наконец, на счет три, который еще не прозвучал, вы отнимете личное время еще и у глубокоуважаемого Амерто, который, между прочим, сегодня имеет полное право отдыхать. Заметьте, принц, лишь из огромной любви к своей работе гражданин моей империи согласился поспособствовать переселению души вашей в лучший мир.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Пузанов читать все книги автора по порядку

Михаил Пузанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перекресток: недопущенные ошибки отзывы


Отзывы читателей о книге Перекресток: недопущенные ошибки, автор: Михаил Пузанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x