Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres]
- Название:Перевернутый город [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-112647-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] краткое содержание
Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.
Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.
Перевернутый город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не могу… Гедеон не вернется, Ильза. Пожалуйста, послушай меня…
– Он вернется. – Она знала, что ее голос звучит капризно и упрямо, но ей было все равно. Элиот неправ. Она будет продолжать спорить с ним, пока он не поймет этого. – Еще ничего не кончено. Я рассказала Илиасу все, что мы знаем. Он вернется в Харт и…
– Что ты сделала?
Голос Элиота звенел, и в нем явно слышалась опасная, абсолютно беспощадная ярость. Ильза сглотнула.
– Что слышал, – ответила она. – Я думаю, ты в каком-то смысле прав. Мы не можем найти Гедеона. Не можем, если не будем никому доверять. Нам нужна помощь Илиаса, помощь Файфа и, скорее всего, помощь остальных тоже.
Элиот медленно отступил назад. Его грудь тяжело вздымалась и опускалась.
– Ты – дура, – прошипел Элиот. – Наивная, безмозглая дура.
Ильза взорвалась:
– А ты полный ненависти мерзавец, но все и так это знают!
Удар попал в цель. Элиот отшатнулся, и его лицо исказилось от боли, после чего на нем снова появилась маска холодного безразличия.
– Получается, ты меня тоже ненавидишь.
Ильза открыла было рот, чтобы опровергнуть его слова, но идти на попятную посреди ссоры показалось ей проявлением слабости. В конце концов, с ее губ не слетело ни слова.
Элиот с непоколебимой холодностью смотрел на безмолвную Ильзу, а затем на его лицо вернулась старая злобная ослепительная усмешка.
– Гедеон никогда не вернется. Чем быстрее ты уяснишь, что он знать не желает ни тебя, ни всех нас, тем лучше.
От этих слов Ильзе стало больно, как от удара ножом, который не попал в цель. Лезвие оставило легкий порез, повергший Ильзу в шок, но девушка все равно смогла устоять на ногах.
Элиот стремительно направился обратно в дом, и она обернулась, чтобы крикнуть ему вслед:
– Тогда, наверное, мне стоит вернуться назад в свой Лондон.
– Наверное, стоит, – тут же сказал Элиот.
И он ушел. Несмотря на стрекотание цикад и шорох ветерка в листьях деревьев, сад внезапно показался Ильзе слишком тихим.
Глава 30
Илиас времени зря не терял.
Когда Ильза спустилась к завтраку следующим утром, карета уже уехала, унося лейтенанта на юг, в Харт. Девушку не удивило, что Элиот тоже не присутствовал на завтраке, но Ильза лучше бы прокляла себя, чем послала бы за ним кого-то из прислуги. Когда Файф сделал это вместо нее, Ильза лишь пожала плечами и положила очередной кусок тоста себе в рот.
Ильза ссорилась с Биллом Блюмом сотни раз. Иногда, когда он был пьян, фокусник говорил очень обидные вещи. Она воспитала в себе жесткость, которая позволяла не принимать чужие слова близко к сердцу. Как-то одна из актрис театра, случайно подслушавшая их перебранку, сказала Ильзе, что дело вовсе не в ней.
Пролежав в кровати без сна несколько долгих часов, Ильза пришла к выводу, что, скорее всего, и на слова Элиота не стоило обижаться. Данный вывод не помог ей унять ярость. Она не перестала репетировать язвительные ремарки, которые могла бы бросить Элиоту в лицо. И все же Ильза размышляла о том, что же стало причиной такого поведения юноши.
Элиот чувствовал себя преданным. Он терял надежду, которая имела для него неимоверную важность. Однако тени ужаса, пробежавшие по его лицу во время признания Илиаса, казалось, скрывали за собой что-то большее. Подозрения удерживали Ильзу от желания вернуться в сад и услышать, как Элиот говорит, что не хотел ее обидеть, не хотел, чтобы она возвращалась в Иной Лондон. Подозрения были лучше, чем все остальные чувства.
Разум Ильзы затуманился из-за недосыпания, и она выпила почти столько же кофе, сколько Файф, прежде чем приступить к выполнению своего плана на день. Она была на лестнице, смело направляясь к маленькой лаборатории на чердаке, когда из парка раздался выстрел.
Кровь Ильзы застыла в жилах. Файф вылетел из столовой с широко распахнутыми глазами. Позади него, полируя очки, шел Орен.
– На нас не нападают, – пояснил он. – Это всего лишь Кассия. Она упражняется в своем новом… увлечении.
Когда снова послышались выстрелы, Ильза откинула назад свои локоны и проследовала на звуки, доносившиеся из небольшой рощицы за садом и прудом с утками.
Кассия стояла в нескошенной траве, вытянув вперед руку под идеальным прямым углом. В ее руке был зажат револьвер. На расстоянии от чародейки находилась потрепанная мишень, в центре которой зияли дыры от пуль.
Рядом с Кассией стоял юноша, которого Ильза знала только по портрету.
Гедеон.
Ильза прижала ладонь ко рту. Он был здесь. Он вернулся. Но как? Ильза, пребывая в шоке, сделала два шага вперед, а затем поняла, в чем дело. Брат Ильзы вдруг перевоплотился с резким движением, похожим на сбрасывание одежды. Вскружившая Ильзе голову тревога тут же испарилась.
Рядом с Кассией стоял Ферриен – один из волков, который часто охранял мост. Он морщился, нерешительно переводя взгляд между оружием и мишенью, пока Кассия опустошала барабан. Чародейка не вздрагивала, не моргала и не колебалась. Выстрелы попали в три кольца, находящиеся очень близко к яблочку.
– Черт! – Кассия опустила руку. – Еще раз, Ферриен, пожалуйста. Можешь удержать форму немного подольше? – Когда волк пробубнил свой протест, чародейка добавила: – Пожалуйста , Ферриен?
Плечи Ферриена поникли, но он сделал то, о чем его просили, и вот коренастый молодой человек с ореховыми волосами снова стал высоким стройным юношей, которого Ильза никогда прежде не встречала. Видеть ненастоящего Гедеона во второй раз было не менее неприятно. Глаза Ильзы не могли поверить, что юноша перед ней был не тем, кем она хотела.
Ферриен заметил Ильзу и виновато пожал плечами.
– Какого черта здесь… – начала Ильза, направляясь прямиком к Кассии, но лицо чародейки заставило девушку резко остановиться.
Раньше Кассия напоминала Ильзе ожившую фарфоровую куклу, которая скорее разобьется, чем улыбнется. Однако теперь обычно далекое и грустное выражение на лице девушки исчезло, сменившись невероятным пылом. Туман в ее глазах превратился в лед, поджатые губы искривились в дикой улыбке. Кассия опустила подбородок и уставилась на Ферриена, как хищник, готовящийся к прыжку.
Глядя на Гедеона, Кассия приходила в ярость .
Чародейка снова подняла револьвер и, прицелившись с изящной, пугающей уверенностью, трижды выстрелила. Все три пули попали в яблочко.
Когда Ильза повернулась к Ферриену, тот уже перевоплотился обратно. Девушка стряхнула с себя ощущение тоски по исчезнувшему образу Гедеона. Ей хотелось провести хотя бы минуту со своим братом, узнать, как звучит его голос. Однако это был не Гедеон, а его извращенная копия. Подделка. Ильза не осмелилась ничего спрашивать у Ферриена.
Она повернулась к Кассии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: