Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres]
- Название:Перевернутый город [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-112647-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] краткое содержание
Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.
Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.
Перевернутый город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ильза подготовила речь и на случай, если ее фокусник снова окажется в долгах из-за своих старых привычек. Она не собиралась бросать Блюма с небольшим количеством денег и уповать на то, что он самостоятельно встанет на ноги. Она не уйдет из «Изольды» до тех пор, пока не даст ему понять, что у них обоих появился шанс на новую жизнь. Шанс, который они не могли упустить.
Илиас пренебрежительно махнул рукой.
– Можете считать, что мы уже об этом позаботились, моя дорогая, но… – Илиас утратил свой веселый тон. – Речь об оракулах. О, небеса, на месте аколита я бы уже был в театре.
– Нет, это вы не понимаете. Я испортила финал шоу. У нас остался последний шанс сохранить за собой рабочее место, в противном случае мистера Блюма уволят. Это его последняя попытка! Никто больше не возьмет его работать, и все из-за меня! Я не единственная, кто может все потерять. – Даже сказав это, Ильза не смогла сдержать дрожи, представляя, что еще больше оракулов придут в «Изольду», и новая волна страха ударила девушку, словно булыжник. – Они знают, что я приду в театр.
– Конечно, – подтвердил Орен.
– И знают, что там будет мистер Блюм?
Никто не ответил, но Ильза и так все поняла. Люди, которые пытались ее убить лишь ради мести, наверняка не будут против убийства Билла. Они уже убили Марту.
– Они будут его мучить, да? Если решат, что это заставит меня прийти к ним.
– Теперь понимаешь, почему важно, чтобы ты оставалась здесь, – сказал Орен, обращаясь к поверхности стола. – Я просто стараюсь мыслить прагматично. Да, это печально, но это не наше дело. Главное то, что ты будешь в безопасности, если останешься здесь.
– Вы вообще слушаете, что она говорит? – сказал Элиот, привлекая к себе презрительные взгляды из каждого угла комнаты. Он осторожно поставил чашку на блюдце и поднялся со стула. – Она не останется. Сами сказали, что она здесь не пленница. К тому же она права: фокусник в опасности.
Илиас насмешливо фыркнул.
– Аргумент Орена остается…
– Тогда к черту вас с вашими аргументами, – огрызнулась Ильза, чувствуя, как закипает ее кровь. – Я собираюсь найти мистера Блюма, и мне не нужна ваша помощь.
– Ты не можешь пойти одна, – сказала Кассия. – Я пойду с тобой.
– И я пойду, – добавил Элиот.
– Хорошо, – произнес Орен. Его голос не был резким или громким, но, тем не менее, в комнате воцарилась тишина. – Но с тобой пойдем я и Кассия.
– Здравое решение, – сказал Илиас, подозрительно покосившись на Элиота.
Тот смерил Орена уничтожающим взглядом, затем посмотрел на Илиаса, и на секунду показалось, что юноша сейчас превратится в огромную кошку, которая разорвет мужчинам глотки. Его глаза цвета океана во время шторма блестели от неконтролируемой злости. Однако в следующую секунду медленно расплывшаяся сладкая улыбка превратила гневную гримасу в нечто более пугающее и прекрасное. Застегнув куртку быстрыми ловкими пальцами, Элиот повернул голову к собравшимся.
– Похоже, я опять напрасно встал пораньше, – сказал он. – Пожалуйста, будите меня тогда, когда я действительно нужен.
Даже сквозь страх Ильза почувствовала напряжение между Элиотом и остальными, когда юноша покидал столовую. Орен едва заметно покачал головой и устремился к выходу, чтобы отправиться на поиски Билла Блюма.
– Увидимся возле аббатства, – сказал Орен Кассии, когда они, переодевшись в зимнюю одежду, собрались на переднем дворе. – Будь осторожна.
Кассия кивнула и растворилась в воздухе. Ильза в недоумении смотрела на то место, где только что стояла девушка.
– Она исчезла!
– Отлично. – Орен поднял взгляд от кармана своего пиджака, в который прятал записную книжку, и перекинул зонтик через руку. – В полете держись как можно ближе ко мне. Мы должны быть в безопасности в границах Камдена, но, если заметишь что-то направляющееся в твою сторону – стелу или заклинание, – тут же разворачивайся и как можно быстрее лети обратно. Не жди меня. В какую самую быструю птицу ты можешь превратиться?
– Э… Могу в сокола, – сказала Ильза. – Я как-то видела его в зоопарке. Ну, то есть в зоопарке Иного мира.
– Очень хорошо. Тогда превращаемся в соколов.
До того как Ильза успела спросить, как у Кассии получилось так просто исчезнуть или как выглядит направляющееся в твою сторону заклинание, Орен уменьшился, его ноги оторвались от земли, и он взмыл вверх в облике сокола. Ильза поспешила за ним.
Держась рядом, они направились на юг, и Ильза вспомнила о мальчике-фокуснике, которого видела вчера. Он растворился в воздухе так же, как это сделала Кассия. Должно быть, он тоже был чародеем.
Ильзе не терпелось рассказать обо всем мистеру Блюму. Она хотела поведать ему о многих вещах, которые произошли с тех пор, как они расстались. Об Уизерворде. О метаморфах. Ей хотелось извиниться за финал их последнего представления. Вдобавок Ильза хотела поделиться своими мыслями о том, что такое семья и что это слово для нее значило.
Наконец-то у девушки появилось место, которое она могла называть своим, но при этом ей все равно отчаянно хотелось оказаться в Ином мире, в театре вместе с Биллом Блюмом. Ильза не думала, что сможет пережить, если Блюм окажется втянутым во все это дело. Она не могла допустить, чтобы с ним случилось то же самое, что с Мартой.
Когда Орен опустился на землю посреди людной улицы перед Вестминстерском аббатством, Ильза описала еще один круг в воздухе. Она не привыкла находиться в мире, где никто из прохожих не обратит внимания, если сокол вдруг превратится в мужчину. Ильза нерешительно спустилась к тротуару и приземлилась на собственные человеческие ноги. При этом мужчина, на ходу уткнувшийся носом в газету, практически столкнулся с ней. Он приподнял шляпу и бегло извинился.
Орен водрузил очки на нос и окинул Ильзу пристальным взглядом с головы до ног.
– Тебе бы лучше замаскироваться, – сказал он. – На всякий случай.
Ильза превратилась в Элизу – девушку, которая жила с ней в пансионе. У нее были рыжие волосы и круглое лицо. В новом облике Ильза последовала за Ореном в сторону аббатства.
Когда они дошли до клуатра, Кассия уже ожидала их там.
Как и вчера, квадратный двор охранялся несколькими волками. Но вместо того, чтобы взять их в оцепление, стражи, склонив головы перед Ореном и Кассией, отступили в сторону, пропуская их к порталу.
– Не хочешь взять меня под руку? – спросил Орен, оказавшись на верхней ступени. – Первое время, пока не привыкнешь, портал может вибрировать.
Ильза взяла Орена под локоть. Как и в прошлый раз, они прошли вниз лишь несколько ступеней, когда Ильза испытала ощущение падения, при этом оставаясь на ногах. Она покрепче ухватилась за Орена и снова упустила тот момент, когда они начали подниматься вверх.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: