Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres]

Тут можно читать онлайн Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] краткое содержание

Перевернутый город [litres] - описание и краткое содержание, автор Ханна Мэтьюсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.
Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.
Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.

Перевернутый город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевернутый город [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ханна Мэтьюсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У тебя талант, – сказал Орен. Его глаза были добрыми, как будто они с Ильзой недавно не спорили из-за того, что он предлагал оставить Блюма на произвол судьбы. Орен называл себя прагматичным, но Ильзе он казался жестоким. Однако при этом он все равно оставался джентльменом. Для Ильзы этот человек был загадкой.

Над их головами раздался звук скрежещущих камней, а затем из-за угла портала появилась Кассия.

– Все чисто, – сообщила она.

Орен заранее поднял зонт, чтобы защитить себя и Ильзу от дождя со снегом. Троица вышла на темный квадратный двор. Даже несмотря на то, что Ильза ожидала зимнюю погоду и темноту, она оказалась к ним не готова. В Уизерворде только что было ясно и жарко.

Ильза смогла рассмотреть время на часах аббатства.

– Варьете вот-вот закончится. Блюм должно быть уже в театре.

– Где? – спросила Кассия.

Ильза сообщила ей направление, и чародейка снова исчезла. После этого Ильза и Орен расправили крылья и полетели сквозь ледяной дождь. За пять минут они преодолели расстояние, которое пешком она обычно проходила за полчаса. Ильза направила Орена в переулок рядом с театром – безопасное место, где можно было приземлиться. Еще до того, как они успели перевоплотиться, Кассия оказалась рядом.

– Его там нет, – сообщила она, чем вызвала у Ильзы панику. – Я спросила про фокусника, и мне сообщили, что он не появлялся. Они возвращают зрителям деньги за билеты. – Кассия поправила зонт и оглянулась через плечо; люди выходили из театра на улицу. – Мне сказали, что если я его увижу, то могу передать, что ему там больше не рады.

Возможно, Ильзе не стоило из-за этого переживать. Блюм и раньше забывал о своем выходе на сцену. В таких случаях ей приходилось бегать от паба к пабу, пока в одном из них она не находила фокусника. Значит, после того, что мистер Джонстон сказал накануне вечером, Блюм решил не использовать свой последний шанс.

Он больше не будет работать. Его пристрастие к азартным играм и алкоголю наломало слишком много дров. Ильза подумала об огромном доме в Уизерворде, на краю Риджентс-парка. Там бы нашлось место для Блюма. Лейтенанты не могли отказать в защите единственному другу, который остался у Ильзы.

– Следуйте за мной, – сказала Ильза.

К моменту, когда они прошли две улицы и оказались возле дома, где на четвертом этаже располагалась квартира Блюма, снег с дождем усилился. Орен и Кассия в нерешительности проследовали за Ильзой внутрь, но все казалось обычным. Из квартиры на первом этаже слышалось мяуканье капризного кота, принадлежавшего хозяйке дома. Именно здесь миссис Холмс заботилась об Ильзе, когда та еще была маленькой девочкой. Семейная пара, жившая под Блюмом, по обыкновению кричала друг на друга. Однако на верхнем этаже, располагающемся прямо под крышей, все было тихо.

Последовав примеру Орена и Кассии, Ильза тоже стала прислушиваться, пока они тихо и медленно подбирались к двери. Когда ничего не случилось, Ильза перевоплотилась в девушку, которую Блюм мог бы узнать, и потянулась к дверному молотку.

Внезапно рука Кассии метнулась вперед и схватила Ильзу за запястье. Чародейка приложила мертвенно-бледный палец к губам. Несомненно, из квартиры доносились легкие быстрые шаги, отдаляющиеся от двери. Секунду спустя раздался звук бьющегося стекла.

Билл.

– В сторону! – скомандовал Орен, и Кассия отдернула Ильзу прочь от двери.

Худой мужчина вскинул ногу и пнул дверной замок с силой, которой от него никто не ожидал. Дверь распахнулась настежь, и Ильза не смогла сдержать всхлип. Она увидела Билла, привязанного веревками к стулу, с кляпом во рту и опущенной головой.

Орен сразу же бросился к разбитому окну и высунулся навстречу дождю.

– Они убегают через крышу, – крикнул он, после чего перевоплотился в птицу.

– Орен, постойте… – окликнула его Кассия, но мужчина уже исчез, пустившись в погоню.

Ильза оказалась перед фокусником еще до того, как дала себе отчет в действиях. Она взяла его лицо в свои ладони. Остекленевшие глаза Билла были открыты. На его волосах, одежде и – хуже всего – губах виднелась кровь. Кожа фокусника на ощупь была холодной, слишком холодной. Но, может быть, все дело в промозглом вечере, ведь в квартире фокусника не был разведен огонь? Внезапно Ильза почувствовала, что и сама замерзла.

– Мистер Блюм, это я, Ильза, – она развязала тряпку, которой был заткнут рот Билла. – Мистер Блюм? Пожалуйста, очнитесь.

– Ильза, мне кажется… – начала Кассия, но девушка не стала ее слушать. Она отвязала фокусника от стула, и он упал к ней в объятия.

– Помоги мне отнести его на диван, – попросила она.

Боже правый, пролитой крови оказалось намного больше, чем Ильза думала. Лужи на полу казались черными. Возможно, из-за игры света или потому что кровь уже не была свежей.

Кассия подняла ноги Блюма, и они вдвоем уложили его на диван.

– Почему с ним так поступили? – срывающимся голосом спросила Ильза.

– Потому что они хотели, чтобы ты пришла, – сказала Кассия. – И у них получилось, – она окинула взглядом комнату. – Если тебя поджидал один человек, то он полагал, что ты придешь в одиночку. Не думаю, что это был оракул.

– Пожалуйста, Билл, очнись, – слабым голосом произнесла Ильза. Она протянула руку, чтобы проверить, дышит ли Блюм, и удивилась, обнаружив, что дрожит.

– Ильза, здесь небезопасно, – сказала Кассия. – Аколиты скоро придут. Они знают, что ты покинула Камден, и…

Снизу раздался шум. Затем он повторился. Тяжелой поступью кто-то поднимался по лестнице.

– Да помогут нам звезды. – Кассия встала прямо перед открытой дверью. – Ильза, посмотри на меня.

Девушка оторвала взгляд от Билла. Кассия смотрела на нее горящими глазами.

– Тебе доводилось иметь дело с какими-нибудь хищниками?

У Ильзы вырвался отчаянный всхлип. Билл, наверное… Нет, точно, был мертв. Очередная опасность находится всего этажом ниже и вот-вот нагрянет сюда. Ильза понимала, что на нее снова нападут, и на этот раз придется сражаться.

Но как? Все ее лучшие превращения были хороши для того, чтобы прятаться или убегать. Она пробовала перевоплощаться в крупных животных, которых видела в зоопарке, но только для развлечения. У нее было мало практики.

Ильза покачала головой, ее терзали сомнения.

– Я не уверена, что…

Обе девушки вздрогнули, когда шаги загремели в коридоре, и Ильза поняла: времени горевать нет, впрочем, как и времени на то, чтобы придумать план. Инстинкт самосохранения, что подвел Ильзу на рыбном рынке, когда она пряталась за ящиками, сейчас взял над ней верх, и девушка почувствовала знакомый электрический импульс, пробежавший вниз по позвоночнику.

У собаки были клыки и когти. Придется использовать этот облик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ханна Мэтьюсон читать все книги автора по порядку

Ханна Мэтьюсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевернутый город [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Перевернутый город [litres], автор: Ханна Мэтьюсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x