Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres]

Тут можно читать онлайн Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ханна Мэтьюсон - Перевернутый город [litres] краткое содержание

Перевернутый город [litres] - описание и краткое содержание, автор Ханна Мэтьюсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.
Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.
Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.

Перевернутый город [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перевернутый город [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ханна Мэтьюсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элиот наградил Ильзу взглядом, который она не смогла прочитать. Он смотрел на нее с напряжением и интересом, а вовсе не со злостью, которую девушка от него ожидала в ответ на любопытство.

– Ильза… – начал Элиот, словно хотел задать ей вопрос, но затем оборвал себя.

Ильза не была той, кто часто краснел, но сейчас она почувствовала, как это происходит. Она опустила взгляд на свою чашку.

– Не говори, что никто, – предупредила она. – Ты постоянно вертишь их в руках, даже когда тебе не нужно знать время. Ты ими очень дорожишь.

Когда Ильза заставила себя снова взглянуть на Элиота, она уже знала, что была права.

– Ну и?

Вместо ответа Элиот достал карманные часы и положил их на стол гравировкой вверх. Со всей любовью, твоя Афина . Со всей любовью. Его Афина. Когда Элиот переворачивал часы, Ильза чувствовала, что он не сводил взгляда с ее лица. На обратной стороне оказалась еще одна гравировка: Э. К . Его инициалы.

– Ты права, – сказал Элиот, откидываясь на спинку стула; его голос звучал напряженно. – Я ими дорожу.

Он внимательно следил за ее реакцией. Злая усмешка залегла в уголке его рта. Глаза Элиота горели и блестели так ярко. Такого взгляда Ильза прежде никогда у него не видела. Девушка изобразила на лице безразличие и сделала вид, что сосредоточена на фасаде аптеки «Брекер и сыновья». Она поймала себя на невольном размышлении о том, как выглядела Афина. В воображении Ильзы она была высокой, безупречной и потрясающей.

Элиот откашлялся.

– Элайджа Квиллион, – сказал он.

– Прошу прощения?

– Э.К., – Элиот сделал глоток чая. – Афина – моя мать.

Образ прекрасной незнакомки исчез. Рот Ильзы открылся от негодования. Ей хотелось сказать что-нибудь гадкое, чтобы они снова оказались на равных, но, во-первых, Ильза испытывала слишком нелепое облегчение, чтобы продолжать злиться, а во-вторых…

– Элайджа был твоим отцом.

Элиот вздернул голову, когда услышал от Ильзы слово « был» .

– Кассия сказала мне…

Элиот выругался.

– Конечно же, сказала.

Ильза заерзала на стуле и стала вертеть в руках чашку.

– Я понимаю, каково это. Не знать, что произошло, я об этом. Всего две недели назад мне стало известно, что случилось с моей семьей. – Ильза хотела продолжать говорить, но когда она подняла взгляд, то увидела, что Элиот закрылся от нее. Он смотрел в окно или, может, на окно, нацепив на лицо маску непримиримой злобы, которая напомнила Ильзе об их самой первой встрече.

– Я не хочу говорить о моем отце. – Тон Элиота не предполагал возражений, и Ильза вздрогнула.

– Ладно.

Ей не стоило спрашивать про карманные часы. Нужно было справиться со своей ревностью без лишних вопросов. Ильза была готова извиниться, когда жесткая маска Элиота дала трещину, из которой начала сочиться непередаваемая тоска.

– Просто… – Элиот сделал осторожный долгий выдох, словно ему трудно было контролировать собственное дыхание. – Я не знаю, как скорбеть по кому-то, как…

Он тряхнул головой.

– Можешь не объяснять, – мягко сказала Ильза.

Элиот сухо кивнул, и девушке стало горько. Да, он мог ей ничего не рассказывать, но она все равно хотела, чтобы рассказал. Девушке хотелось знать все, но вместо этого они молчали. Пока Элиот удерживал свой взгляд на аптеке, Ильза наклонилась ближе к окну, задрала голову и с открытым ртом уставилась на великолепие и простор подземного Лондона.

– Как жаль, что я не знала, как тут здорово, – сказала она.

– Ты боялась идти сюда.

Ильза кивнула, не отрывая взгляд от окна.

– И ты была напугана потайной комнатой Эстер. Почему?

Ильза напряглась, но Элиот просто терпеливо смотрел на нее, и беспокойство девушки начало ослабевать. Он отказался говорить о своем отце, и она знала, что может сделать то же самое. Юноша не будет давить на нее, не станет совать свой нос в чужие дела.

– Мне не нравится чувствовать себя в ловушке. – Ильза поняла, что снова может дышать.

Элиот нахмурился.

– В ловушке?

– Я знаю, что это надуманно, но иногда мне кажется, что… Я навсегда там останусь. Все хорошо, если я вижу выход и если могу до него добраться при желании, но…

– И ты все равно пошла сюда, считая, что здесь находится лабиринт из туннелей. – Элиот покачал головой, но улыбнулся. – Ты мазохистка, да?

– Мазохистка?

– Ты любишь над собой издеваться. Тебе нравится страдать.

– Да кому вообще может нравиться страдать? – воскликнула Ильза чуть громче, чем намеревалась.

Недоумение в голосе девушки заставило Элиота нахмуриться.

– Многим из нас.

– Могу понять, почему ты обо мне такого мнения, но все не так.

– Неужели?

Ильза задумалась, прокручивая слова Элиота у себя в голове.

– Что, если мне не нравится страдать, но я вынуждена, и при этом просто не жалуюсь? Это все равно делает меня этой… Как ты сказал?

– Мазохисткой?

Насмешка в глазах Элиота постепенно погасла.

– Вот.

– Нет, – мягко сказал Элиот. – Тогда тебя нужно охарактеризовать по-другому.

– Как же?

– Думаю, тогда подходящим словом будет «храбрая».

Ильза насупилась.

– Храбрые люди не боятся того, что комната слишком маленькая.

– Очевидно, некоторые боятся, – возразил Элиот.

Ильза закатила глаза.

– Хорошо, можешь мне не верить, но я знаю много храбрых людей, и все они чего-то боятся. Эстер белеет, как простыня, при виде даже самой маленькой капли крови, но никогда не позволяет этому ее остановить. Только не говори ей, что я тебе про это рассказал, – Элиот кивнул в сторону окна, за которым располагался подземный город. – Посмотри вокруг, Ильза. Мы все боимся. Страх станет слабостью, если только ты ему поддашься.

– А что для тебя имеет значение? – спросила она, наклоняясь через стол. – Чего ты боишься?

Элиот сжал зубы.

– Навредить людям, которых я люблю.

– И кого…

Ильза оборвала себя, когда взгляд Элиота внезапно метнулся в сторону аптеки.

– Кто-то идет, – сказал он.

– Говорила же. – Ильза повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть худощавую покачивающуюся фигуру оракула, который подходил к аптекарской лавке.

Волосы оракула были ярко-рыжими, а веснушки покрывали его бледное лицо. Вздернутый нос тоже показался Ильзе знакомым. Семейное сходство было поразительным.

– Это наверняка брат Лайлы! – прошипела Ильза.

Взгляд Фредди Хардвика метнулся в сторону кафе, словно он их услышал. Его глаза расширились, когда он подключился к своей магии, которую так старался задушить курительной трубкой. Узрев Ильзу и Элиота, оракул ринулся бежать.

– О нет, так не пойдет.

Стул Ильзы пошатнулся на задних ножках, когда девушка вскочила с него.

– Ильза… – Элиот протянул руку, чтобы схватить Ильзу на ходу за локоть, но не успел. – Чтоб тебя!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ханна Мэтьюсон читать все книги автора по порядку

Ханна Мэтьюсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перевернутый город [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Перевернутый город [litres], автор: Ханна Мэтьюсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x