Элеонора Девильпуа - Маги Гипербореи [litres]

Тут можно читать онлайн Элеонора Девильпуа - Маги Гипербореи [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элеонора Девильпуа - Маги Гипербореи [litres] краткое содержание

Маги Гипербореи [litres] - описание и краткое содержание, автор Элеонора Девильпуа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гиперборея – город вечного солнца, окруженный ледниками и густым туманом, от которых его защищает магический купол. Юных магов здесь обучают тайнографии, механической магии, а еще тренируют управлять стихиями и левитацией.
Чтобы закончить учебу, каждый студент должен представить министрам изобретение, которое послужит на благо городу: гидротелеграммы, детекторы магической силы, браслеты-крылья.
Однако магия не всегда может спасти, а гиперборейцам угрожает не только холод. Уже много лет длится вражда между народами Гипербореи, Напоки, Темискиры и амазонками, способная уничтожить их всех.
Ластианакс
Молодой маг, который находит бездыханное тело своего наставника. Юноша уверен, что это убийство.
Арка
Сирота из Напоки, дочь амазонки и мага, владеющая левитацией и управляющая огнем. Девушка отправляется в Гиперборею на поиски отца.
Он ищет убийцу. Она – свое прошлое.
Но чтобы найти ответы, им нужно объединиться, пока купол Гипербореи все еще может их защитить.

Маги Гипербореи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маги Гипербореи [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элеонора Девильпуа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он сразу понял, что совершил серьезную ошибку: ни в коем случае не следовало упоминать о пожаре. У Арки округлились глаза. Она его узнала. Алькандр предпочел бы, чтобы это воспоминание всплыло из глубин ее памяти гораздо позже, а не сейчас, когда он рассказал ей о своих миротворческих планах и отцовских чувствах.

– Это вы! – воскликнула девочка дрожащим от ярости голосом. – Это вы два года назад подожгли лес и убили мою опекуншу!

Старая амазонка, ранившая его во время пожара… Если бы Алькандр только знал тогда, как сильно это убийство осложнит его планы. Он только что упустил возможность убедить Арку. От злости волосы у нее на голове встали дыбом, словно шерсть на загривке маленького хищного зверька, готового укусить.

– Все это время вы просто заговаривали мне зубы! Я вам нужна, потому что я единственный потомок василевса. Без меня больше не будет никакого зеркального проклятия амазонок! Так ведь?!

Алькандр не ответил. Взгляд Арки заметался по залу: она искала способ уничтожить своего врага. Оставалось только надеяться, что она не догадается направить на него ловец аним. Лишь с его помощью девочка смогла бы справиться и с Алькандром, и с Силеном.

Словно прочитав его мысли, Арка стрельнула глазами в сторону золотого диска. Не колеблясь ни секунды, она схватила вещицу и метнула в противника. Ловец аним со свистом рассек воздух, и Алькандр прыгнул в сторону, уходя из зоны поражения. В тот же миг прогремел взрыв. Ударная волна вдавила Алькандра в пол и оглушила. Когда он наконец поднялся, то увидел, что у Силена разорван живот. Ошметки окровавленной плоти заляпали стену и мозаику. Арка применила против лемура печать разрушения.

Он огляделся и увидел, что девочка бежит к двери.

Алькандр сосредоточил свою ослабшую аниму в руке и метнул в ту сторону огненный шар. Дверь вспыхнула, огонь загудел, пожирая дерево. Арка затормозила перед пылающей дверью и повернула к лестнице, но второй огненный шар преградил ей дорогу: врезался в погребальное полотнище и поджег его. Взгляд девочки метнулся к круглому окну в крыше атриума, последнему оставшемуся выходу.

– Арка, – предупредил Алькандр, повышая голос, чтобы перекричать рев пламени, лизавшего настенные росписи, – может, ты и бессмертна, но это не означает, что ты неуязвима. Не вынуждай меня…

Закончить фразу он не успел: девочка уже расправила крылья. Поколебавшись мгновение, Алькандр метнул в нее огненную волну.

Пламя настигло Арку в воздухе. К счастью, защитная печать на крыльях поглотила большую часть огненных языков. Алькандр видел, как девочка падает на пол, оставляя за собой дымный след. Она сжалась в комок, прикрывшись дымящимися крыльями.

Алькандр понял, что ситуация начинает выходить из-под контроля. Траурные полотнища, украшавшие зал, уже вовсю пылали. Огромные языки пламени поднимались к окну в потолке атриума. Вилла наполнилась дымом и запахом гари.

Лежавший возле гидравлического органа Силен мало-помалу восстанавливался, вытягивая из Алькандра остатки сил. Самые большие куски плоти ползли к разорванному телу, оставляя на мозаике кровавые следы. Щуря слезящиеся глаза, Алькандр подобрал парочку ошметков и бросил в лемура. Еще немного, и из-за задымления тут вообще ничего не будет видно. Задействовав последние остатки своей анимы, Алькандр левитировал лемура и посмотрел на Арку: ее тело почти скрылось в серой пелене. Она слабо шевелила крыльями. Алькандр закрыл нос воротом своей туники, чтобы защититься от дыма, и отвернулся. Арка сумеет выжить в пожаре, а вот Силен – нет.

Ударом ноги он пробил в стене дыру и выпрыгнул через нее на платформу, примыкавшую к вилле. Свежий ночной воздух хлынул в брешь, и пламя в атриуме вспыхнуло еще сильнее. Алькандр подумал было, не вернуться ли за Аркой, тело которой полностью скрылось в дыму. В тот же миг стена обрушилась, и его накрыло волной пыли и камней. Левитируя перед собой Силена, он побежал вдоль каналов, чтобы не попасть под падающие с башни горящие обломки.

Отбежав на приличное расстояние от виллы, Алькандр оглянулся и посмотрел на охваченную пожаром полуразрушенную башню. Огонь с ревом пожирал лианы и растения, оплетающие внешнюю стену. Такого эмиссар Темискиры не предвидел. Кажется, он совершил ошибку.

Интересно, сможет ли Арка выжить.

Ластианакс

Когда окончательно стемнело, в конце одного запруженного нечистотами канала первого уровня показалась курьерская черепаха, летевшая во весь опор. Перед одним крыльцом животное остановилось, подняв такую мощную волну, что стоявшие по соседству лодки закачались на водной глади. Ластианакс спрыгнул с черепахи, сгибаясь под весом Пирры.

Выбежав из атриума, молодой человек первым делом нащупал у девушки пульс; ее сердце еще билось, но неровно, а дыхание с каждой минутой слабело. Все маги-знахари сейчас сидели в тюрьме, и теперь оставалось лишь одно место, где можно было просить помощи.

Ластианакс взобрался по ступенькам крыльца и, не сбавляя шага, ударился в дверь плечом. Створка распахнулась, и взгляду молодого человека открылась мирная картина: над столом горела светящаяся сфера, а Шарикло шинковала корни кувшинок. От удивления она выронила нож.

– Ласт! Что случилось? Кто это?

Ластианакс сообразил, что уже второй раз вваливается в родительский дом с бесчувственной девицей на руках. Не тратя времени на объяснения, он пересек комнату, положил Пирру на груду лошадиных попон и бросился к этажерке, на которой отец хранил всевозможные лекарства для лошадей.

– Да что стряслось, Ласт? – воскликнула Шарикло, подбегая к сыну.

– Это Пирра, ее ударило молнией, – пояснил молодой человек, быстро просматривая надписи на этикетках флаконов. – Я знаю, у папы где-то припрятан порошок хвойника, он подмешивал его коням в овес перед скачками, это его старая уловка…

Что-то загремело у него за спиной, и юноша обернулся. Шарикло вытащила из противоположной стены увесистый кирпич. В потайной нише лежал небольшой мешочек. Шарикло достала его и протянула сыну.

– Щепотку, не больше, твоя Пирра все-таки не лошадь. И ты должен объяснить, что происходит, Ласти.

Ластианакс схватил мешочек, левитировал к себе нож, который мать оставила на столе, и подскочил к Пирре. Он поспешно открыл мешочек и набрал немного желтого порошка на кончик ножа. С величайшими предосторожностями Ластианакс поместил порошок в ноздрю девушки и сжал ее нос двумя пальцами.

Когда он убрал руку, дыхание Пирры стало глубоким, и сердце забилось ровно. Целую секунду Ластианакс упивался радостью, потом вскочил на ноги:

– Я иду за Аркой. Позаботься о Пирре!

Он чмокнул остолбеневшую мать в лоб и вылетел вон из комнаты. Оказавшись на улице, молодой маг вгляделся в темное небо, видневшееся между вершинами ближайших башен, ища глазами виллу тайнографа. Теперь, когда он знал, что Пирра жива и находится в надежных руках, он страшно тревожился за Арку. Как он мог допустить, чтобы его ученица в одиночку противостояла повелителю лемуров?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элеонора Девильпуа читать все книги автора по порядку

Элеонора Девильпуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маги Гипербореи [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Маги Гипербореи [litres], автор: Элеонора Девильпуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x