Глен Кук - Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Глен Кук - Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Глен Кук - Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres] краткое содержание

Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Глен Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Империя Ужаса раскинулась на весь континент – от заснеженных Зубов Дракона до бескрайних пустынь Хаммад-аль-Накира, от осажденного Кавелина до могущественного Шинсана.
Чтобы противостоять Шинсану, Браги Рагнарсон, взошедший на трон Кавелина, решает объединиться со Мглой, шинсанской принцессой в изгнании, жаждущей вернуть себе трон. Но в пустынях на окраине Империи появляется новая враждебная сила. Этриан, сын Насмешника, добравшись до погибшего королевства Навами, заключает союз с древним богом-зверем и получает под свое начало громадную армию мертвецов…
«Гнев королей» – заключительная трилогия цикла «Империя Ужаса». Эпическая сага оставалась незавершенной, так как рукопись финального романа была утрачена. После двадцатилетнего перерыва Глен Кук написал «Путь к холодному сердцу» заново.

Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Глен Кук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тот, кто прокладывал путь, был известен под именем Майкл Требилькок. Он не переставал ворчать, но всего через несколько минут поднял руку, призывая всех остановиться, а затем приложил ладонь к уху.

Среди деревьев слышался едва заметный шум дороги. Все пятеро устремились в ту сторону.

Через двадцать футов заросли сменились обычной для Кавелина лесистой местностью, где добывали сухостой, не оставляя кустам шансов. Насколько хватало взгляда, она выглядела одинаково со всех сторон.

– Похоже, тут какое-то колдовство, – пробормотал Рагнарсон.

– От тебя ничто не ускользнет, – заметил Требилькок.

– Я и забыл, какой ты умник.

– Смотри! – Впереди что-то двигалось справа налево. – Это что, верблюды?

Сквозь деревья можно было различить лишь смутные очертания, но это действительно были верблюды. Рагнарсон повернулся к тервола, собираясь спросить, точно ли они прошли через нужный портал.

Тан Шаня и телохранителей нигде не было видно. Пока Рагнарсон удивленно озирался, пытаясь их найти, Требилькок пробрался чуть дальше вперед и принюхался.

– Можно не сомневаться – это верблюды. И я знаю, где мы.

– Они пропали. Все трое. Исчезли.

– Шагнули обратно в иллюзию. Когда в следующий раз увидишь Вартлоккура, попроси его поискать это место. Мы находимся к югу от южной дороги на запад. До Седльмайра отсюда около сорока миль. В двух или трех милях отсюда – твой старый дом. Еще две мили, и мы постучим в ворота замка.

– Могу представить, какой скандал устроит жена, узнав, что я вернулся, – фыркнул Рагнарсон.

– Она вполне может тебя удивить. Что ж, двинемся в ту сторону и взглянем на мир, в котором есть верблюды.

Браги медлил – у него больше не было желания играть в политику. Он превратился в затупившийся меч, возможно погнутый или даже сломанный.

– Да кто нас узнает? – неверно понял его Майкл. – Я выгляжу на пятнадцать лет старше. Ты потерял в весе, у тебя нет бороды, ты поседел и едва волочишь ноги…

– Я тебя понял, спасибо большое. Юные девушки больше не станут бросаться мне на шею.

К нему, подобно навязчивой зубной боли, вновь вернулись мысли о Шерили.

– И еще ты чересчур раздражителен. Не говоря уже о том, что странно одет, – широко улыбнулся Требилькок.

– Веди, юное чудо.

Теперь уже Майкл поморщился.

– Может, с моей стороны будет умнее вообще тебя бросить?

– Почему бы нам это не выяснить? – усмехнулся Рагнарсон. – Верблюды? – пробормотал он. – Откуда взялись верблюды на дороге в Седльмайр?

Верблюды ему не нравились. В юности, когда он был в пустыне с Хоквиндом, он постоянно видел верблюдов, и их запах до сих пор ассоциировался у него с несчастьем.

Даль Хаас закончил запрягать осла в повозку. Он помог сесть Кристен и подсадил Браги. Они выглядели процветающими крестьянами, и Хаас надеялся, что никого не удивит, почему в повозке ничего нет, кроме ребенка и беременной женщины.

Неподалеку неуклюже заигрывали друг с другом Байт Мундвиллер и девица Блоджетт. Байт вел себя подчеркнуто неловко – главным образом, чтобы досадить Озоре. Та злилась, но не желала поддаваться на детские уловки.

– Когда-нибудь Озора заставит парня пожалеть, что он отказался от притязаний на тебя, – прошептал Даль.

– Не смешно, Даль! И что вдруг не так с той девушкой?

– В смысле? Она решила, будто у нее есть способность дурить головы мужчинам. А когда она наберется опыта, станет еще безнравственнее.

– Если кому-то не хватает мозгов – сам виноват.

– Что и требовалось доказать. Что это с ним?

Байт уставился в ту сторону, куда ушли верблюды. Казалось, там не происходило ничего необычного – лишь не спеша приближались двое потрепанных пожилых путников, возможно братья. Оба были высокого роста и с сединой, но без залысин.

Хаас подошел к молодым людям:

– Какие-то проблемы? Вы знаете тех людей? От них стоит ждать неприятностей?

– Нет, господин Хаас, – ответила девушка. – Тот, что справа, напомнил мне моего дядю Брайдвелла. Меня это удивило, потому что он умер в прошлом году. Потом Байт сказал, что они в любом случае слишком далеко, чтобы их узнать, даже если мы в самом деле с ними знакомы.

– Я встревожился, потому что мне показалось, что встревожилась она, – сказал Байт.

– В любом случае он не просвечивает насквозь, так что вряд ли это призрак, – продолжала девушка. – А теперь, когда они уже ближе, я вижу, что он выше, чем был дядя Брайдвелл. Но они, к сожалению, не поднимают взгляда, и я не вижу их лица.

Хаасу послышались в ее голосе тревожные нотки, но он не мог представить из-за чего. Он ушел к повозке, наблюдая за путниками.

– Не помню, когда я в последний раз ел что-нибудь приличное, – проворчал Арал Дантис, вернувшийся из лесов, куда он ходил посоветоваться со знаменитым торговцем лошадьми. – И всех мух следовало бы отправить на небеса. Ого! Нет, вы только посмотрите! – Он уставился на высоких стариков с намного бо́льшим удивлением, чем Байт или девушка.

Теперь они были всего в двадцати шагах. Оба шли, уставившись в пыль под ногами и опустив плечи, словно не замечая внимания, которое к себе привлекли.

– О чем вы думаете? – рявкнула Озора. – Если вы не двинетесь с места, нам придется провести еще одну ночь в обществе мух и комаров.

Что-то щелкнуло в голове у Даля, и он узнал шедшего слева – не того, кто привлек внимание Арала и кого девушка приняла за своего дядю.

Он не закричал, вообще никому ничего не сказал, лишь направился к дороге наперерез обоим.

– Прошу прощения, господа. Только одну минуту.

Оба продолжали смотреть на дорогу, уныло волоча ноги и не обращая внимания на окружающее – своего рода страусиный подход к маскировке.

Тот, что был ближе, вздрогнул и поднял взгляд.

Даль попятился.

– Будь я проклят! – Он отступил на несколько шагов, пока не возобладал здравый смысл. Оба путника положили руки на рукояти кинжалов, озираясь вокруг.

Хаас переместился ближе к Кристен, расположившись между ней и дорогой и надеясь сдержать ее в случае чего.

– Дядя Чеймс? – вырвалось в то же мгновение у девицы Блоджетт.

Чеймс? Не Брайдвелл?

Девушка бросилась к обочине и, позабыв о робости, обвила руками шею мужчины.

– Хайда, – услышал Даль его шепот, – мы всерьез пытаемся не привлекать лишнего внимания.

– Ох… проклятье! Прости! Я так обрадовалась.

Хаас снова подошел к путникам, как и Байт Мундвиллер, хотя тот чувствовал себя не слишком уверенно. Остальные седльмайрцы таращились на них.

– Теперь уже слишком поздно. Кошка пролила сметану.

Хотя девушка и не проявляла особого интереса, Майкл представил ей Рагнарсона как своего двоюродного брата Леопарда Маркса.

– Забыл, почему мы так его зовем. По-настоящему его зовут Флинн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глен Кук читать все книги автора по порядку

Глен Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Гнев королей [книги 6-8] [сборник litres], автор: Глен Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x