Андрэ Нортон - Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres]
- Название:Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19604-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] краткое содержание
Во второй том цикла «Колдовской мир» вошли два романа и сборник, объединенные местом действия.
Эту гористую землю по неизвестной причине покинули люди Древней расы, а те, кто пришел сюда, назвали ее Высшим Холлаком в честь своей утраченной родины. В этот новый мир можно было пройти только через магические Ворота.
До Великого Вторжения Высший Холлак наслаждался миром и закон царил в его пределах. Но благословенные времена подошли к концу. Лорды Высшего Холлака, теснимые врагами, были вынуждены искать подмоги у таинственных Всадников-оборотней – и взамен те потребовали в первый день года Единорога привести им тринадцать девушек благородного происхождения…
Колдовской мир. Год Единорога [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Его заманили видением другой кошки, самки!
Гафия покачала головой, словно до сих пор еще не очнулась от сна:
– Я нашла Святилище, я была… – Она замолчала, руки ее продолжали гладить голову кота. – Ты ее не видел. Ты видел других… – Гафия посмотрела на пламя, которое тянулось языками к моей спине.
– Это тот, кто насылает иллюзии.
Она содрогнулась, и страх охладил ее, несмотря на окружавшее нас пламя.
– Он от Тьмы! Но почему?.. И Груу… – Она посмотрела на его голову, смирно прижавшуюся к ней. – Как мы сюда попали? – спросила она после долгого молчания. Голос ее был теперь спокоен. Похоже, она приняла то, что случилось, и была готова встретить неизбежное.
Я рассказал ей все о кубке и о запахе, разрушившем являвшиеся мне иллюзии; о том, как я не пустил ее в светлый овал, после чего мы перенеслись в новое место. Она слушала. По всей видимости, она не только поняла все, что я рассказал ей, но и, применив свои знания, составила собственное представление о случившемся.
– Все трое, – медленно произнесла она. – Всеми троими управляли в одно и то же время. Заклинание, которое наслали на нас вассалы, подействовало. Они управляли нашими телами. На нас одновременно воздействовала воля троих всадников. Но в башне этот контроль уже не работал. Там на нас влияли поодиночке. Бедный Груу, хотя он и мудрый зверь, но понятия не имеет об иллюзиях, поэтому он первый и попался в ловушку. А ты… у тебя была защита, о которой они не подозревали.
– А ты не видела, что они показывали мне? – спросил я осторожно.
Отчего она молчала и не вмешивалась, пока меня соблазняли видения? А может, в то же самое время ей являлась Диана?
– Я видела Святилище – Лунное святилище. Свет падал на алтарь. Я ждала, потому что знала, что она придет. Ведь это было место, которое я искала. Нет, я не видела то, что было уготовано тебе. Но в этом овале не могло находиться одновременно несколько изображений, для каждого из нас. Когда им не удалось завлечь тебя, появилась Диана, которую я ждала. Сила твоего кубка разрушила их планы. Ты освободился и смог освободить меня… Но, – она мельком взглянула на огненную стену, – куда они нас сейчас отправили?
– Туда, где еще хуже, – ответил я. – Не знаю. Если есть возможность выбраться отсюда, надо действовать, прежде чем изжаримся окончательно.
Гафия приложилась щекой к голове кота.
– У меня нет больше лозы, – сказала она. – Мои знания здесь не помогут. Мы находимся в самом центре Тьмы, и надежды на то, что мы доберемся до Света, нет никакой. Ведь между двумя мирами нет сообщения. Они встречаются на границе и борются друг с другом. Только мы от этой границы очень далеко, и лунная магия не придет мне на помощь.
Я не мог поверить в то, что она готова покориться судьбе. Я был твердо уверен в том, что она не сдастся ни при каких обстоятельствах, какими безвыходными они ни казались бы. То, что нам частично все-таки удалось одержать победу над Темными Силами, внушало мне оптимизм.
Гафия в это время расстегивала застежку своей сумки. Она вынула пакет с сушеными листьями. Отобрав семь листочков, она положила их в рот и тщательно разжевала.
– Что?.. – хотел я спросить.
Она покачала головой и показала на свой рот, давая понять, что не может говорить. Затем она опять дотронулась до головы Груу, и я понял, что она занята лечением кота.
15
Гафия вынула изо рта комок пережеванных листьев, осторожно приложила его к векам кота и размазала. Потом притронулась кончиками пальцев к его макушке. На пламя, полыхавшее вокруг, она не обращала никакого внимания. Жар, однако, становился сильнее. Как я ни пытался, ничего сквозь огненную занавесь разглядеть не удалось.
Испокон веков огонь служит человеку и в то же самое время является его проклятием. Я почувствовал, что пламя в любой момент может сомкнуться и поглотить нас. Гафия положила голову кота себе на колени. Глаза ее были закрыты. Она, по всей видимости, старалась вернуть жизненную силу, которую враг из башни пытался из нас выкачать.
Груу пошевелил лапой и издал звук, похожий на мяуканье растерянного котенка. При этом обнажились грозные клыки. Гафия погладила его между ушами, провела рукой по челюсти:
– Все хорошо. Он просыпается.
– Зачем? – усмехнулся я, показав на пламя. – Зачем надо его будить?
Во рту пересохло. Страшно хотелось сделать большой глоток из бутылки, прицепленной к поясу, но воды слишком мало. Ее нужно беречь. Мокрые от пота волосы пристали к голове, по спине стекали струйки, одежда облепила тело.
– Иллюзия, – задумчиво сказала Гафия, поглаживая кота. – Похоже, оружие этой Силы – иллюзия. И…
Она посмотрела на огненную стену. Не было необходимости облекать в слова то, что пришло ей на ум.
– Да, может, и это иллюзия, – подтвердил я. – Она такая плотная… Не знаю, удастся ли нам ее разрушить…
– Как наверху, так и внизу… – произнесла она. Я не понял, что она хочет этим сказать. – Иллюзия, – продолжила она, – это воспроизведение мысли, взятой из мозга врага или жертвы. Она основана либо на том, чего человек больше всего боится, либо на том, чего ему больше всего хочется.
– Ты хочешь сказать, что мы сами раздуваем огонь?
– Пока мы верим, что он существует, наша вера его питает, – подтвердила Гафия.
– А если ты не права? Если мы и в самом деле свалились в пекло?
– То, что можно призвать, можно и отозвать. Разве ты в этом еще не убедился?
По ее щеке стекала струйка пота. Груу поднял голову с ее коленей, открыл глаза. Куски засохшей травяной пасты лопнули и отвалились. Кот посмотрел ей в лицо и не то промурлыкал, не то прорычал.
Да, действительно, я был свидетелем разрушения иллюзий, которые казались поначалу абсолютно правдоподобными. Но здесь что-то другое. Стоит мне протянуть руку к пламени, она сгорит до кости.
Гафия опять закрыла глаза, и кот казался вполне спокойным, он вроде даже задремал. В алом зареве я увидел, что губы девушки беззвучно шевелятся.
Ох уж этот обмен мыслями! Неудивительно, что мои соплеменники побаивались Мудрых, хотя жизнь их во многом зависела от того, насколько успешно Мудрые познавали магический мир. Ну а мне в эту минуту хотелось одного – увидеть врага и сразиться с ним в честной и открытой борьбе.
Я даже не был уверен, в каком мире мы сейчас заперты. Нас, конечно же, перенесли через пространство каким-то неизвестным способом. Даже если с помощью колдовства Гафии нам удастся одолеть пламя… что тогда? Мы все равно останемся не в нашем мире, а может, и не в нашем времени.
Она открыла глаза и посмотрела мне прямо в глаза:
– Ты сопротивляешься! Ты не веришь! Ох! – Она ударила кулаком по горячей скале. – Если бы рядом был человек, способный выполнить задачу!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: