Джим Батчер - Мирные переговоры
- Название:Мирные переговоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Мирные переговоры краткое содержание
Мирные переговоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Она была очень занята на своей новой работе, я знаю, что много путешествовала... - начал было я.
Майкл посмотрел на меня очень прямо.
- Гарри. Пожалуйста, не думай, что я не понимаю, когда что-то скрывают. Терпимость - это не то же самое, что невежество. Но я доверяю тебе. Я доверяю Молли.
И тут я врубился, что происходит.
- А. Но Черити - нет.
Майкл ответил уклончиво.
- Она... беспокоится, что ее дочь - еще очень молода и живет в мире, который вознаграждает неопытность болью. Она очень хочет убедиться, что с ее дочерью все в порядке. И я не уверен, что это неразумная позиция.
Я с ужасом осознал, что Молли до сих пор не рассказала маме и папе о своей новой роли Зимней Леди. А это было... довольно давно?
Адские колокола. Мой желудок сжался. Я совсем не был уверен, как Черити и Майкл отреагируют на новость о том, что их дочь связалась со злыми зимним фейри. Это было дальше, гораздо дальше, чем если бы она просто связалась с плохой компанией. Если бы она пришла прямо к ним в самом начале, то, вероятно, они бы сразу это обсудили. Но после более года сомнений, молчания, избегания и беспокойства... Вау.
Семья усложняет всякое.
И, в конце концов, они были абсолютно правы в своем беспокойстве о своей дочери.
Проклятье. Я тоже беспокоился.
- Может, и так, - отозвался я.
- Спасибо, - сказал он. - Я знаю, она уже взрослая женщина, но... она все еще наша маленькая девочка.
- Уверен, она бы закатила глаза, если бы услышала это, - сказал я.
- Скорее всего, - ответил Майкл, грустно улыбаясь. - Но, может, она посмеется с нами.
- Я поговорю с Молли, - пообещал я.
И зевнул.
Да. Вот, что я должен сделать. Быть в здравом уме. Быть умным. Отдохни немного и приди к ним свежим, Гарри.
При условии, что ты выяснишь, кто они такие.
Глава 18.
В последнее время у Карпентеров пустовало много спален, и я ввалился в старую комнату Дэниела. Оправившись от полученных травм и избежав серьезных проблем с законом, Дэниел вернулся в армию. Он был на базе где-то на юго-западе, женат, в ожидании первого внука в семье.
Было что-то ужасно одинокое в его старой комнате - плакаты на стенах с группами, о которых помнили уже только единицы. Одежда, висевшая в стенном шкафу, давно вышла из моды, преданно ожидая кого-то, кто уже бы в нее не влез. Кровать казалась слишком маленькой для человека, которого я знал, который сражался с настоящей тьмой и расплачивался за свое мужество, и, конечно же, она была слишком маленькой для мужа и отца, которым он стал.
Но держу пари, что это будет отличная комната для внуков, когда они будут навещать суетливых старых бабушку и дедушку Карпентер, скучных стариканов, которые никогда не делали ничего интересного.
Хах.
И, между прочим, она достаточно хороша для обеспокоенного, уставшего от мира чародея.
Я спал, недолго, но очень крепко, и проснулся от того, что маленькое личико находилось в двух дюймах от моего, а в окно струился послеполуденный солнечный свет.
- Привет, - сказала Мэгги, когда я сумел открыть один глаз.
- Мгмм, - сказал я самым нежным тоном, какой смог изобразить.
- Ты уже проснулся, - спросила она.
Я моргнул. Ушло где-то минут пять на это дело.
- По-видимому.
- Хорошо, - серьезно произнесла она. - Мне нельзя было тебя беспокоить, пока ты спал.
Она оттолкнулась от кровати и выбежала из комнаты.
Какое-то время раздумывал над этим, а потом услышал, как она топает по лестнице. Она несла большую коробку, завернутую в белую бумагу и перевязанную серебряным шнурком. Она хмыкнула и водрузила ее мне на колени, с той аккуратностью, которой обладали лишь маленькие дети и большинство животных.
Я вздрогнул и поймал коробку, предотвращая любые возможные травмы, и одурманено сел.
- Что это такое?
- Это оказалось на крыльце этим утром, - сказала Мэгги. - Мыш не считает, что там бомба или что-то такое.
Я посмотрел на коробку. Сверху была записка. Я взял ее и щурился, пока не смог разобрать почерк Молли.
Я ЗНАЮ, ОДНАЖДЫ ТЫ ХОТЕЛ ПОЛУЧИТЬ ЭТО. М.
- Хммм, - сказал я и открыл коробку, а Мэгги смотрела на меня с живым интересом.
- А-а-а, - разочарованно протянула она, когда я вытащил из коробки новый костюм. - Это всего лишь одежда.
- С одеждой все в порядке, - сказал я.
- Да, но это мог быть нож, или пистолет, или волшебный меч, или что-то еще, - Она вздохнула. - Ну, ты знаешь. Классная волшебная штуковина, которая поможет тебе бороться с чудищами. - Она взяла в руки серебристо-серый грубый шелк пиджака. - И ткань какая-то странная.
Я провел рукой по ткани, ощупывая.
- Насколько странная?
- Как-то... ощущается странно и выглядит чудно. В смысле, посмотри на нее. Ты видел что-то похожее по телеку?
- Это паучий шелк, - задумчиво сказал я. - Думаю, это костюм из паучьего шелка.
- Фу, - сказала Мэгги, отдергивая руку. Потом она решительно потрогала ткань снова. - Это так отвратительно.
- И он зачарован, - задумчиво произнес я. Я чувствовал тонкие потоки энергии, проходящие сквозь ткань под моими ладонями. Я на мгновение закрыл глаза и ощутил знакомые очертания своих собственных защитных формул, тех же самых, которые я использовал на кожаном плаще. Я научил Кузнечика основам зачаровывания снаряжения, используя свои максимально изученные формулы. Вероятно, она была единственным живым человеком, который мог так точно воспроизвести мою собственную работу. - Ага, видишь? Как только я надену его, он будет накапливать энергию тепла моего тела, моих движений и использовать ее, чтобы отразить внешнее воздействие.
Мэгги выглядела скептичной.
- Ладно. Зачарованный жучиный бронированный костюм лучше, чем просто костюм, полагаю.
- Да, точно, - сказал я. Я проверил коробку. Она содержала все дополнительные элементы, включая пуговицы и запонки, а также гербовое кольцо на мизинец в сверкающих темно-синих опалах, любимых Зимним Двором.
Кольцо пульсировало накопленной силой, с тугими завихрениями магической энергии. Я ощущал ее своей кожей, словно миниатюрное солнце. Я осторожно положил его в карман, потом передумал и надел. Если мне нужна эта вещь, то скорее всего понадобится она мне безотлагательно.
- Это тот же самый материал, из которого сделаны плащи Стражей. - Я отложил костюм и на мгновение нахмурился. - Итак, Молли хочет сделать моим нарядом заявление.
- О том, что ты не боишься пауков? - спросила Молли. - Я имею в виду, что бы это еще могло значить?
Я поджал губы.
- Знаешь... Я не уверен.
Так значит, появились какие-то новые подводные течения, но никто об этом не говорит. Это нормально, когда имеешь дело с Мэб, с Молли я привык к более открытому общению. Только... принятие мантии Зимней Леди дало моему бывшему Падавану много власти, и независимо от того, говорим мы о сверхъестественном мире или любом другом, больше власти означало больше обязательств, больше ответственности. Возможно, у Молли больше не было полной свободы воли в обычном понимании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: