Майя Г Леонард - Битва жуков [litres]
- Название:Битва жуков [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2021
- ISBN:978-5-4366-0531-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Г Леонард - Битва жуков [litres] краткое содержание
Лукреция Каттэр снова угрожает миру!
Смогут ли Даркус, Вирджиния и Бертольд остановить её?
Будущее снова в руках троих детей и их жуков. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Битва жуков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эмма говорила, есть центральный лифт, он идёт в главный купол, к лабораториям. А мы пока никакого лифта не видели.
Они пошли дальше. Даркус открывал все двери и заглядывал во все помещения. Им попалась кладовка, набитая мешками с почвой и опилками. В другой комнате воняло антисептиком – наверное, здесь чистили оборудование для фермы насекомых.
– Вон лифт, – шёпотом сказала Вирджиния, показывая на двойные двери в конце коридора, и посмотрела вверх, нет ли поблизости камер видеонаблюдения.
Слева, чуть-чуть не доходя до лифта, была дверь. Даркус нажал на шестиугольник на пульте, и дверь уехала вверх.
– Я быстренько загляну, – прошептал Даркус и юркнул внутрь.
В комнате почему-то было душно и жарко. Сбоку от входа слабо светился термостат. На дальней стене горела мягким красноватым светом ламочка. В падавшем из коридора свете Даркус разглядел, что комната пуста и только на белых каменных постаментах лежат четыре большущих прозрачных цилиндра.
Даркус осторожно подошёл ближе. Он никак не мог рассмотреть, что находится в цилиндрах. Шагнул вплотную к ближайшему, прижался лицом к стеклу. Во всех четырёх цилиндрах содержалось одно и то же – что-то белое, ребристое. Постепенно Даркус понял, что поверхность этого предмета полупрозрачная, а внутри есть что-то ещё. Он разглядел два тёмных круга – это были глаза, а ещё изогнутые челюсти.
Ахнув, он отшатнулся, переводя взгляд с одного цилиндра на другой, потом повернулся, выбежал в коридор и стал нажимать на белый шестиугольник, пока дверь не закрылась.
– В чём дело? – спросила Вирджиния. – Что там?
– Это она! – Даркус никак не мог отдышаться. – В них во всех – она!
– Кто? – Вирджиния испуганно вытаращила глаза. – Не понимаю!
– Её четыре штуки! – Сердце Даркуса отчаянно колотилось. – Она наделала клонов самой себя!
– Да кто – она?
– Лукреция Каттэр.
– Что?! – Вирджиния зашипела от потрясения.
– Вирджиния, мы сделали кошмарную ошибку! Зря мы сюда полезли вдвоём. Нам нужны Бертольд и дядя Макс. – Даркус схватил её за локоть. – Надо быстро выбраться отсюда и скорее вернуться в лагерь!
– Уже уходите?
Даркус застыл. Все волоски у него на теле поднялись дыбом при звуке знакомого до жути голоса. Он обернулся. В открытых дверях лифта стояла Лукреция Каттэр.

26
Даркус-обманка
После церемонии вручения кинопремии Лукреция рассталась с париком, тёмными очками и золотистой губной помадой. Вместо подбородка у неё теперь были жвала, как у жука. Голову её покрывали чёрные чешуйки вперемешку с клочками жёстких волосков, а на макушке росли длинные усики. Стоя, она достигала почти девяти футов [13] 9 футов – это примерно 2 м 75 см.
в высоту. Она по-прежнему носила белый лабораторный халат поверх платья, но подол платья был с разрезами, чтобы хитиновые конечности могли свободно двигаться. По её приказу Даркус и Вирджиния вошли в лифт. Связывать пленников не было необходимости: Лукреция угадывала каждое их движение раньше, чем их мозг посылал соответствующий сигнал мышцам. Сбежать от неё было невозможно.
Бакстер шмыгнул за ворот футболки Даркуса и затаился между лопатками, чуть выше рюкзака. Жуки Базового лагеря забились в рюкзак.
Лифт поехал вверх. За стеклянными стенками лифтовой шахты восходящее солнце в туманной дымке бросало розовые отсветы на потрясающей красоты тропический лес, но Даркус ничего не замечал. Внутри у него всё свело от леденящего ужаса.
– Как тебе мой новый дом? – спросила Лукреция.
Даркус смотрел себе под ноги.
– То, что вы здесь делаете, – жестоко.
– А твоему папе нравится.
Даркус ощетинился:
– Врёте!
– Не терпится ему рассказать о твоём визите. Он удивится! – Лукреция наклонилась, почти касаясь жвалами его уха. – А может, я ему и не скажу. Приберегу новость до такого момента, когда она… сильнее подействует.
Даркус с такой яростью уставился в пол, что мог бы прожечь дыру.
Звякнул звонок, и двери лифта открылись.
– Такие маленькие, а уже такие хитрые! – Лукреция когтем подтолкнула Вирджинию в спину. – Как крысы. Но вот что по-настоящему интересно: как вы узнали, где находится «Биом»?
Даркус с Вирджинией переглянулись и плотно сжали губы.
– Всё эта противная обезьяна, Эмма Лэм! Верно? Я знаю, она шныряла тут поблизости, в лесу. Это она рассказала вам про «Биом»? Наверняка она! Кому ещё она разболтала?
Даркус старался ничего не выразить лицом. Он выпалил:
– Я вам никогда не скажу!
– Ха! – скривилась Лукреция Каттэр. – Можешь не сомневаться, юный Катл, всё, что я пожелаю узнать, ты мне расскажешь как миленький.
– Не будьте так уверены, – буркнула Вирджиния.
– А ты, девочка, поберегись. – Лукреция злоб-но повела головой из стороны в сторону. – Ты мне вообще ни к чему.
– Не трогайте её! – Даркус встал между Лукрецией Каттэр и Вирджинией.
– Даркус Катл, ты незваный вломился в «Биом», а это, между прочим, преступление. – Она нагнулась, приблизив громадные чёрные глаза к его лицу. – Я посажу тебя в камеру и оставлю надолго. Будешь сидеть и представлять, что я с тобой сделаю. – Её усики-антенны гневно задрожали. – Хорошо, когда есть много детёнышей для опытов!
Она ухватила Даркуса за шиворот, а Вирджинию – за косички и поволокла их, спотыкающихся, за собой.
В тюремном отсеке на стуле сидел Моулинг и храпел, закрыв глаза и вытянув ноги. Лукреция Каттэр отвесила ему пинка. Моулинг поперхнулся слюнями, просыпаясь, и шустро вскочил, как только разглядел, кто перед ним.
– Слушаюсь, босс, то есть… э-э-э… мадам! – Он козырнул. – К несению службы готов!
– Этих двоих – в камеры, – приказала она, выпустив из рук Даркуса и Вирджинию.
– Остались только две свободные камеры. – Моулинг поскрёб лысую голову. – Поместить их в разные?
– Нет, в одну и ту же. Есть у меня подозрение, что в джунглях шуруют ещё несколько крыс. Я права?
Она посмотрела на Даркуса, а он сделал лицо кирпичом.
– Скажи Крейвену и Данкишу, пусть отправят жукиборгов на поиски, а потом сам сходи и притащи всю шайку сюда. Не хочу больше сюрпризов.
Даркусу поплохело. Дядя Макс, Бертольд, Эмма и Мотти только успеют проснуться и понять, что они с Вирджинией удрали, как их всех захватят в плен – и в этом виноват только он.
– А твой рюкзачок, – Лукреция взялась за рюкзак Даркуса, – я заберу себе, согласен?
– Нет! – Даркус рванулся прочь, но Данкиш схватил его, сорвал с плеч рюкзак и протянул Лукреции.
– Отстаньте от него! – крикнула Вирджиния.
– Спасибо, что вернул мне моих жуков. – Лукреция взмахнула рюкзаком, приоткрыв в злорадной ухмылке рот-щель без всяких следов золотой помады. – Я с огромным удовольствием буду их исследовать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: