Майя Г Леонард - Королева жуков [litres]
- Название:Королева жуков [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2021
- ISBN:978-5-4366-0455-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Г Леонард - Королева жуков [litres] краткое содержание
Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!
Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.
Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Королева жуков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вирджиния продолжала жевать, не обращая на него внимания.
– Я стояла насмерть. В конце концов мама признала, что я цела и невредима, даже синяков нет, поэтому я легко отделалась – всего на месяц запретили куда-нибудь ходить после школы.
– А меня совсем не наказали, – тихо сказал Бертольд. – Только мама плакала.
– Ох! Это ужасно! – Даркус даже не открывал свой пакет. Есть не хотелось.
– Не так ужасно, как то, что произошло с жуками, – прошептал Бертольд.
– Пойду туда после школы, – сказал Даркус, рассматривая свои руки. – Посмотрю.
– Может, не стоит? – спросила Вирджиния.
– Я должен, – ответил Даркус. – Нужно похоронить их, как полагается…
– Да! – Бертольд заморгал. – Я тоже хочу.
– А, ну да. – Вирджиния кивнула. – Они заслужили, надо их проводить по-хорошему.
– Тебе же нельзя никуда ходить, – напомнил Даркус.
Вирджиния пожала плечами:
– У меня всё равно после уроков гимнастика. До шести меня дома не ждут. А жуки важнее.
Все замолчали, представляя себе, какое зрелище их ожидает в канализации.
– А что теперь с Базовым лагерем? – спросил Бертольд.
– Я сегодня с утра выходил на пожарную лестницу. В лагере одни обломки, – без выражения сказал Даркус. – Она победила.
– Нет, Даркус… – Вирджиния отрицательно замотала головой.
– Вирджиния, она победила, – вздохнув, повторил Даркус. – Базовый лагерь уничтожен, Спенсера Крипса мы не нашли, профессор Эпльярд в коме, жуки погибли, а папа… Мы даже не знаем, где он. – Даркус уронил голову на руки. – Лукреция Каттэр в Америке, и ни вы, ни я, и вообще никто не может ей помешать. Всё безнадёжно.
– Скорей всего, ты и не можешь ей помешать, но все вместе мы наверняка сумеем! – сказал Бертольд. – Нужна только воля и целеустремлённость…
– Вам даже нельзя со мной видеться после уроков! – рявкнул Даркус.
Вирджиния и Бертольд переглянулись.
– Ну, возможно, мы этот вопрос решили, – сказала Вирджиния.
– Как? – Даркус нахмурился. – Папа предупредил ваших родителей, что вам запрещено со мной общаться.
– Да вот… – Бертольд кашлянул. – Э-э…
– Только не злись! – попросила Вирджиния.
– Насчёт чего?
– Понимаешь, мы, наверное, сказали своим родителям, что… э-э…
– Мы сказали, – вмешалась Вирджиния, – что у твоего папы случился нервный срыв, и он из-за этого говорил и делал всякие безумные вещи. Например, исчез. – Она втянула голову в плечи, смущённо улыбаясь.
Даркус ушам своим не верил.
– Мама всего один раз встречалась с твоим папой, но о его исчезновении она и раньше слышала и знает, что ты одинокий сиротка, о котором заботится дядя, поэтому, когда твой папа явился к нам и стал вопить, что нам нельзя общаться, мама решила: твой папа считает, что я на тебя плохо влияю. Она здо́рово разозлилась. А твой дядя Макс, когда меня сегодня утром привёз, был такой вежливый, всё время извинялся, говорил, что очень мне благодарен, потому что дружба со мной много для тебя значит, и вообще, какая я милая и воспитанная девочка. Мама прямо заслушалась.
Дядя Макс сообщил, что твой папа ненадолго уехал, и мама сразу почуяла неладное. Как только он уехал, мама накинулась на меня с вопросами. Правду я сказать не могла, вот и придумала про нервный срыв. Наврала, что накануне – как раз в тот день, когда они с мамой разговаривали, – твой папа был не в себе и врачи отправили его в специальную больницу. Он там останется, пока ему не станет лучше, а ты ужасно расстроился, и потому мы с Бертольдом пришли к тебе вечером, потихоньку, чтобы подбодрить, потому что мы такие замечательные друзья. – Вирджиния гордо выпрямилась. – Так что видишь – общаться нам с тобой никто не запрещает. Просто мне велено после школы дома сидеть за то, что ушла без спроса.
– Мама Вирджинии позвонила моей маме и всё ей рассказала, – добавил Бертольд.
Даркус только глазами хлопал.
– Ты всем рассказываешь, будто бы моего папу посадили в сумасшедший дом?
– Ну-у, не совсем так… – возразил расстроенный Бертольд. – Мы сказали, что твоего папу отправили в клинику, потому что у него был нервный срыв из-за трагической смерти твоей мамы.
– Что-о?! – Даркус не усидел на месте и вскочил из-за стола. – Вы ничего не знаете о моей маме!
Он в ярости вылетел из столовой.
– Ох! – Бертольд жалобно посмотрел на Вирджинию. – Как-то нехорошо получилось.
– Даркус, это ты? – раздался голос дяди Макса, как только Даркус открыл ключом дверь.
– Кто ещё? – огрызнулся Даркус.
– Чудесно!
Дядя Макс вышел на площадку лестницы. Он отряхивал руки и улыбался племяннику.
Даркус посмотрел на него с подозрением.
– Чему ты радуешься?
– Может быть, зайдёшь в комнату? – отозвался дядя Макс.
Даркус бросил рюкзак и куртку в коридоре прямо на пол, у входа.
– Эх, Даркус, ну сколько раз тебе говорить, чтобы вешал куртку на крючок? У тебя память коротенькая, как у летучей мыши.
Дядя Макс, посмеиваясь, вернулся в гостиную.
Мальчик поднял куртку и повесил на вешалку, а потом поднялся наверх. Дядя Макс стоял посреди гостиной, раскинув руки в стороны.
– Та-дам! – пропел он.
Даркус вытаращил глаза.
Вся мебель в комнате была передвинута. Диван и кресла выстроились в ряд под окном, кофейный столик отодвинут к камину. Над часами, пониже африканских масок, висела пробковая доска для объявлений, а к ней были кнопками приколоты грязные и мятые листки бумаги. Даркус подошёл ближе – это были улики и подсказки, которые висели раньше на спинке шкафа в Базовом лагере, карточка Новак и составленный Вирджинией список сведений о жуках.
В дальнем конце комнаты появился пустой небесно-голубой детский бассейн. Дно его было посыпано дубовыми опилками. С одного края были сложены горкой и частично зарыты в опилки несколько чашек, а с другой лежали мелко нарезанные кусочки арбуза, огурца и банана. Жуки-погорельцы деловито рыли ходы в опилках, жевали фрукты и вообще обживали новое место. У левой стены, где раньше был диван, стоял верстак Бертольда. На верстаке разложены инструмены из Базового лагеря. Над верстаком на четырёх крючках, ввинченных в потолок, висел брезент, расшитый хрусталиками от люстры, и возле каждого хрусталика дремали светляки.
– Ну? Как тебе? – спросил дядя Макс.
– Потрясающе! – прошептал ошарашенный Даркус.
Дядя Макс гордо кивнул.
– Неплохо обновил интерьер, хотя и нескромно самого себя хвалить. Хрусталики чистить замучился, и, конечно, с вашим Базовым лагерем это не сравнится, но всё-таки…
Даркус повис у дяди на шее, уткнувшись лицом в рубашку в стиле сафари.
– Уф! Осторожно, малыш!
– Класс! Это так здо́рово! – сипло проговорил Даркус. – Правда, здо́рово.
И вдруг оказалось, что он плачет. Тихо, давясь всхлипами. Плачет от дядиной доброты, от горя о погибших жуках, от злости на папу, плачет оттого, что всё так несправедливо и безнадёжно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: