Анна Дэй - Фандом 2.0
- Название:Фандом 2.0
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0686-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дэй - Фандом 2.0 краткое содержание
Вот только, прежде чем любоваться красотами, им предстоит выжить, ведь мир «Танца повешенных» далеко не так романтичен, каким казался на бумаге.
Вернувшись в свой мир, Элис и Виола взялись за написание фанфика «Песнь повешенных» в попытке исправить то, что произошло, и спасти тех, кого они потеряли.
У них есть всего одна попытка, чтобы вернуть всё на свои места.
Фандом 2.0 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот и всё, что осталось от «Мургейта», – сообщает Кейти, включая фонарь, который она предусмотрительно стащила в доме Торна.
Яркий жёлтый луч конусом врезается в чёрную дыру, и, сощурившись, я различаю ступени.
Мы спускаемся медленно, лестница кажется бесконечной. С каждым шагом моё сердце стучит всё сильнее и громче, едва не перекрывая шум наших шагов. Я всё с большей силой втягиваю воздух, и мне вдруг кажется, что в чёрном тоннеле скоро будет нечем дышать и мы с Кейти будем беспомощно хватать ртами остатки воздуха, как рыбы на суше.
Становится холоднее, в воздухе витает сырость, наконец мы входим в пещеру, которая когда-то, скорее всего, и была станцией. Раньше мне нравился запах метро: там пахло машинным маслом и бумагой, путешествиями и приключениями. Но здесь пахнет гнилью и тухлым мясом. Кейти взмахивает фонарём, чтобы осветить стены. Кучки тряпья у стен шевелятся на свету, и мы вздрагиваем. Это дефы, прячутся здесь или умирают. Лучше не спрашивать.
Кейти ведёт меня на правую платформу, держа за руку вспотевшими пальцами. На мгновение мне кажется, что воздух движется, как будто к нам несётся призрачный поезд. Но это иллюзия. Поезда не ходят здесь лет сто, не меньше. Да и воздух давно застыл без движения, как вода в закупоренной трубе.
Спускаться на рельсы по меньшей мере непривычно. Я столько раз стояла на платформе, стараясь не заступать за жёлтую линию и восхищаясь Элис – подруга даже на высоченных каблуках уверенно ждала поезда у самого края платформы. Я и представить себе не могла, что однажды спрыгну на рельсы. И всё же я следую за Кейти, вздрагивая от страха при звуке осыпающегося у нас за спиной перрона. Мы идём по шпалам, и станция скоро остаётся позади. Свет фонаря будто отражается от поглотившего нас тоннеля, и мы шагаем в коконе света. А я со страхом жду, что вот-вот на нас надвинется поезд.
Мы идём так долго, что я больше не чувствую ног, а нос окончательно привыкает к отвратительной вони подземелья. В конце концов мы приближаемся к «Банковской». Это огромная, залитая оранжевым светом пещера, где пахнет землёй и прогоревшими свечами. Мы подкрадываемся, ступая как можно тише, и я разглядываю утопленные в потолке круглые лампы и факелы, устремлённые к высокому потолку. «Красиво…» Я будто ребёнок, заглядывающий в рождественскую витрину. К реальности меня возвращают доносящиеся со станции голоса и взволнованное дыхание Кейти. Здесь опасно.
Кейти гасит фонарь, и мы опускаемся на корточки, по-прежнему прячась во тьме тоннеля. У платформы, почти в самой середине станции, стоит, скособочившись, старый вагон, похожий на затопленный корабль. Внутри передвигаются тени – всего лишь тени за стеклом. Мы натягиваем на головы капюшоны и медленно подбираемся к вагону. Старая, полуоблезшая краска на металлических стенах цепляется за одежду, царапает щёки. Изнутри доносятся приглушённые голоса. Собравшиеся говорят осторожно, будто зная, что и у стен есть уши. Кровь стучит у меня в висках, на лбу выступает испарина.
«Жаль, что с нами нет Элис. Я помню, как уехала и оставила её на станции. В тот день мы разругались из-за контракта. Зря поссорились». От мысли, что я, возможно, не вернусь домой и больше никогда не увижу Элис, меня охватывают в равной степени ужас и отчаяние. «Нельзя думать о подруге. Сейчас главное – Нейт».
Кейти оборачивается и улыбается мне, хотя её улыбка больше похожа на гримасу. «У нас всё получится!» – беззвучно произносит она. Я киваю и пробираюсь дальше, к трещине в металлическом корпусе.
Стоя рядом, мы вглядываемся внутрь, стараясь не вдыхать резкий запах ржавчины. Рядом скользят лучи нескольких фонарей – тени танцуют в их свете, а у меня слезятся глаза. И всё же я не отвожу взгляда от расплывчатых фигур и лиц. В вагон набилось человек тридцать, не меньше. Некоторые сидят, другие расхаживают между рядами. Большинство – гемы, что легко определить по росту и телосложению.
– Что у нас тут? – шепчет Кейти. – Тайное общество гемов?
«Ох, Нейт. Куда же тебя втянули?»
Сквозь мутное окно я вижу, как с другой стороны к вагону приближается человек. Сердце у меня проваливается куда-то вниз. Даже не видя его лица, я сразу узнаю Нейта. Длинный плащ скрывает очертания его фигуры. Честно говоря, больше всего Нейт сейчас похож на мальчишку, вырядившегося в костюм колдуна на Хеллоуин, – такой он маленький и щуплый по сравнению с гемами. Нейт поднимает руку, и страж в таком же длинном плаще проводит по его татуировке небольшим сканером.
«Крыса, поедающая свой хвост… наверное, это у них работает вроде пропуска».
Нейт проходит вглубь толпы, он шагает медленно, сгорбившись, как будто больше всего хочет оказаться подальше от этого места. Сердце у меня сжимается от жалости. Внезапно шёпот в вагоне стихает, и собравшиеся поворачиваются к головной части вагона. Вперёд выходит человек в капюшоне. Повернувшись к собравшимся, он театральным жестом отбрасывает на плечи капюшон и встряхивается светлыми кудрями.
«Говард Стоунбек».
Я до крови прикусываю губу, чувствуя, как в груди медленно закипает знакомая ярость.
Все по очереди расстаются с капюшонами, открывая идеальные лица гемов. Говард звучным голосом обращается к слушателям:
– Рад всех приветствовать на тринадцатом собрании Хвостунов. Это знаменательное число, особенно для некоторых. Мой дядя, президент Стоунбек, просит прощения: он не смог посетить нашу встречу, это было бы для него слишком рискованно. Однако новости о его спасении поистине изумительные.
Мы с Кейти встревоженно переглядываемся. Президент сбежал из тюрьмы, в которую мы с Элис поместили его в тексте второй книги. «Да, плохие новости». Правительство, очевидно, держит это происшествие в тайне, не желая паники среди дефов.
– Кто такие эти Хвостуны, вот бы чёрт их побрал? – шепчет Кейти.
И как будто в ответ на её вопрос, Говард произносит:
– Мы встречались с вами с самого подписания договора между дефами и гемами, а теперь наша цель близка. – Повысив голос, он продолжает: – Мы раз и навсегда избавим нашу планету от этой заразы – дефов. – От следующего слова, брошенного Говардом, я вздрагиваю: – Нейт.
Хвостуны устремляют взгляды на моего брата. Я едва сдерживаюсь, чтобы не закричать: «Беги, Нейт! Спасайся!» И всё же, впившись ногтями в ладони, я неподвижно сижу, не издавая ни звука.
– Подозревает ли о чём-нибудь Лондонский совет? – спрашивает его Говард.
Нейт качает головой.
– Нет. Они ничего не знают.
По толпе проносится тихий смех.
Говард отбрасывает со лба вьющиеся пряди.
– Великолепно. Правительство тоже ни о чём не подозревает. Я передам слово Оскару, и он убедит тех, кто высказывал некоторые сомнения. К сожалению, Оскар не смог присутствовать здесь лично, ведь час икс приближается, однако мы поговорим с ним по видеосвязи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: