Анна Дэй - Фандом 2.0
- Название:Фандом 2.0
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0686-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дэй - Фандом 2.0 краткое содержание
Вот только, прежде чем любоваться красотами, им предстоит выжить, ведь мир «Танца повешенных» далеко не так романтичен, каким казался на бумаге.
Вернувшись в свой мир, Элис и Виола взялись за написание фанфика «Песнь повешенных» в попытке исправить то, что произошло, и спасти тех, кого они потеряли.
У них есть всего одна попытка, чтобы вернуть всё на свои места.
Фандом 2.0 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она – дополнительный персонаж. Однажды эта девушка заняла место Розы и прошла полный круг. Её нужно отвезти к президенту. Он решит, что с ней делать.
Говард фыркает от смеха.
– Дядя точно её казнит, что же ещё? Вместе с остальными паразитами.
– Нет, – отвечает Оскар. – Она пригодится нам живой.
Говард повышает голос и, брызжа слюной, выкрикивает:
– В отсутствии дяди власть принадлежит мне!
Нейт в панике поворачивается ко мне.
– Дополнительный персонаж? Круг? О чём они говорят?
Ко мне неожиданно возвращается голос, и я едва слышно произношу:
– Нейт, я твоя сестра.
Голос Нейта тонет в споре Оскара и Говарда, которым вторят недовольные гемы, но я читаю по его губам:
– Моя сестра?
– Нейт, посмотри на меня. – Взяв в руки его лицо, я пристально смотрю ему в глаза и тихо напеваю знакомую с детства мелодию:
– Ласточка должна летать,
Ты рождён был танцевать.
– Песня, – произносит Нейт. Его глаза наполняются слезами. – Откуда ты её знаешь?
Не отвечая, я пою, с болью выговаривая каждое слово:
– Сломал крыло – я залечу,
С тобою вместе полечу.
– Здесь никто не знает эту песню, только я, – шёпотом признаётся Нейт. – Я слышал её во сне.
– Эту песню пела нам мама.
На лице Нейта появляется выражение, какое бывает при острой боли или от невероятного блаженства.
И в ту же секунду Оскар выкрикивает так громко, что дрожат металлические стены старого вагона:
– Ты об этом ещё пожалеешь, Говард! Эта девушка значит для нас слишком много! Ты ничего не понимаешь. Она из другого мира…
– Прекрати свои сказки, – ревёт Говард. – Хватит с меня твоих россказней о кругах. Почему, интересно, только ты и ещё парочка идиотов помнят об этих кругах, а остальным ничего не известно.
В толпе одобрительно бормочут. Я и не подозревала, что между теми, кто помнит о кругах, и остальными гемами возможны такие споры. А сейчас, похоже, в этой междоусобице меня просто убьют, не понимая, что происходит.
Говард выхватывает из воздуха зависший шарик, и связь с Оскаром прерывается.
– Довольно! – вопит Говард. В уголках губ у него уже собралась пена. – Смерть девчонке!
Он хватает меня за руку и тянет наружу, на платформу.
– Нет, – прошу я. – Подождите. Оскар говорит правду.
Говард в ответ хватает меня за волосы и тащит за собой.
– К чёрту вас с вашими тайнами! – кричит он, обернувшись, как будто Оскар его всё ещё слышит. – Перешёптываетесь с моим дядей… Думаете, я ничего не слышу? И не знаю? Так вот, в следующий раз будете делиться со мной секретами.
Ещё немного, и он оторвёт мне голову. Я даже крикнуть не могу: лёгкие горят, в груди совсем не осталось воздуха.
– Подожди, Говард. Пожалуйста. – Нейт цепляется за плащ Говарда, порываясь приблизиться ко мне.
Лицо Нейта искажено ужасом. Глядя на него, я чуть не плачу.
Вслед за Нейтом из вагона вываливаются и другие Хвостуны. В полу что-то щёлкает, гранитная плитка впивается мне в спину, и я едва не теряю сознание от боли. Оранжевый свет мерцает, кружатся тени и дым. Подходит Говард – его светлые кудри растрепались, как у оборванного ангела. Он склоняется надо мной, и я отворачиваюсь, чтобы не чувствовать его зловонного дыхания. От него несёт смертью.
– Жаль, что мы не можем повесить тебя по старинке. Я так соскучился по танцу дефов. Обойдёмся пулей. – Он оборачивается к толпе. – Приведите Нейта.
Нейта выталкивают вперёд, и он останавливается в полуметре от меня. Он так близко. Будь у меня свободны руки, я бы его коснулась. Мне так хочется хотя бы похлопать его по плечу. По лицу брата текут слёзы, он трясёт головой – отказывается верить в то, что сейчас случится.
Говард обращается к Нейту:
– О чём ты с ней секретничал в уголке?
– Н-ни о чём, – запинаясь, отвечает Нейт. – Я узнал её, вот и всё. Прошу вас… отпустите её.
– Скажи, Нейт, ты истинный Хвостун? – с опасной улыбкой уточняет Говард. – Ты же хочешь стать настоящим гемом?
– Да, – ни секунды не раздумывая, отвечает Нейт.
Говард вытаскивает из внутреннего кармана пистолет и вкладывает его в руку Нейта.
– Так докажи. Застрели стерву.
Нейт наводит на меня пистолет. На станции воцаряется тишина. Нейт горестно морщится.
– Давай! – кричит Говард.
– Не могу, – тихо отвечает Нейт, но, взглянув на Говарда, вдруг набирается храбрости. – Не буду.
От грохота выстрела у меня темнеет в глазах. Сейчас в меня ударит пуля, и всё закончится. Но пуля предназначалась не мне.
Говард падает на пол, зажимая ладонями рану на животе.
Прежде чем я успеваю осознать случившееся, Нейт кричит:
– БЕЖИМ!
Мы спрыгиваем на рельсы позади вагона, и вот тогда начинают грохотать выстрелы. Пули бьют в платформу у нас за спиной, в нас летят каменные крошки. Рельсы у нас под ногами звенят от попавших в них пуль. Нейт хватает меня за руку, и мы мчимся по тоннелю в чёрную пустоту.
Я оглядываюсь: гемы в развевающихся плащах догоняют нас, их лица налиты кровью, они едва не рычат от ярости. «Нам не спастись! Это же гемы!» Впереди загораются яркие точки. «Фонари? Или фары? Вряд ли Кейти успела так быстро привести помощь». И всё же мы изо всех сил несёмся к этим ярким точкам – уж лучше к ним, чем достаться гемам.
Яркие пятна приближаются, сияют ярче. Это Уиллоу, Эш и Дейзи. Они бегут к нам, сжимая в руках фонари. Не останавливаясь, они пробегают мимо и выхватывают оружие. Хвостунов гораздо больше, но на стороне наших друзей внезапность, и, услышав первые выстрелы, Хвостуны отступают на станцию.
Наши спасители возвращаются.
– Скорее, – торопит нас Эш.
Не помню, когда в последний раз я так радовалась нашей встрече. Обняв Эша за шею, я с наслаждением вдыхаю его особенный аромат.
Эш тащит меня к мотоциклам. Их положили набок, не выключив двигатели, и в тоннеле густо пахнет дизельным топливом. Это точно не техника гемов: есть в ней что-то привычное, домашнее, отчего мне становится легче дышать.
– Подождите-ка, – говорит Уиллоу, показывая на Нейта. – А его мы тоже спасаем?
Под маской пыли и пота лицо Нейта смертельно бледнеет.
Я закрываю брата собой.
– Он только что застрелил Говарда Стоунбека. Говарда Стоунбека!
Уиллоу мгновение пристально смотрит на меня, а потом взмахом руки приказывает Нейту сесть к себе за спину. Они уезжают вперёд, Дейзи спешит за ними. Эш поднимает оставшийся мотоцикл, и я усаживаюсь у него за спиной. Мотор ревёт – мы едем за остальными. В свете фонаря видны все выпуклости и щели в стенах, дохлые крысы и ржавые рельсы. Но я мало что понимаю: всё ещё во власти потрясения, просто радуюсь окружающим нас клубам пыли и рёву моторов, многократно усиленному кирпичными стенами.
Я крепко обнимаю Эша, бесстыдно прижимаюсь к нему: сейчас не нужно искать предлог для объятий. Я впитываю тепло его спины, с наслаждением прижимаюсь к твёрдым лопаткам. Мотоцикл несётся по тоннелю. Вибрация передаётся моим бёдрам, и внутри меня нарастает возбуждение… «Наконец-то я обнимаю Эша!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: