Ирина Фуллер - Лебединая башня
- Название:Лебединая башня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118421-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Фуллер - Лебединая башня краткое содержание
Спасать принцессу нельзя, да ей и нужно-то всего лишь одним глазком взглянуть на Астрар, столицу королевства. Правда, это только поначалу.
Вскоре Омарейл начинает искать способ стать ученицей одной из школ. То, что никто не знает, как она выглядит, ей только на руку. Принцессе Ордора предстоит узнать, каково это – быть простой девушкой, кто претендует на ее руку и сердце и, главное, кто такие эксплеты.
Лебединая башня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут и другие одноклассники начали тревожно выглядывать в окно. Кое-кто принялся вскакивать с мест, что, наконец, привлекло внимание учителя. Он не стал задавать лишних вопросов, просто оценил ситуацию, глянул в окно, затем перевел недовольный взгляд на Омарейл.
– Госпожа Селладор, покиньте класс, – ровно произнес Даррит.
Дважды ее просить не пришлось. Она догадывалась, что он просто хотел избавиться от причины напряженной атмосферы в классе – страх и волнение Омарейл передались другим ученикам, что привело к беспорядку на уроке. Но ей его указание было только на руку. Без каких-либо определенных причин Омарейл решила, что гвардейцы пришли за ней. Поспешно схватив сумку, она покинула кабинет. Идти к выходу было бы ошибкой. Омарейл прошла чуть вперед и забежала в полупустую каморку, в которой хранились ведра и швабры.
Она прислушалась. Через минуту в коридоре раздались голоса. Мужчины разговаривали негромко, и сначала невозможно было разобрать ни слова. Затем они оказались совсем близко, и Омарейл услышала указания директора Дольвейна:
– Я вызову ее в коридор, и здесь мы попросим ее назвать себя. Подозреваю, что она откажется, тогда мы сопроводим ее в мой кабинет и продолжим общение там.
В ответ послышалось согласное хмыканье.
– Грубую физическую силу не применять. Не запугивать.
– Мы кое-что знаем о задержаниях, господин директор, – пробасил один из стражников.
– Разумеется, господин Бармотон. Я ни в коем случае не хотел усомниться в вашем опыте. Просто, предполагаю, школьниц вы задерживаете нечасто. Говоря откровенно, я вообще считаю эту меру излишней, но госпожа Дольвейн предпочитает перестраховаться.
– И это правильно, – отозвался Бармотон.
Они пригласили начальника королевской стражи, ни больше, ни меньше! Омарейл покачала головой, кусая губы.
Принцесса слышала, как мужчины втроем вошли в класс. Это мог быть ее единственный шанс уйти незамеченной. Осторожно выглянув из-за двери, она побежала к лестнице. Но вместо того, чтобы поспешить на первый этаж, пробежала дальше и свернула в другое крыло. Там, недалеко от кабинета «Логики», она затаилась в нише. Интуиция не подвела: она успела сделать три глубоких вдоха, как послышались торопливые шаги. Гвардейцы бросились на лестницу, предполагая, что именно туда отправилась Мираж Селладор.
Сердце Омарейл бешено колотилось о грудную клетку. Две минуты она выжидала. Выглянув в окно, она не увидела стражников и поэтому решила вернуться в нишу. В этот момент кто-то схватил ее за плечо. Девушка попыталась вывернуться, но хватка была слишком сильной.
– Спокойно, госпожа Селладор. Я не хочу навредить вам, – раздался голос Дана.
Омарейл крепко закрыла глаза и застыла.
– Я все расскажу вам, только, пожалуйста, не зовите стражу, – прошептала она.
По тому, как дрогнули пальцы на ее плече, она поняла, что директор готов был пойти на ее условия. Чтобы помочь ему побороть сомнения, Омарейл схватила его за руку и потащила в направлении ниши, где только что пряталась. Он поддался.
Дан отпустил руку и взглянул на Омарейл, ожидая объяснений. Она же не спешила смотреть ему в глаза. Вздохнув, принцесса постаралась собрать в себе всю беспечность, что когда-либо испытывала. Ей было все равно, что произойдет дальше, ей было все равно, поймают ее гвардейцы или нет, она была совершенно спокойна… Вынудив себя испытать эти эмоции, она прямо посмотрела Дану в глаза. В первые секунды ничего не происходило, затем она увидела, как черты его лица смягчились, из чуть раскосых глаз исчезли напряженность и подозрительность.
Воодушевленная успехом, она постаралась вспомнить Севастьяну, родителей, сосредоточилась на том, какие чувства они у нее вызывали. Любовь, симпатия, сострадание, желание видеть их счастливыми, желание защитить – все это она представила в виде маленького светящегося шара в груди. Он рос, набирая силы по мере того, как Омарейл позволяла себе углубиться в эти эмоции. Наконец, понимая, что не способна на большее, она вообразила, будто посылает этот шар Дану.
Его глаза удивленно расширились. Он запустил руку в некогда аккуратно уложенные черные волнистые волосы. Растерянно шаря глазами по пустому коридору, он открывал и закрывал рот, пытаясь найти слова.
– Поймите, господин директор, я не могу объяснить всего. Но сейчас мне нужно уйти. Я не могу встречаться со стражей. Я не могу больше здесь оставаться. И я никогда не вернусь.
Его выразительные брови сложились домиком, Дан медленно кивнул.
– Я понимаю, – произнес он, его лоб покрылся испариной.
Омарейл подозревала, что перестаралась. Она ничего не знала о том, как работали ее способности, и действовала интуитивно. Надеясь, что не сделала ничего непоправимого, она начала медленно отступать. Дан растерянно смотрел ей вслед.
– У вас правда хорошая школа, – сказала она негромко, стараясь не позволять чувству вины вырваться наружу. – И вы – прекрасный директор.
С этими словами принцесса сорвалась с места и бросилась в сторону лестницы. Но оттуда как раз выходили стражники. Они, ни разу не видевшие Мираж Селладор, не сразу поняли, кто был перед ними. Но по испуганному взгляду и тому, что она, едва их увидев, побежала вперед, обратно к кабинету Даррита, быстро поняли, кем была невысокая школьница. Они рванули следом. Прозвенел звонок, и через несколько секунд в коридор из кабинетов начали выходить ученики.
Ее собственные одноклассники, возбужденно обсуждавшие произошедшее на уроке, начали громко произносить ее имя, пока она проталкивалась между ними. Ее же целью было окно в конце коридора.
Заметив краем глаза знакомую шевелюру пшеничного цвета, она отчаянно бросила:
– Май, пожалуйста!
Она не знала, что произошло, не знала, в общем-то, даже на что рассчитывала, но, когда оказалась у своей цели и бросила взгляд назад, увидела, что один из ее преследователей пытался обойти Мая. Молодой человек нерасторопно дергался то в одну сторону, то в другую. Можно было подумать, что он пытался пропустить гвардейца, но Омарейл знала: друг помогал ей.
Остальные одноклассники – кто растерянно, а кто с жадностью – наблюдали за погоней. Взглянув вниз, Омарейл бросила последний взгляд на охранников и прыгнула в открытое окно. За спиной раздались испуганные вскрики и вздохи, но она их уже не слышала. В ушах шумел ветер и громко стучал пульс.
Она была на втором этаже и, конечно, никогда не сделала бы ничего подобного, если бы внизу не начинался парапет. Он находился на одном уровне с полом второго этажа и шел от углового окна к воротам. Омарейл давно заметила это место. Еще в первые дни в школе она тщательно изучила все возможные пути побега. Просто на всякий случай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: