LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ллойд Александер - Замок Ллира [litres]

Ллойд Александер - Замок Ллира [litres]

Тут можно читать онлайн Ллойд Александер - Замок Ллира [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ллойд Александер - Замок Ллира [litres]
  • Название:
    Замок Ллира [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-389-15102-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ллойд Александер - Замок Ллира [litres] краткое содержание

Замок Ллира [litres] - описание и краткое содержание, автор Ллойд Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В своей третьей книге «Хроник Придайна» Ллойд Александер, вдохновленный древними валлийскими легендами и вооруженный неукротимым воображением, отправляет своих героев к новым приключениям. Хотя начинается все вполне обыденно и даже чуточку грустно: златовласая принцесса Эйлонви должна уехать, чтобы продолжить образование в сфере магии на острове Мона. Хотя, по ее мнению, это совершенно лишняя трата времени. А Тарен только-только начал осознавать свои чувства к ней. Хотя, если подумать, где принцесса, а где Помощник Сторожа Свиньи?.. Кстати, а где принцесса?! Прекрасная Эйлонви стала жертвой похищения! Тарен с друзьями бросаются в погоню, и единственное, что им теперь не угрожает, это скука. Как и тебе, дорогой читатель!

Замок Ллира [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замок Ллира [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ллойд Александер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Самозваному барду, – не преминул вставить Мэгг с плохо скрытым пренебрежением при первом же упоминании о Ффлеуддуре, – уже приказано быть на пиру.

– Поэтому, – невозмутимо продолжала королева Телерия, – тебе необходимо облачиться в новый наряд. Мэгг тебя проводит.

– И это уже предусмотрено, леди Телерия, – отчеканил Главный Управитель, протягивая Тарену аккуратно свернутый плащ и куртку.

– Ну и чудесно! – обрадовалась Телерия. – Осталось еще… Впрочем, я уверена, что все уже сделано! Предлагаю тебе, Тарен из Каер Даллбен, удалиться и приготовиться… не хмурься так, морщины появятся раньше времени… приготовиться к празднику.

Тарен еще склонялся в поклоне королеве Телерии, когда Эйлонви схватила его и Гурги за руки и потащила их в сторонку.

– Вы уже, конечно, видели Ффлеуддура, – прошептала она. – Мы собираемся вместе, как в старые добрые времена. Какое счастье, что он здесь! Никогда не встречала таких глупых женщин! Вряд ли хоть одна из них держала в руках меч. Все, о чем они умеют говорить, – это тканье, шитье да вышивание. Еще, пожалуй, как управляться со слугами. Те, у которых есть мужья, все время на них жалуются, а те, у которых их нет, без конца их ищут. Они никогда в жизни не выезжали из Динас Риднанта! Я рассказала им парочку наших историй, не самых замечательных… Их я приберегла на потом, чтобы вы тоже поучаствовали.

Эйлонви перевела дыхание, глаза ее блестели. Она снова затараторила:

– А вот что мы сделаем. После пира, когда никто за нами следить не будет, подхватим Ффлеуддура и ускользнем. Отправимся на несколько дней в путешествие. Никто не заметит, ведь здесь толчется так много людей! На Моне наверняка можно отыскать забавные местечки, подходящие для настоящих приключений. Но только не в этом скучном замке! Теперь, во-первых, вы должны добыть для меня меч. Жаль, что я не прихватила его из Каер Даллбен. Вряд ли он понадобится, но лучше его иметь. На всякий случай. Гурги, конечно, прихватит свою любимую сумку с чавкой и хрумтявкой…

– Эйлонви, – перебил Тарен, – это невозможно.

– Почему? – удивилась принцесса. – А впрочем, ладно, обойдемся без мечей. Просто отправимся на поиски приключений. – Она на миг умолкла. – Что с тобой? Должна сказать, на твоем лице сменяются очень странные выражения. Вот сейчас ты смотришь так, будто тебе вот-вот обрушится на голову гора. Так…

– Эйлонви, – твердо произнес Тарен, – тебе нельзя покидать Динас Риднант.

Эйлонви, пораженная его тоном и словами, на мгновение умолкла и уставилась на него с открытым ртом.

– Что-о? – протянула она – Что ты сказал? Не выходить из замка? Тарен из Каер Даллбен, мне кажется, морской воздух слишком просолил твои мозги!

– Выслушай меня, – серьезно и твердо сказал Тарен, прикидывая, как бы предупредить эту сумасбродную девушку, в то же время не открывая ей тайны Гвидиона. – Динас Риднант… незнакомое для нас место. Мы ничего не знаем о Моне. Здесь нас могут… подстерегать опасности, о которых мы… ты и не ведаешь… которые…

– Опасности! – вспыхнула Эйлонви. – Можешь быть уверен, они есть! И самая большая та, что мне до слез опротивел этот глупый замок! Я не собираюсь похоронить себя здесь! И не кто-нибудь, а ты говоришь мне, что не стоит искать приключений! Что с тобой стало? Я уже готова поверить, что твоя храбрость осталась на дне моря вместе с якорным камнем!

– Речь идет не о храбрости, – начал Тарен, – просто мудрее было бы…

– Теперь ты разглагольствуешь о мудрости! – вспылила Эйлонви. – Раньше это было последнее, что приходило тебе в голову!

– Сейчас совсем по-другому, пойми меня, – умолял он, хотя видел по лицу Эйлонви, что его слова для девушки не более чем пустой звук. В какой-то момент он уже готов был выболтать правду, но вместо этого взял Эйлонви за плечи и произнес сердито: – Ты не выйдешь из замка. И если только увижу, что у тебя появилась такая мысль, я попрошу короля Руддлума поставить рядом с тобой стражу.

– Что? – вскричала Эйлонви. – Да как ты смеешь! – Глаза ее внезапно наполнились слезами. – Да, я понимаю. Ты рад, что меня послали на этот противный остров к этим кудахтающим курицам! Ты дождаться не мог, когда от меня отделаешься! На самом деле ты мечтаешь, чтобы я сгинула в этом ужасном замке! Это… это хуже, чем затолкать кого-нибудь головой в мешок с перьями! – Всхлипывая, Эйлонви топнула ногой. – Тарен из Каер Даллбен, я больше с тобой не разговариваю!

Глава четвертая

Тени

Такого веселого пира пожалуй не видели еще стены этого замка Карр усевшаяся - фото 7

Такого веселого пира, пожалуй, не видели еще стены этого замка. Карр, усевшаяся на спинку стула Тарена, без конца подпрыгивала, взмахивала крыльями и вертела головой. Она вела себя так, будто празднество устроено исключительно в ее честь. Король Руддлум сиял и лучился от наплыва радостных чувств и отличного настроения. Разговоры и смех гостей разносились эхом по всему Большому залу. Мэгг суетился позади длинного стола, где восседала королева Телерия в окружении придворных дам. Он оказывался то на одном краю стола, то на другом, прищелкивая пальцами, отдавая шепотом приказания слугам, которые появлялись с бесчисленными блюдами и кувшинами. Для Тарена сейчас вся эта суета, шум и гам были непереносимы. Он не вымолвил ни слова и даже не притронулся к еде.

– Не гляди так мрачно, – заметила ему Эйлонви. – В конце концов, не ты здесь остаешься. И не строй из себя несправедливо обиженного. Хочу напомнить, что не разговариваю с тобой после того, как ты себя сегодня вел.

Не дожидаясь оправданий Тарена, она повернула голову к принцу Руну и принялась беспечно болтать. Тарен закусил губу. У него было чувство, что он заходится в беззвучном крике, видя, как Эйлонви, ничего не ведая, весело несется к краю обрыва.

Пир подходил к концу, когда Ффлеуддур настроил арфу, вышел на середину зала и спел свою новую балладу. Тарен слушал без всякого удовольствия, хотя и понимал, что это лучшее из сочиненного Ффлеуддуром до сих пор. Едва бард умолк, король Руддлум принялся зевать. Гости тут же поднялись со своих мест. Тарен незаметно дернул Ффлеуддура за рукав и потащил его в сторону.

– Я тут подумывал о твоем ночлеге в конюшне, – сказал Тарен озабоченно. – Мэгг может говорить что угодно, но негоже тебе спать вместе с лошадьми. Я поговорю с королем Руддлумом и уверен, он велит Мэггу возвратить тебе комнату в замке. – Тарен замялся. – Мне кажется… Я думаю, будет лучше, если мы все окажемся рядом. Мы пришлые, чужие здесь и ничего не знаем об этом месте.

– Клянусь Великим Белином, тебе не стоит об этом заботиться, – запротестовал бард. – Что касается меня, то я предпочитаю конюшню. Я ведь и странствовать отправился только по одной причине – вырваться из душных, скучных замков на волю. Кроме того, – он понизил голос, – это вызовет недовольство Мэгга. И если он выведет меня из себя, все закончится стычкой, потому что у Ффлама горячая голова. А трепка, заданная Главному Управителю, не лучшая благодарность за гостеприимство. Нет, нет, все отлично. Давай встретимся утром. – Сказав это, Ффлеуддур повесил арфу на плечо, помахал рукой и пошел вон из зала.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ллойд Александер читать все книги автора по порядку

Ллойд Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замок Ллира [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Замок Ллира [litres], автор: Ллойд Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img