Гарт Никс - Ангел-Маг [litres]
- Название:Ангел-Маг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19061-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарт Никс - Ангел-Маг [litres] краткое содержание
Невольными участниками опасного путешествия становятся четверо молодых людей: Симеон, студент-медик, Анри, секретарь кардинала, Агнес, будущий мушкетер королевы, и Доротея, иконотворец и знаток ангельской магии. Они странным образом связаны друг с другом, но не знают почему. Ответы на все их вопросы найдутся в обезлюдевших землях Истары…
Ангел-Маг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я чувствую… не думаю, скорее именно чувствую, что разгадка всех этих тайн кроется в Истаре, в падении Паллениэля, – сказала Доротея, тщательно подбирая слова. Она держала Рошфор за руки повыше локтей, ясно чувствуя напряжение мышц. – Собственно, поэтому я к тебе и пришла. Мне нужно просмотреть книги о случившемся в Истаре. Те, что забрали из Бельхоллы по приказу кардинала Дюморон. Где они могут находиться теперь?
– Их больше нет, – сурово ответила Рошфор. – Обратились в пыль, точно кровь превращенцев. Дюморон сожгла множество документов и книг. Не только про Истару и низвержение Паллениэля и не только из Бельхоллы… Она боялась знания. Представь, она умерла во время первого же вызова Ашалаэли – сердце не выдержало. Иные заговорили о чуде: Архангел, дескать, спас нас от нашего собственного кардинала. Времена тогда были совсем другие…
– Может, не настолько и другие. Боюсь, как бы наша нынешняя кардинал не решилась уничтожить все, что ей непонятно, – шепнула Доротея, наклоняясь еще ближе к Рошфор. Она почти уткнулась носом в ямочку возле шеи Рошфор, ее губы почти касались кожи поборницы там, где разошелся ворот рубашки.
– Я не дам тебя в обиду, Доротея, – прошептала Рошфор.
– Я знаю, ты, по крайней мере, попытаешься , Камилла, – вздохнула Доротея. Отступила, разрывая почти состоявшееся объятие, и улыбнулась. – Спасибо, что рассказала мне про Дюморон и про книги. Пойду-ка я обратно в казарму, пока друзья меня не хватились.
Рошфор медленно кивнула. Ее глаза были полны грусти.
– Выжидать, наблюдая, – проговорила она. – Если что-нибудь разузнаешь, можешь мне все сказать.
– Обязательно, – пообещала Доротея.
За спиной Рошфор открылась дверь, и высунулась еще поборница. Она держала ворох бумаг, вид у женщины был забеганный и усталый.
– Капитан! Вы сказали, что выйдете на минуточку! У нас столько дел…
– Экспедиция не станет ждать ни поборника, ни мушкетера, – сказала Рошфор. Кивнула Доротее, приподняла шляпу – больше для ожидающей поборницы.
Доротея ответила на поклон, повернулась и сбежала со ступеней. Она уже думала о ближайшем будущем. О том, что следовало рассказывать друзьям, а что – нет…
По сути, проще всего было бы вовсе не упоминать о Рошфор. Так, во всяком случае, сказала себе Доротея.
В казарме дым стоял коромыслом. Здесь всегда царили шум и суета, но подготовка к экспедиции, что называется, подлила масла в огонь. К тому времени, когда Доротея пробралась сквозь толчею мушкетеров, прислужников-отверженцев, лошадей и мулов, увернулась от повозок, одолела завалы бочек, ящиков, мешков и коробок, громоздившиеся во дворе, – остальные уже вовсю ужинали. Сегодня в трапезной подавали суп из белой фасоли, к которому в испытательном порядке полагался сухой хлеб «военно-полевого» образца из партии, предназначенной для путешествия. Эти то ли сухари, то ли галеты запивались не очень изысканным, зато крепким и непрокисающим красным берасским вином. Друзья Доротеи ужинали за длинным столом среди множества других мушкетеров: какие уж тут приватные разговоры.
После еды Анри вызвали изучать несколько подозрительный счет, выставленный одним из ковалей, что подковывали мушкетерских коней. Агнес прельстилась игрой в кости, Симеон же ушел спорить с докторами из других подразделений за место в общих фургонах; этот спор грозил не кончиться никогда. Так что Доротея в одиночестве вернулась в жилую комнату и скоро уснула.
Утром тоже ни на что не нашлось времени. Экспедиция приближалась, так что все сразу разбежались по делам, завтракая буквально на ходу. Поразмыслив, Доротея передумала зря беспокоить друзей. В самом деле, они только понапрасну встревожатся, узнав, что Рошфор способна видеть ангельскую «отметину», связывающую их четверых со знатной альбийкой… и отверженцами. И Доротею они не похвалят за то, что она, возможно, вызвала к жизни новый виток неприятностей. Анри уже придирался к ее недавно выработанной привычке искоса щуриться: так Доротея пыталась выявить людей со сходным внутренним светом.
В общем, художница просто выбросила все из головы: это ей всегда удавалось. В обществе молчаливого Юро она вернулась в Бельхоллу, к дальнейшим поискам полезных сведений про Истару, Паллениэля и чудищ. Вдруг все же что-нибудь избегло внимания кардинала Дюморон?
В особняке Демазель Лилиат слушала доклады Бискарэя и Севрен. Одновременно она продолжала свои приготовления к экспедиции, ничуть не менее сложные и разнообразные, чем предпринимавшиеся в Звездной Крепости. Разница состояла лишь в легальности.
– В «Бережке» содержались трое приближенных Глисты, – говорил Бискарэй. – О них уже позаботились. Еще двое заключены в Башню. Они знают мое имя, видели эту маску и по крайней мере две наши малины… к настоящему времени уже, естественно, нами покинутые. Признаков того, что они могут сболтнуть лишнего о тебе, пока нет. Они видели только Змею Бискарэя, и все.
– Уверен? – спросила Лилиат.
– Уверен, что в живых не осталось ни одного мусорщика, способного связать леди Дейемс со Змеей.
– Хорошо, – сказала Лилиат. – Что еще слышно из «Бережка»?
– Сейчас там содержатся тысяча восемьсот шестьдесят два отверженца, предназначенных для отправки в экспедицию, – ответил Биск. – Большинство из них абсолютно бесполезно. Лишь двести одиннадцать человек – Ночные Трудяги, из них всего сотня чего-то стоит в бою.
– А до боя непременно дойдет, – заметила Лилиат. – Так или иначе.
– Когда мы к ним присоединимся? – спросила Севрен.
– Зависит от того, насколько хорошо тамошние тюремщики умеют считать, – сказала Лилиат.
– Не особенно хорошо, – ответил Биск. – Охраной занята городская стража…
Они с Севрен усмехнулись. Лилиат позволила себе легкую улыбку.
– Так что затесаться в толпу арестантов нам будет несложно, – продолжал Биск. – Другое дело, с такими командирами, как Дартаньян и Рошфор, перед выступлением всех наверняка очень точно сосчитают по головам…
– То есть через три дня?
– Согласно последним сплетням – через четыре, – сказал Биск. – Стража не поспевает к первоначальному сроку. Кто бы сомневался…
– Мы должны оказаться в «Бережке» накануне вечером, – сказала Лилиат. – Не будем спешить: так меньше шансов, что нас обнаружат. Ты уже придумала, Севрен, как подделать клеймение?
– Если использовать смоляную краску, а кругом расчесать и расцарапать до крови, от настоящего не отличишь, – сказала Севрен.
– А как быть с леди Дейемс? – спросил Биск. – Шпионы Рошфор с дома глаз не спускают. Даже продукты, заказанные для кухни, ее агенты приносят. Люди королевы тоже постоянно любопытствуют. Взять хоть тот вчерашний подарок… Двое «слуг», что внесли вазу, были переодетые мушкетеры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: