Элла Вольф - Гиллиус: светлая сторона. Книга 1 [litres]
- Название:Гиллиус: светлая сторона. Книга 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Де’Либри»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-13533-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элла Вольф - Гиллиус: светлая сторона. Книга 1 [litres] краткое содержание
Гиллиус: светлая сторона. Книга 1 [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ближе, – хрипел Кирко. – Еще ближе.
Лопуз не спеша плелся. Каким костлявым было его лицо! Казалось, можно было пораниться о его скулы. А во лбу у него был один глаз – такой большой, будто с помощью его он мог видеть другие планеты. Лопуз остановился у трона, и Кирко приказал:
– Говори.
Тот судорожно открывал рот, пытаясь произнести хоть слово, но выходили лишь хрипы. Кирко терпеливо ждал. Но когда одноглазый в очередной раз открыл рот и оттуда не посыпались объяснения, Кирко так сильно стиснул зубы, что они заскрипели, словно он разгрыз морскую ракушку.
– Если ты немедленно не начнешь говорить, я проткну твою глотку когтями, – сказал он.
Лопуз направил взгляд на его руки, увидел острые, как у монстра, когти и судорожно закивал. Его когти были чернее трона, на котором он восседал.
– Я жду, – напомнил о себе Кирко. – Ты тратишь мое время, гнилой змей.
Одноглазый перевел напряжение в руку и со всей силы стал сжимать край своего рваного фартука.
– Ты знаешь, зачем я позвал тебя? – спросил Кирко.
– Да, Х-хозяин, – глотнул Лопуз воздух. – З-знаю.
– Тогда говори.
Лопуз повернул назад голову и, будто убедившись, что больше никого нет, открыл рот.
– Я все с-скажу. Все как есть, – пообещал он.
Голос одноглазого был чрезвычайно тихим. Мне приходилось хорошенько прислушиваться, чтобы не пропустить не единого слова. По большей части он охал и задыхался, но в конце концов нашел в себе силы внятно произносить буквы.
Он начал объяснения, а я наблюдал, как капли пота потекли по его плоскому лбу.
– Грогры охраняли тайники. На дежурстве были только старенькие, я, как всегда, все п-проверил перед их сменой. Трое в тайнике номер один, трое в тайнике номер два и столько же, Х-хозяин, в тайнике номер три. – Он еле заметно загибал пальцы, пересчитывая, сколько было охранников. – Всего девять, – сосчитал он.
Ответ Кирко устроил, и он одобрительно кивнул.
– К-каждых три водяных оборота я отдаю им приказ меняться тайниками. А через девять их сменяет другая смена. В этот раз происшествие было через один водяной оборот при второй их смене. – Он закатил глаз наверх, вспоминая, как все было. – Да, н-на второй.
– Значит, так ты называешь мою великую потерю? – прервал его Кирко. – Происшествие? – Казалось, его кожа от таких вестей приобретала более бледный оттенок.
– По инструкции я обязан любые нестандартные события называть происшествиями, Хозяин, п-простите. Я делаю обход каждый водяной оборот и обхожу все три тайника. Если не случается нестандартных ситуаций. – Здесь его глаз задрожал, будто его пальцы попали в розетку. – В обычном порядке я веду записи с перечислением имен охранников под их личную подпись. Чтобы у-удостовериться, что их души принадлежат их физическим телам. В конце каждой смены передаю записи вашей правой руке, Хозяин. И так же получаю от него к-контрольную подпись. Еще существуют п-а-а-роли, которые необходимы в случае происшествий, я выдаю их охранникам каждые девять водяных оборотов. То есть каждый раз при н-новой с-смене. Иногда, по личным соображениям, могу поменять пароль.
– Когда ты перейдешь к сути, Лопуз? Начни с того, как из-за тебя я потерял свой Олионский корень.
Когда я услышал из уст Кирко название ингредиента для нужного им зелья, о котором говорил Зергус, я подумал, что в моей голове все смешалось и я что-то напутал. Ведь маг говорил мне о том, что Кирко только собирается его заполучить. Дело приобретало другой оборот, и я так же, как и Кирко, нетерпеливо ждал, чем же закончится история одноглазого Лопуза.
– Как раз после того, как я получил личные подписи охранников после их второй смены, – продолжил он, – я находился на обходе в нижних подвалах. В каждом тайнике существует скрытая кнопка, которую Грогры обязаны нажать в случае п-происшествия. Сигнал поступает мне в это устройство. – Он дрожащей рукой достал маленькую черную коробку, один в один похожую на коробок спичек, откуда-то из грязного фартука и протянул его Кирко. – Сейчас оно с-сломано, Хозяин. – Удостоверившись, что Кирко взглянул на устройство, сунул его обратно в карман. – Такое же устройство есть у Глаза, Хозяин. У вашей п-правой руки. Поэтому в случае беды мы оба в курсе, что происходит.
Кирко молча его оглядел.
– Глаз сказал, что сигнала не было, раб. Кто из вас врет?
Лопуз в момент побелел, как глаза сваренной вживую рыбы.
– Я… я… я говорю правду, Хозяин, клянусь!
– Значит, Глаз мне врет?
– Я… я… этого не сказал, Хозяин. Я… я… не знаю! Я знаю только, что у него есть та-та-та-такое же ус-ус-устройство, – и снова стал задыхаться, как при приступе астмы.
– Позже я во всем разберусь, – пообещал Кирко. – Теперь не заставляй меня ждать, Лопуз. Говори, что было дальше.
Лопуз от страха сложился, уперся руками в колени и еле устоял на ногах. Отдышался и только потом продолжил.
– А дальше, когда я был в нижних подвалах, – шептал он, – я получил сигнал на устройство. По инструкции я обязан привести в тайники помощь.
– И? Привел?
– Да, Хозяин. Я привел двух Грогров, которых смог быстро найти, и мы вместе переместились из пещеры с огнем к тайникам. Обязанность Глаза находиться в месте происшествия по си-сигналу стоит на одном из самых верхних уровней обязанностей. – Он поднял руку над головой, чтобы показать высоту невидимой ступени обязанностей Глаза. – Но, как я уже говорил, Хозяин, Глаз не пришел. – Он замолчал и отчаянно посмотрел на Кирко, ожидая, что его объяснения он сочтет такими же правдоподобными, как объяснения о происшествии Глаза.
– Продолжай, – прошипел Кирко, въедаясь в него недоверчивым взглядом.
– По прибытии в тайники я обнаружил мертвые тела всех девяти охранников, Хозяин. А также исчез Олионский корень.
Лицо Кирко чернело. Уголки рта медленно опускались вниз, на носу появились складки, брови изогнулись острой дугой, и казалось, что он сейчас откроет рот и выпустит красное пламя, сжигая исхудалое тело Лопуза. Но внезапно на лице Кирко возникла маска пугающего умиротворения.
– Что дальше? – прошептал он, словно его слова были пропитаны смертельным ядом.
– Я услышал шорох и спрятался за бочками с мертвой водой, – сказал одноглазый, и страх заставил его приспуститься к земле. – Оттуда я стал наблюдать.
– Когда ты уже скажешь вслух, кто их убил, Лопуз?
Одноглазый снова настороженно обернулся. Он так отчаянно сжимал край своего фартука, что его вены на руке вздулись.
Он сказал:
– Это был ваш брат, Хозяин. Это был Хивау. Он всех убил!
На этой ноте скрипнула дверь. От страха кровь в жилах Лопуза сделалась льдом, и он на мгновение застыл, словно превратился в холодный кусок железки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: