Джон Толкин - Хоббит [litres]
- Название:Хоббит [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122764-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Хоббит [litres] краткое содержание
Хоббит [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не очень, – ответил Бильбо (на самом деле он вообще ничего не понял). – Но, по-моему, он сильно взволнован.
– Если бы это был ворон! – воскликнул Балин.
– А я думал, что ты их не любишь! Когда мы тут в прошлый раз шли, ты старался, чтобы они нас не заметили.
– То были ворóны! Притом какие-то подозрительные и нахальные. Надо было слышать, как они нас обзывали и что орали вслед. Вóроны не такие. Гномы Трора с ними крепко дружили; вóроны часто приносили нам тайные вести и получали в награду блестящие украшения для гнезд. Они очень долго живут, у них хорошая память, и они передают мудрость детям. Когда я был молодым, я знал здесь многих вóронов. Эта скала ведь раньше называлась Вороньей, потому что здесь жила знаменитая пара, старый мудрый ворон Карк и его жена. Их гнездо было как раз над караульней. Только вряд ли кто-нибудь из них остался в живых.
Как только Балин кончил говорить, Старый Дрозд громко крикнул и улетел.
– Хоть мы его не поняли, нас эта старая птица наверняка понимает, – сказал Балян. – Будь начеку, сейчас что-то произойдет.
Скоро опять раздалось хлопанье крыльев, и Дрозд вернулся, но не один. С ним прилетел дряхлый-предряхлый ворон. Он был огромный, почти слепой от старости, летел с трудом, а когда сел, то они увидели, что макушка у него облысела. Ворон важно опустился на землю перед ними, медленно сложил крылья и на несгибающихся ногах пошел к Торину.
– О Торин сын Фрайна и Балин сын Фундина! – прокаркал он (на этот раз Бильбо все понял, потому что ворон говорил не на птичьем, а на Всеобщем языке). – Я Роук сын Карка. Карк умер, но когда-то вы его хорошо знали. Прошло сто лет и три года и еще пятьдесят с тех пор, как я вылупился из яйца, но я помню все, что мне говорил отец. Теперь я – вождь Больших Воронов Эребора. Прежнего Подгорного Короля мы помним, хотя нас осталось мало. Сейчас почти все мои подданные в отлучке, потому что с юга надвигаются великие события. Некоторые из новостей вас обрадуют, некоторые огорчат. Слушайте! Птицы с юга, востока и запада слетаются в долину Дейла и к Одинокой Горе, потому что разнеслась весть о том, что Смог убит!
– Убит?! Смог убит?! – закричали гномы. – Убит! Значит, мы зря боимся – сокровище наше. Наше!!!
Они все повскакивали на ноги и запрыгали от радости.
– Да, он убит, – сказал Роук. – Дрозд, да не выпадут никогда его перья, видел, как ему пришел конец, а Дрозду можно верить. Он видел, как Смог пал в битве с людьми из Эсгарота три ночи назад, когда всходила луна.
Торин не сразу успокоил гномов и заставил замолчать, чтобы дослушать старого ворона. Роук подробно рассказал о последнем налете Смога и о битве, а потом произнес:
– На этом радостные вести кончаются, о Торин Дубощит. Можешь без страха возвращаться к себе во дворец. Сокровище в данный момент принадлежит тебе, но знай: не только птицы слетаются к Горе. Весть о гибели стража сокровищ разнеслась далеко, а легенда о баснословном богатстве Трора за долгие годы не потускнела. Многие мечтают погреть руки на твоем золоте. Боевой отряд эльфов уже неподалеку, стервятники сопровождают их, надеясь поживиться. Люди с Озера обвиняют гномов в своих несчастьях, ведь дракон разрушил их город, оставил без жилья, у них много убитых, и они надеются восполнить потери за счет сокровища независимо от того, живы гномы или мертвы. Твоя мудрость подскажет тебе верное решение; но тринадцать – слишком малый остаток от великого рода Дарина, который жил здесь раньше, а теперь разбросан по свету. Послушай мой совет: не доверяй Градоправителю Эсгарота; но можешь верить его полководцу. Это он застрелил дракона из лука. Его зовут Бард, он из рода Гириона, который правил Дейлом. Человек он суровый, но прямой. Еще наступит мир между гномами, людьми и эльфами после долгой розни – но за этот мир тебе придется дорого заплатить. Я все сказал.
Торин разгневался.
– Благодарю за известия, Роук сын Карка. Ни ты, ни твои подданные не будут забыты нами. Но пока мы живы, ни воры, ни налетчики не получат нашего золота. Если хотите, чтобы наша благодарность была щедрее, принесите нам сведения обо всем, что происходит рядом. И еще я хочу просить тебя: если среди вас есть молодые птицы с сильными крыльями, пошли их к моим соплеменникам в Северные Горы, на восток и на запад, и пусть расскажут о нашей беде. Особенно важно, чтобы кто-нибудь долетел до моего двоюродного брата Даина в Железный Кряж, потому что у него много воинов и он живет ближе всех. Пусть поторопится!
– Я не знаю, правильно это или нет, – прокаркал Роук, – но постараюсь сделать все, что можно. И он медленно поднялся и улетел.
– Назад, во дворец, – возгласил Торин. – Теперь у нас очень мало времени.
– И еще меньше еды! – воскликнул Бильбо, всегда практичный в подобных вопросах.
Он-то считал, что раз дракон убит, значит Приключение, в общем, закончено (тут он как раз ошибался), и сейчас готов был отдать большую часть своей доли, чтобы все окончательно завершилось мирно, благополучно и поскорей.
– Назад, в Гору! – закричали гномы, будто не слыша его; пришлось подчиниться.
Вы уже знаете, что происходило за Озером, и догадываетесь, сколько времени было у гномов, чтобы подготовиться к отпору. Они еще раз проверили все входы и обнаружили, что открыты были лишь Главные Ворота, а все остальные оказались завалены или разбиты (Смог постарался), и от них не осталось и следа. Так что пришлось укреплять главный Вход и восстанавливать дорогу к нему. Орудий в пещере хранилось много, гномы по части подобных работ мастера, так что все было довольно быстро сделано, хотя трудиться пришлось в поте лица.
Пока они работали, вороны приносили им последние новости. Сначала они узнали, что Король эльфов повернул к Эсгароту, и обрадовались, что таким образом у них в запасе еще несколько дней.
Вдобавок у них чудом остались живы три лошадки, им сказали, что эти пони сейчас бродят по берегу реки Руны, недалеко от того места, где под тентом лежат запасы. Фили и Кили были посланы за едой и лошадьми, пока другие работали. Один из воронов взялся показать им дорогу.
Через четыре дня пришла весть, что объединенные силы Озерных жителей и Лесных эльфов направляются к Горе. Но это уже не обескуражило Отряд, потому что у них теперь была еда на несколько недель. (В основном, конечно, сухарник, который им страшно надоел, но сухарник лучше, чем ничего…)
Они успели заложить ворота стеной из крупных камней, правда, без раствора. В стене имелись бойницы, чтобы гномы могли наблюдать и стрелять, но входа в Гору больше не было. Сами они входили и выходили по веревочным лестницам и все необходимое тоже поднимали на веревках. Для выхода из Горы реки Руны сделали небольшую арку в новой стене, но перед стеной устроили широкий водоем до самого спуска, так что до входа теперь можно было добраться либо вплавь, либо по узкому карнизу, который шел по стене вправо, если смотреть изнутри. Лошадок они довели до ступеней за старым мостом, развьючили их и направили одних, без всадников, на юг, наказав вернуться к хозяевам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: