Каллиопа Гласс - Чудо-женщина 1984 [litres]
- Название:Чудо-женщина 1984 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133843-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Каллиопа Гласс - Чудо-женщина 1984 [litres] краткое содержание
В мире наступила эпоха изобилия – 1980-е годы XX века. Диана Принс живет среди смертных. Она обрела всю полноту силы, но редко ее применяет, собирая древние артефакты в Смитсоновском институте и тайно совершая героические поступки.
Но теперь Диане придется действовать открыто и, используя всю свою мудрость, силу и мужество, сразиться с Гепардой. Ей предстоит спасти мир, созданный человечеством, и доказать, что она герой нашего времени, на все времена, для каждого на Земле.
Роман «Чудо-женщина 1984» рассказывает о захватывающих приключениях, которые легли в основу одноименного фильма!
Чудо-женщина 1984 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У меня получилось, – прошептал Максвелл.
И он знал, что делать дальше, ведь он так давно к этому стремился.
Спустя сорок минут машина Максвелла Лорда остановилась перед стеклянной офисной башней с надписью на фасаде: «СТЭГГ ИНДАСТРИЗ».
Пройдя мимо стола службы безопасности, Максвелл Лорд ворвался в кабинет Саймона Стэгга.
Стэгг тотчас поднялся со стула. С недружелюбной усмешкой он посмотрел на Максвелла.
– Надеюсь, ты с деньгами, – отчеканил он.
Максвелл пренебрежительно махнул рукой.
– Я верну всё до цента, Саймон, – обещал он. – Но сегодня я здесь, чтобы принести извинения.
Лицо Стэгга покраснело.
– Ты, должно быть, не в себе…
– Я хочу попросить прощения, – перебил Максвелл. – И мои извинения… они от всего сердца. Прости, Саймон. Я напортачил.
Стэгг настолько удивился, что сам не заметил, как плюхнулся на стул. Максвелл продолжал:
– Я давно понимал, что крах неизбежен. Скважины, на которые ты тратил состояние, давно высохли. И никакие данные не позволяют нам предположить, что ситуация изменится в лучшую сторону. Мне следовало сразу прекратить попытки. – Максвелл вздохнул. – Но я не прекращал, потому что люди вложились и верили мне. Такие люди как ты, Саймон. Пора заканчивать с эгоизмом. Я наконец-то пришёл к тебе с хорошими новостями.
Максвелл пустил слезу для эффекта. Он знал, что для Стэгга он был своего рода пустышкой, однако речь полностью захватила его внимание.
Стэгг выглядел так, будто испытывал дискомфорт.
– Да ладно, – сказал он. – Тебе не нужно…
Максвелл снова его перебил:
– Разве ты не думаешь, что я желал лучшего? – спросил он. – Каждой клеткой своего тела я мечтал, чтобы «Чёрное золото» изменило мир. Я надеялся, что кооператив исполнит все самые сумасшедшие мечты.
Максвелл пристально смотрел в глаза Стэггу. Пленённый Стэгг тоже не сводил глаз с собеседника. И тогда Максвелл наклонился и положил ладонь на его руку.
– Я ведь знаю, что ты тоже этого хочешь, – продолжил Максвелл, встретившись взглядом со Стэггом. – Не так ли?
«Скажи это, – думал Максвелл. – Скажи, чёрт возьми ! Мне нужно, чтобы ты сказал!»
– Конечно. Конечно, я хочу, – озадаченно ответил Стэгг. – Но…
Вот только желание уже было озвучено. Максвелл добился того, чего хотел. Он выпрямился, поправил галстук. Напряжённость вмиг улетучилась.
– Твоё желание сбудется, – заявил Максвелл, улыбнулся и вышел из кабинета.
Первый готов.
– Эти машины такие быстрые! – восхищался Стив, глядя на уличное движение Вашингтона.
Он провожал Диану до офиса. Сегодня её привычный утренний маршрут оказался в четыре раза длиннее, поскольку Стив постоянно останавливался, чтобы поглазеть по сторонам. Но и Диана особо не возражала. Она радовалось любой возможности побыть с ним рядом. Ей нравилось наблюдать, как он восторгался технологическими достижениями современного мира.
Одеваясь утром, он поинтересовался, почему штаны назывались парашютными. Ему пришло на ум, что все кругом спускались на улицу с парашютом. Диана вспомнила его смех, напоминающий смех ребёнка в рождественское утро. Сладкий и милый. Стив переместился из 1918 года прямо в 1984-ый, и Диана с трудом могла представить, каково ему было. Она вспомнила, как сама впервые попала в этот мир. Как впервые попробовала мороженое и мерила платья. Именно тогда она почувствовала, насколько сильно отличалась от других. Диана помнила, каким пугающим и дезориентирующим казалось всё вокруг.
Однако Стив не выглядел испуганным или дезориентированным. Он восхищался увиденным, и это не могло не радовать.
Диана привела Стива на станцию метро, где они подошли к необычно длинному эскалатору, ведущему прямо до платформы. Стив остановился, пристально глядя на движущуюся лестницу.
– Вот это да… – изумился он.
Диана засмеялась над трепетным выражением, какое застыло на его лице.
Стив тоже рассмеялся и осторожно ступил на эскалатор.
– Отлично. – Он закатил глаза. – Смейся-смейся над старичком!
Платформа метро открыла перед Стивом ещё больше необычных зрелищ. Хотя Диана привыкла к странным привычкам людей и моде 1984 года, ей всё же нравилось смотреть на мир свежим взглядом Стива. Панк-рокеры с разноцветными ирокезами что-то обсуждали, стоя на краю платформы. Брейк-дансеры крутились под хип-хоп ритмы на разорванных картонных коробках, протягивая бейсболки, чтобы собрать деньги с небольшой толпы зрителей. Самодовольный бизнесмен громко разговаривал по дорогому мобильному телефону, ожидая поезда. Диана заметила, как очарованный и восхищённый Стив увлёкся происходящим, и обнаружила, что тоже разделяла его впечатления.
«Я живу здесь, – подумала Диана. – Я каждое утро спускаюсь в метро. Так почему же мне кажется, что я впервые это вижу ?»
Неужели раньше она не замечала? Неужели была настольно отключена от мира? Так странно, что возвращение Стива помогло ей найти связь с местом и временем. Хотя, что удивительного? Возможно, именно тоска по Стиву и отделяла Диану от остального мира.
Поезд прибыл, и они заняли места.
– Значит, – начал Стив, возвращаясь к разговору, который они начали ранее, – это камень сделал? – Он указал на себя.
Диана задумчиво нахмурилась.
– Это нам и предстоит выяснить. Должно быть, он причастен.
Всю ночь цитрин не выходил у неё из головы. Слишком уж много совпадений в этой истории. Сначала Диана загадала безнадёжное желание на поддельном талисмане, а на следующий день оно сбылось.
Диана очень надеялась, что камень по-прежнему находился у Барбары в офисе, и она позволит снова на него взглянуть. Диана улыбнулась. Она вспомнила опустошение, какое ощутила при вопросе Барбары о любви в её жизни. В тот раз Диана ответила, что любила когда-то давно. Она думала, что больше никогда не позволит себе романтические чувства. Но совершенно внезапно Диана оказалась с единственным мужчиной, которого всегда любила. Более того, ей довелось наблюдать, как он открывал новую для себя вселенную дурных запахов вашингтонского метро.
Двери вагона открылись.
– Приехали, – объявила Диана и вывела Стива из поезда.
– Слава богу, – пробормотал он.
На улице Диана и Стив прошли мимо Национального музея авиации и космонавтики, где висел огромный баннер с фотографией космического шаттла. Увидев изображение, Стив остановился.
– Это самолёт? – неуверенно спросил он.
Диана улыбнулась. Конечно! Стив покинул мир за целый век до первого космического полёта. Он даже понятия не имел, что такое возможно. А Диана не знала никого, кто так сильно любил летательные аппараты.
– Пойдём со мной, – позвала она.
Диана понимала, что опаздывала на работу, но какая уже разница? Она была тысячелетней полубогиней, которая боролась с преступностью, а её человеческий парень чудесным образом воскрес из мёртвых. Она могла позволить себе одно маленькое замечание от начальства. Кроме того, Стив просто сойдёт с ума, увидев «Аполлон-11».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: