Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres]
- Название:Полночный единорог [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110745-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres] краткое содержание
Полночный единорог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одри покачала головой и наконец сумела выдавить из себя страшное признание:
– Я не знаю, о чём вы говорите. У меня нет дара.
– Как это нет? – удивилась её сестра. – Ну разумеется, он у тебя есть. Мы же бегали с тобою вместе по полям, танцевали в лесу. В ночь перед нашим знакомством, помнишь?
– Это ведь был всего лишь сон! – выпалила Одри так громко, что сама испугалась звуков своего голоса.
– Если это действительно был сон, то почему тогда я тоже его помню?
– Я не знаю, – прошептала девочка.
– Постой, ты хочешь сказать, что до этого никогда не перевоплощалась?
– Нет, – смущённо ответила та. – Видимо, это случилось со мной всего один раз. Я даже и не думала о единорогах, пока не испекла тот каравай…
– Каравай? – Дочь мага рассеянно коснулась волос. Она решительно не понимала, о чём говорит её сестра, и не знала, как докопаться до главного. – Послушай, той ночью всё было по-настоящему. Это был не сон. Попробуй вспомнить, что ты чувствовала, когда перевоплотилась.
– Я не знаю. Я даже не заметила, когда именно это со мной произошло. Я просто услышала стук копыт и бросилась навстречу. А потом появилась ты… И мы побежали вместе.
Алетта потянула сестру за руку, чтобы та наконец встала:
– Хорошо. Так давай снова побежим!
И они стремительно понеслись в сторону поляны. Сперва они бежали бок о бок, но вскоре старшая унеслась далеко вперёд. Она в недоумении обернулась. Одри стояла шагах в тридцати от неё, схватившись обеими руками за бок.
– Ну давай же! – окликнула Алетта сестру. А затем, запрокинув голову, она позволила ветру растрепать её длинные чёрные волосы, которые становились с каждой секундой всё пышнее, превращаясь в гриву. Она преобразилась. Посреди поляны, встав на дыбы, гарцевал прекрасный единорог. А затем он подбежал к девочке и начал кружить вокруг, призывая её присоединиться. Одри закрыла глаза, очевидно надеясь, что это поможет ей с превращением. Но всё было тщетно. Предприняв ещё несколько неудачных попыток, девочка обречённо развернулась и направилась обратно к амбару.
Алетта же скакала круг за кругом, стараясь отделаться от омерзительного чувства разочарования. Затем она вернулась в свой человеческий облик и направилась наконец, усталая и потная, обратно в лагерь.
Мгновение спустя она угрожающе нависла над сидящей у костра сестрой. Щёки Одри были покрыты грязными разводами, глаза покраснели. Неужели эта девчонка расплакалась из-за своей неудачи? Как будто это могло им помочь!
– Что случилось? – резко спросила Алетта у неё.
– Понятия не имею, – тихо ответила та. – Я же говорила, что не знаю, как это делать. Я не такая, как ты.
На дочь колдуна новым потоком нахлынуло разочарование.
– Что значит «не такая»? Ты моя сестра-близнец! Ты должна быть точно такой же, как я! У тебя есть сила, я видела это своими собственными глазами!
– То, что получилось тогда, ещё не значит, что это случится снова.
Алетта плюхнулась на землю у костра.
– Просто прекрасно! – воскликнула она недовольно. – Мы отправились в это безумное путешествие, чтобы заявить о своих правах на престол. Принцессы-двойняшки! Сила и мощь! Но похоже, на деле у нас есть лишь одна могущественная принцесса. А ты не более чем дочка пекаря!
Одри сосредоточенно разглядывала подол своего передника, складывая квадратиком его край. Она молчала, отчего Алетта вдруг ощутила угрызения совести. Колдун тяжело вздохнул и длинным пальцем потёр переносицу:
– Алетта, ты слишком строга. Её не обучали магии с раннего детства, пойми, это всё для неё в новинку.
– И что же нам тогда делать?
– Запастись терпением! Со временем у неё всё получится. Не торопи её, не дави, мы ведь никуда не спешим. А теперь давайте спать.
Одри
Одри была несказанно рада вернуться наконец на сеновал. Царящая здесь непроглядная тьма скрывала её от презрительных взглядов сестры и внимательных глаз колдуна.
Каждый из них выбрал себе удобное местечко, чтобы, завернувшись в стёганое одеяло, зарыться поглубже в свежее сено, которое оказалось совсем не колючим и источало нежный, успокаивающий аромат. Манео и старшая из принцесс тут же погрузились в глубокий, спокойный сон, а вот младшей всё не спалось.
Никогда прежде ей не приходилось ещё ночевать вне дома. Маленькая комнатка в мансарде с умывальником и крохотным окошком теперь казалась девочке воплощением уюта и роскоши. Здесь же в потолке зияли дыры, а на стропилах шумно ворошились птицы. Одна из них задела обломок доски, и тот свалился в полуметре от Одри, до смерти её перепугав. Она поёжилась, поплотнее завернувшись в одеяло, и стала размышлять, не живут ли часом в этом сене крысы, а если всё же живут, не загрызут ли они её во сне. И на удивление, это была не самая неприятная из мыслей девочки.
Она чувствовала, что подвела Алетту. Та рассчитывала на их совместные силы, это было своего рода краеугольным камнем в плане её борьбы за престол. Как только вышло, что Одри все эти годы даже не догадывалась о своём даре? Она всегда жила с ощущением того, что где-то ходит по свету её неотъемлемая часть, тогда как сестра даже не подозревала о близняшке, пока Манео не открыл ей свой секрет. И эта проницательность казалась девочке чем-то совершенно обыденным, в отличие от умения превращаться в единорога. С другой стороны, неужели она не догадывалась в глубине своей души, что произошедшее той странной ветреной ночью было не сном? Наверное, ей просто требовалось время, чтобы это принять.
Но печальнее всего было то, что после долгожданной встречи с сестрой Одри чувствовала себя как никогда одинокой. Прежде Тень всегда была рядом, с самого детства она была подругой и советчиком девочки, с ней всегда можно было поделиться своими горестями и успехами, вдвоём им было просто и легко. Но когда двойняшки повстречались, Тень ушла, освободив место самой Алетте, которая, увы, оказалась чёрствой и недружелюбной. В памяти девочки вновь всплыла колыбель с двумя младенцами. Если бы она только могла улечься сейчас радом с сестрой, прижаться к ней, как в детстве, и уснуть.
Но это было совершенно невозможно, ведь та непременно прогнала бы её прочь.
Алетта
Они продолжили свой путь и на следующую ночь остановились в полуразвалившемся сарае, а день спустя путешественникам повезло ещё меньше, и их укрытием стала старая телега.
Каждый вечер после ужина Манео говорил с Одри о её способностях, но девочка, казалось, попросту не могла смириться с тем очевидным фактом, что они у неё есть. Вечером третьего дня пути колдун решил подключить к их занятиям Алетту.
– Почему бы тебе не помочь сестре? – осторожно поинтересовался он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: