Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres]

Тут можно читать онлайн Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элис Хэмминг - Полночный единорог [litres] краткое содержание

Полночный единорог [litres] - описание и краткое содержание, автор Элис Хэмминг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одри и Алетта растут порознь, не зная ни о друг друге, ни о своих корнях. А ведь они – принцессы королевства Эссендор, да к тому же сёстры! Много лет назад их процветающую страну, которую охраняло таинственное и волшебное существо – Полночный единорог, – постигла беда: королевская чета была убита изгнанным братом королевы, а новорождённые принцессы пропали. В тот же день навсегда исчез и чудесный защитник Эссендора. Но наступит день, когда правда откроется. И тогда девочки найдут друг друга и отправятся домой, чтобы заполучить обратно то, что принадлежит им по праву, отомстить убийце и… вернуть миру Полночного единорога!

Полночный единорог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полночный единорог [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элис Хэмминг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одри покачала головой и наконец сумела выдавить из себя страшное признание:

– Я не знаю, о чём вы говорите. У меня нет дара.

– Как это нет? – удивилась её сестра. – Ну разумеется, он у тебя есть. Мы же бегали с тобою вместе по полям, танцевали в лесу. В ночь перед нашим знакомством, помнишь?

– Это ведь был всего лишь сон! – выпалила Одри так громко, что сама испугалась звуков своего голоса.

– Если это действительно был сон, то почему тогда я тоже его помню?

– Я не знаю, – прошептала девочка.

– Постой, ты хочешь сказать, что до этого никогда не перевоплощалась?

– Нет, – смущённо ответила та. – Видимо, это случилось со мной всего один раз. Я даже и не думала о единорогах, пока не испекла тот каравай…

– Каравай? – Дочь мага рассеянно коснулась волос. Она решительно не понимала, о чём говорит её сестра, и не знала, как докопаться до главного. – Послушай, той ночью всё было по-настоящему. Это был не сон. Попробуй вспомнить, что ты чувствовала, когда перевоплотилась.

– Я не знаю. Я даже не заметила, когда именно это со мной произошло. Я просто услышала стук копыт и бросилась навстречу. А потом появилась ты… И мы побежали вместе.

Алетта потянула сестру за руку, чтобы та наконец встала:

– Хорошо. Так давай снова побежим!

И они стремительно понеслись в сторону поляны. Сперва они бежали бок о бок, но вскоре старшая унеслась далеко вперёд. Она в недоумении обернулась. Одри стояла шагах в тридцати от неё, схватившись обеими руками за бок.

– Ну давай же! – окликнула Алетта сестру. А затем, запрокинув голову, она позволила ветру растрепать её длинные чёрные волосы, которые становились с каждой секундой всё пышнее, превращаясь в гриву. Она преобразилась. Посреди поляны, встав на дыбы, гарцевал прекрасный единорог. А затем он подбежал к девочке и начал кружить вокруг, призывая её присоединиться. Одри закрыла глаза, очевидно надеясь, что это поможет ей с превращением. Но всё было тщетно. Предприняв ещё несколько неудачных попыток, девочка обречённо развернулась и направилась обратно к амбару.

Алетта же скакала круг за кругом, стараясь отделаться от омерзительного чувства разочарования. Затем она вернулась в свой человеческий облик и направилась наконец, усталая и потная, обратно в лагерь.

Мгновение спустя она угрожающе нависла над сидящей у костра сестрой. Щёки Одри были покрыты грязными разводами, глаза покраснели. Неужели эта девчонка расплакалась из-за своей неудачи? Как будто это могло им помочь!

– Что случилось? – резко спросила Алетта у неё.

– Понятия не имею, – тихо ответила та. – Я же говорила, что не знаю, как это делать. Я не такая, как ты.

На дочь колдуна новым потоком нахлынуло разочарование.

– Что значит «не такая»? Ты моя сестра-близнец! Ты должна быть точно такой же, как я! У тебя есть сила, я видела это своими собственными глазами!

– То, что получилось тогда, ещё не значит, что это случится снова.

Алетта плюхнулась на землю у костра.

– Просто прекрасно! – воскликнула она недовольно. – Мы отправились в это безумное путешествие, чтобы заявить о своих правах на престол. Принцессы-двойняшки! Сила и мощь! Но похоже, на деле у нас есть лишь одна могущественная принцесса. А ты не более чем дочка пекаря!

Одри сосредоточенно разглядывала подол своего передника, складывая квадратиком его край. Она молчала, отчего Алетта вдруг ощутила угрызения совести. Колдун тяжело вздохнул и длинным пальцем потёр переносицу:

– Алетта, ты слишком строга. Её не обучали магии с раннего детства, пойми, это всё для неё в новинку.

– И что же нам тогда делать?

– Запастись терпением! Со временем у неё всё получится. Не торопи её, не дави, мы ведь никуда не спешим. А теперь давайте спать.

Птицы на стропилах

Одри

Одри была несказанно рада вернуться наконец на сеновал. Царящая здесь непроглядная тьма скрывала её от презрительных взглядов сестры и внимательных глаз колдуна.

Каждый из них выбрал себе удобное местечко, чтобы, завернувшись в стёганое одеяло, зарыться поглубже в свежее сено, которое оказалось совсем не колючим и источало нежный, успокаивающий аромат. Манео и старшая из принцесс тут же погрузились в глубокий, спокойный сон, а вот младшей всё не спалось.

Никогда прежде ей не приходилось ещё ночевать вне дома. Маленькая комнатка в мансарде с умывальником и крохотным окошком теперь казалась девочке воплощением уюта и роскоши. Здесь же в потолке зияли дыры, а на стропилах шумно ворошились птицы. Одна из них задела обломок доски, и тот свалился в полуметре от Одри, до смерти её перепугав. Она поёжилась, поплотнее завернувшись в одеяло, и стала размышлять, не живут ли часом в этом сене крысы, а если всё же живут, не загрызут ли они её во сне. И на удивление, это была не самая неприятная из мыслей девочки.

Она чувствовала, что подвела Алетту. Та рассчитывала на их совместные силы, это было своего рода краеугольным камнем в плане её борьбы за престол. Как только вышло, что Одри все эти годы даже не догадывалась о своём даре? Она всегда жила с ощущением того, что где-то ходит по свету её неотъемлемая часть, тогда как сестра даже не подозревала о близняшке, пока Манео не открыл ей свой секрет. И эта проницательность казалась девочке чем-то совершенно обыденным, в отличие от умения превращаться в единорога. С другой стороны, неужели она не догадывалась в глубине своей души, что произошедшее той странной ветреной ночью было не сном? Наверное, ей просто требовалось время, чтобы это принять.

Но печальнее всего было то, что после долгожданной встречи с сестрой Одри чувствовала себя как никогда одинокой. Прежде Тень всегда была рядом, с самого детства она была подругой и советчиком девочки, с ней всегда можно было поделиться своими горестями и успехами, вдвоём им было просто и легко. Но когда двойняшки повстречались, Тень ушла, освободив место самой Алетте, которая, увы, оказалась чёрствой и недружелюбной. В памяти девочки вновь всплыла колыбель с двумя младенцами. Если бы она только могла улечься сейчас радом с сестрой, прижаться к ней, как в детстве, и уснуть.

Но это было совершенно невозможно, ведь та непременно прогнала бы её прочь.

Ярость и крапива

Алетта

Они продолжили свой путь и на следующую ночь остановились в полуразвалившемся сарае, а день спустя путешественникам повезло ещё меньше, и их укрытием стала старая телега.

Каждый вечер после ужина Манео говорил с Одри о её способностях, но девочка, казалось, попросту не могла смириться с тем очевидным фактом, что они у неё есть. Вечером третьего дня пути колдун решил подключить к их занятиям Алетту.

– Почему бы тебе не помочь сестре? – осторожно поинтересовался он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элис Хэмминг читать все книги автора по порядку

Элис Хэмминг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полночный единорог [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полночный единорог [litres], автор: Элис Хэмминг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x