Ричард Морган - Темные ущелья [litres]

Тут можно читать онлайн Ричард Морган - Темные ущелья [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Морган - Темные ущелья [litres] краткое содержание

Темные ущелья [litres] - описание и краткое содержание, автор Ричард Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рингил Эскиат, герой поневоле, которого считают выродком даже те, кто требует его помощи, от правляется в далекие края на поиски Иллракского Подменыша – бессмертного воителя-чародея, взращенного бывшими владыками этого мира. Рингил рискует своей душой, чтобы овладеть смертоносной магией и бросить вызов могуществу Подменыша. В то же время Арчет и Эгар Драконья Погибель вступают на тропу крови и слез, которая приведет их к давно забытой тайне. Слишком поздно они поймут, что некоторые секреты не просто так скрыты от людских глаз. Грядет время испытаний, само мироздание висит на волоске, и от смерти не застрахован никто.

Темные ущелья [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Темные ущелья [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Надо надрать им зад».

« Я рядом и буду рядом до конца пути , – мрачно вспоминает он. – Что-то я, блядь, тебя не вижу – кем бы ты ни был, куда бы ты ни съебался, как дошло до дела».

«Мое имя – сложная шту…»

И тут понимание обрушивается на него как ведро холодной воды. Он внезапно понимает, что нужно сделать с тем узким, как палец, осколком икинри’ска , до которого можно дотянуться.

Его сердце начинает тяжело колотиться готовясь. Вены наполняются холодным огнем. Он чувствует, как это привлекает внимание Латкина, и понимает, что время истекло. Призыватель бури не может не заметить истины, разумеется, не может не понять, что произошло.

«Все обернется плохо, Гил, причем быстро…»

Видите, моя госпожа? Видите? – с триумфом восклицает Латкин. Он наклоняется над Гилом, прижимая одну руку к его груди. Смеется, до краев переполнившись слепой радостью. – Смотрите же! Сердце откликнулось; Корморион вернулся. Как же вы могли сомневаться?

Рингил распахивает глаза и скрещивает взгляд с чужеродным взглядом Латкина. Хватает двенду за плечи обеими руками.

– Иди сюда, ублюдок!

Он тянет вниз, сильно. Двенда отшатывается назад, почти теряет равновесие, его лицо искажено от потрясения, он пытается вырваться. Рингил, воспользовавшись этим, поднимается на ноги, движется вслед за Латкином, спотыкаясь вместе с ним, не отпускает. Бьет двенду в лицо головой, краем железной короны разбивает изящный нос. От удара призыватель бури отлетает к ближайшему из стоящих камней. Рингил смутно слышит крик Рисгиллен – стоит предположить, теперь-то она поняла, что все пошло не так, – но у него нет времени о ней тревожиться. Икинри’ска проникает в оставленный зазор, и Гил использует эту силу как рупор для сбора войск. Его крик раскатывается над Серыми Краями…

– Друг Воронов! Пусть придет Друг Воронов!

«Мое имя – сложная штука…»

«Я гость желанный в Доме Воронов и иных пожирателей падали, вослед за воинами грядущих, я друг черных воронов и волков; моя суть – неси меня, убивай мной и умри со мной там, где кончается путь; нет во мне медовых слов о грядущей долгой жизни, есть во мне железное обещание: никогда не быть рабом».

Латкин кидается на него с рычанием, из носа двенды течет кровь, пальцы прорастают волчьими когтями и тянутся как ветви зимних деревьев. Он проворный, яйца Хойрана, он очень проворный – но он не солдат, и это заметно. Он охвачен сверхъестественной, чужеродной яростью, но она направлена не туда, куда надо. Рингил стоит на месте с каменным лицом. Отбивает атаку призывателя бури жестокими ударами; тот задевает его когтем, рвет кожу на горле, но – ха! – он хватает Латкина, разворачивает. Держа за волосы и шею, свирепо толкает лицом в стоящий камень.

«Там, где кончается путь…»

Слова эхом отдаются в голове, словно колокол затонувшего корабля, что много веков пролежал на глубине, но теперь быстро приближается… «До конца пути… важно то, что я буду рядом с тобой…»

«Призови меня…»

ПУСТЬ ПРИДЕТ ДРУГ ВОРОНОВ! – Он кричит, продолжая разбивать физиономию двенды о грубо отесанный камень.

И, кажется, самым краешком чувств воспринимает ответный крик.

Рисгиллен приближается, обнажив длинный меч; Рингил чувствует, как она бежит к нему через круг. Но Латкин уже мертв или почти мертв, и Гил стряхивает путы с икинри’ска , словно витки истершейся, прогнившей веревки. Хватает первое, что приходит на ум, какой-то незначительный отвлекающий глиф, швыряет, позволяет ему взорваться в глазах Рисгиллен. Ощущает, как она спотыкается; разворачивается, волоча за собой то, что осталось от Латкина. Бросает умирающего призывателя бури под ноги Рисгиллен, сбивая ее с пути на время, которое ему нужно, – время, о котором он знает , что оно ему нужно, и еще он знает, что оно почти истекло.

За Рисгиллен следуют остальные двенды из круга. Он видит, как они запоздало хватаются за оружие, неуверенно движутся вперед. Он снова обращается к колдовству: еще три раза швыряет тот же глиф, который заставил Рисгиллен споткнуться, как будто бьет кинжалом в плоть, – двенды вздрагивают, а потом принимаются молотить руками по чему-то в пустоте. Но они не падают; Рингил не знает наверняка, что для этого нужно, он даже толком не понимает, что с ними сделал сейчас, – просто этого пока достаточно , – и какой-то вшитый в самую суть инстинкт икинри’ска подсказывает, что не стоит вкладывать в происходящее слишком много усилий: это не битва, это всего лишь…

…Сбивающий с толку вой – Рисгиллен поднимает глаза от разбитого лица Латкина, не в силах поверить в увиденное. Она еще не поняла, что пошло не так, кто стоит перед нею во плоти Рингила. Гил ухмыляется ей, прижимается спиной к стоящему камню, раскидывает руки с изогнутыми ладонями – они пусты, он вооружен лишь холодным воздухом и желанием причинять вред. Этого достаточно – чего-то в его позе или усмешке – он видит, как меняется ее лицо, как сужаются от ярости глаза, и понимает, что до нее дошло.

Ну вперед , – говорит он, тяжело дыша. – Тебе пора присоединиться к братцу.

Ее глаза продолжают сужаться, превращаясь в щелки, и сам ее облик становится демоническим, когда челюсть удлиняется и во рту прорастают клыки. Отголосок воспоминания из другого времени и места обжигает одну сторону лица, проникает в глаз, словно штырь. Рингил подавляет его, продолжает ухмыляться, ждет, чтобы она сделала свой ход – клинок или магия, теперь ему уже все равно, он…

Камень раскалывается, разлетается на осколки, и они жалят его лицо.

Друг Воронов.

Из грубо отесанного, забрызганного кровью гранита рядом с Рингилом, словно древко стрелы из тела, торчит его меч – словно какой-то безнадежно запоздавший бог-курьер, спеша, швырнул владельцу кириатский клинок, и тот, пролетев последнюю сотню шагов, смертоносным ударом пронзил стоящий камень насквозь.

Рисгиллен отшатывается.

И где-то вдалеке, едва уловимо, бледным проблеском, мелькает образ чего-то огромного, непостижимо громадного; оно спотыкается – теряет равновесие – падает плашмя на свою жирную гребаную морду, тем самым изменяя расклад сил.

Правая рука Рингила хватает меч. Он почти не осознает это действие как свое собственное: рука поднимается, тянется поперек груди, пальцы сжимают рукоять. Он поднимает руку, упирается ею в камень у лица, напрягается и тянет меч – сердце замирает на миг, когда тот не движется – «Тяни, герой, тяни, мать твою!» – Гил изо всех сил упирается другой рукой, и вот он идет, выходит из камня с почти музыкальным скрежетом. Краткая россыпь искр сопровождает момент, когда острие и кромка меча наконец-то вырываются из гранита, и Друг Воронов опять с ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Морган читать все книги автора по порядку

Ричард Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темные ущелья [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Темные ущелья [litres], автор: Ричард Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x