Себастьян Кастелл - Последний трюк [litres]
- Название:Последний трюк [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103340-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Кастелл - Последний трюк [litres] краткое содержание
Келлен и белкокот Рейчис поступают на службу к молодой королеве Дарома. Впервые Келлен чувствует, что становится таким, каким хотела бы его видеть наставница Фериус – настоящим аргоси. Даже Рейчис начал ценить благородную цель в жизни (правда, иногда, по старой памяти, приворовывает из королевской казны). Но порой приходится играть теми картами, которые выпали, и сегодня они не сулят мира. В тысячах миль от Дарома назревает война, о которой уже давно предупреждали аргоси. Война, которая придёт в каждый дом. Келлен и Рейчис не могут оставаться в стороне, когда на карту поставлено столько жизней! Как вдруг неожиданный источник приносит известие – есть один способ избежать кровопролития, но для этого Келлену придётся кое-кого убить…
Последний трюк [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какого дьявола ты прячешься там, в тени?
Он откусил ещё кусочек сдобного печенья.
– Смахивало на то, что вы с этим маршалом собирались спариться, и… Ну, знаешь, я решил, что лучше тебя не отвлекать на тот случай, если моё присутствие заставит тебя слететь с…
– Поэтому ты решил просто сидеть и наблюдать, одновременно жуя сдобное печенье?
– Я проголодался.
– Это не объясняет, что ты здесь делаешь. Фериус сказала, ты заключил сделку с племенем белкокотов, чтобы…
– Да… Можно, мы никогда не будем об этом говорить? По крайней мере, пока не окажемся за добрую тысячу миль отсюда?
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, вытряхивайся из своей вонючей постели – твоему народу, кстати, надо придумать какие-нибудь заклинания, чтобы приводить себя в порядок – и давай убираться к чёртовой матери из этой паршивой страны.
Несмотря на бинты, мне потребовалось меньше времени, чем я ожидал, чтобы встать и одеться. Упаковаться удалось ещё быстрее. Всё-таки есть свои преимущества в том, чтобы быть сильно искалеченным изгоем – метким магом всего-навсего с двумя приличными рубашками в багаже. Как раз перед тем, как выйти за дверь, я повернулся и оставил тринадцать сделанных мамой карт на кровати, где, как я знал, их найдёт Шелла.
Вскоре мы вдвоём оседлали моего старого коня – Рейчис заявил, что нашёл его блуждающим по холмам за городом и убедил вернуться вместе с ним, – и мы снова оказались на дороге, которая вела прямо на восток от территорий джен-теп.
– Куда едем? – спросил я.
Лёжа на спине на своём обычном месте перед седлом, Рейчис лениво пожал плечами.
– Не знаю. Мне всё равно.
Я обдумал варианты, но мне всё время мешал другой вопрос.
– Рейчис?
– Да?
– А как ты выпутался из сделки с племенем белкокотов? Ваш вид, похоже, довольно… строго относится к контрактам.
Долгая, очень долгая пауза.
– Тут всё сложно.
Некоторое время я довольствовался уклончивым ответом, пока наша лошадь медленно брела по дороге, но в конце концов не смог удержаться от вопроса:
– Может ли такое быть… Просто возможно ли, что самки белкокотов не полностью были тобой очарованы?
Он издал низкое рычание. Я поднял руки.
– Я всего лишь спросил.
– Ну так не спрашивай!
– Просто… Я тут гадал – как они смогли устоять перед тобой, величайшим мастером техники спаривания и всего остального?
– Мои соплеменники – варвары, вот как! Я не смог убедить ни одну из них отправиться со мной на поиски хорошей тёплой ванны. Они просто посмеялись надо мной, Келлен! Решили, что я какой-то тупой домашний питомец. Можешь в такое поверить?
– Непостижимо.
– Я даже пошёл и украл немного сдобного печенья в лавочке в соседнем городке, и знаешь, что сделали эти паршивые самки? Откусили кусок и выплюнули остальное. Они выплюнули сдобное печенье, Келлен!
– Поразительно нецивилизованно, если хочешь знать моё мнение.
– Как будто они вообще не одного со мной вида.
– Итак, спаривание…
– Я выполнил свой долг, – ворчливо заявил он. – Не то чтобы кто-то меня поблагодарил. Когда я проснулся на следующее утро, ни тебе подарков, ни тебе цветов. Даже ни одного приличного комплимента.
– А может, ты сделал это неправильно? – дружески спросил я.
Верхняя губа Рейчиса искривилась, откуда-то из глубины его глотки донеслось рычание.
– Что-о?
– Я имею в виду, не пробовал ли ты упасть на четвереньки и повилять задницей у них перед носом?
– Заткнись, Келлен.
– А вот такой звук издать не забыл? Самки белкокотов любят его, ты же знаешь.
Я выдумывал самые ужасные, самые неприятные звуки, которые только мог изобразить, ревя, как страдающая запором овца, а Рейчис обрушивал на меня тысячу и одну угрозу.
Я продолжал издавать звуки всю дорогу до речного причала, где мы купили билет до побережья. Почти уверен, что капитан заставил меня переплатить, потому что решил, будто я сошёл с ума, но дело того стоило.
Как только мы отвалили от берега, мерцающий свет привлёк мой взгляд к женщине, стоящей на краю дороги. Шесть татуировок вокруг её предплечий светились так ярко, что могли озарить знакомый каскад идеально уложенных жёлтых волос, увенчанный теперь изящной семиконечной короной. Она была слишком далеко от меня, чтобы разглядеть её обычный неодобрительный взгляд и опущенные уголки губ, напоминавшие, что я (снова) бегу не в том направлении, забыв о своих семейных обязанностях. Может, именно поэтому она держалась вдалеке; возможно, она решила, что нам уже давно пора бросить попытки убедить друг друга, кем мы должны быть.
Поэтому я помахал ей рукой, и она помахала в ответ. Такие неуклюжие, пустяковые соматические жесты иногда порождают обнадёживающие чары. Возможно, однажды это высокомерное, несносное, обожаемое мною лицо появится в пустыне или в чаше с водой. Я расскажу сестре о своих путешествиях, а она покачает головой, рассыпая песчинки или капельки воды, и спросит, с чего я решил, что у меня есть хоть малейший шанс догнать Нифению или Фериус, чьи корабли наверняка покинули берег задолго до того, как я до него добрался.
Мне придётся придумать какую-нибудь мудрую, остроумную историю, потому что Шелла никогда не поймёт правды. Я мог только продолжать двигаться вперёд, потому что для меня больше не существовало пути назад; у меня не было дома. И, наверное, никогда больше не будет.
«Мир не нуждается в обманщике после того, как разыгран последний трюк», – сказала мне бабушка. Думаю, сумасшедшая старушенция знала, о чём говорит.
Поэтому мне оставалось только лежать, свернувшись калачиком, под звёздами в тесном маленьком отделении верхней палубы старого ветхого речного судна – изгою, меткому магу, с переломами и забинтованными ранами, которым предстояло полностью затянуться лишь несколько месяцев спустя. У меня не было будущего, и немалая часть мира всё ещё искала повода убить меня. Всё это время мой вороватый, кровожадный и, как выяснилось, теперь ещё и романтически несостоятельный деловой партнёр – белкокот бубнил о бесчисленных способах, которыми он удалит, сварит и сожрёт мои глазные яблоки, если я когда-нибудь снова посмею усомниться в его мужественности.
Я не мог перестать улыбаться.
Видите ли, я не был рождён для того, чтобы стать изгоем. Вероятно, не из того я слеплен теста. Но какая бы жизнь ни ждала меня впереди, она принадлежала мне, я полностью её оплатил, и каждая светящаяся точка в небе могла стать для меня ещё одним путём.
А там, наверху, воистину много звёзд.
Благодарности. Тысяча и один магический трюк
Слово «магия» имеет в английском языке два общепринятых значения: использование сверхъестественных средств для управления миром природы и искусство выполнения, казалось бы, невозможных трюков. Фэнтези всегда занимала чёткую позицию относительного того, которое из этих двух значений могущественней и важней, но я обнаружил, что в серии «История утраченной магии» утверждаю: когда игра сфальсифицирована и шансы против нас кажутся непреодолимыми, мы должны прибегать именно ко второму типу магии – явно более слабому, однако порой более благородному и всегда более человечному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: