Серена Валентино - Матушка Готель. История старой ведьмы
- Название:Матушка Готель. История старой ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112934-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серена Валентино - Матушка Готель. История старой ведьмы краткое содержание
Матушка Готель. История старой ведьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет, так не пойдет, совсем не пойдет. Это не для миссис Тиддлботтом.
Глава XXVI
Угощение для тройняшек
Годы летели с бешеной скоростью. Казалось, что только вчера госпожа Готель принесла малышку Рапунцель домой, но не успел никто опомниться, как миссис Тиддлботтом и миссис Пикл уже готовились к празднованию её восьмого дня рождения.
– Ты можешь поверить, что нашей маленькой девочке исполняется восемь лет? – спросила миссис Тиддлботтом.
Миссис Пикл деловито заворачивала подарки Рапунцель.
– Да, наш цветочек так быстро растёт! Я с трудом могу в это поверить! – сказала она, не заметив, что Готель только что вошла в кухню.
– Это мой цветок, Миссис Пи! Мой! И не забывайте об этом!
Миссис Пикл вздрогнула, боясь посмотреть Готель в глаза.
– Да, госпожа, – ответила она, не отрывая глаз от своего дела.
– А где же мой маленький цветок? – спросила Готель. Она выглядела не старше, чем тогда, когда они с миссис Тиддлботтом впервые встретились.
– Она в поле диких цветов, – сказала миссис Тиддлботтом, украшая праздничный торт Рапунцель. – Я попросила её не заходить на кухню, пока мы будем готовиться к её празднику.
– Ну что ж, может быть, вы захотите добавить ещё один слой на этот торт, миссис Ти. Вы же знаете, как мои сёстры любят торт!
Миссис Тиддлботтом вздохнула.
– Вы не возражаете, если я приглашу сестёр отпраздновать день рождения моей дочери, миссис Тиддлботтом? – спросила Готель с фальшивой улыбкой и певучей интонацией в голосе.
– Нет, госпожа Готель. Конечно, нет.
– Очень хорошо, – произнесла она, выходя из комнаты и оставляя женщин в благоговейном страхе.
– Ты видела, во что она была одета? – спросила миссис Пикл, когда Готель вышла из комнаты.
– О, ещё бы. У меня и раньше сердце разрывалось, когда я видела, как она одевается, подражая своим ужасным сёстрам. А теперь меня это просто выводит из себя. Как она может приглашать их сюда после всего, что они с ней сделали? Вот так запросто! В этот дом, где живёт чистое юное создание! Малышка совсем не похожа на мать!
– Тсс! Не говори так громко! – сказала миссис Пикл, оглядываясь, чтобы посмотреть, нет ли поблизости Готель.
– А я её не боюсь! – воскликнула миссис Тиддлботтом, хлопнув ладонью по столу, отчего мука взметнулась и запорошила весь её фартук в цветочек.
– Совсем ни капли? А я боюсь! И, честно говоря, ещё больше я боюсь её сестёр! Судя по всему, что вы рассказали, они сущий кошмар.
– Именно так! – произнёс кто-то за открытым окном. – Мы порождение ночных кошмаров, и не забывайте об этом!
По телу женщин пробежал холодок, когда они увидели злых сестёр, зловеще глядящих на них через кухонное окно.
– Что это тут такое происходит? Мятеж? – спросила Люсинда, когда они с сёстрами вошли в кухню.
Сердце миссис Тиддлботтом едва не остановилось.
– Успокойся, старуха! Мы не хотим, чтобы ты упала в обморок, прежде чем закончишь делать этот прекрасный торт! – добавила ведьма.
– Нет, мы не можем этого допустить! – рассмеялась Руби. – Это было бы ужасно!
– Да, я с таким нетерпением жду свой кусочек праздничного торта! – воскликнула Марта.
– Когда мы в последний раз ели праздничный торт? Кажется, это было на дне рождения Малефисенты? – начала вспоминать Руби.
– Нет, нет! В тот день у нас не было торта! Всё было испорчено. Всё уничтожено.
– Звёзды были правы! Никому не досталось торта! Ни кусочка для Малефисенты! Ни кусочка, ни для кого из нас! – сердилась Марта, топая ногами, словно ребёнок, у которого случилась истерика. Сёстры оказались ещё страшнее, чем миссис Пикл себе воображала.
– О, вы себе даже не представляете! – сказала Люсинда, смеясь.
– Как ваше имя? Миссис Пикл, не так ли? Какое странное. Я уверена, что это должно что-то значить, но мне, честно говоря, всё равно.
Сёстры всё смеялись и смеялись, приводя в ужас миссис Пикл и миссис Тиддлботтом.
– Сёстры! Вы уже здесь! – воскликнула Готель, входя в кухню и протягивая к ним руки. На ней было такое же платье, что и на странных сёстрах. Было жутко видеть их четверых с одинаковыми тёмными локонами, бледными лицами, крошечными красными губами и розовыми кругами, нарисованными на щеках. Все они выглядели как ужасные марионетки. Миссис Тиддлботтом с удивлением заметила, что злые сёстры были глубоко поражены, увидев Готель в таком наряде.
– Готель. Привет! – произнесла Люсинда, не зная, что ещё сказать.
– Ах!
– Как...
– О! Я видела вас в том зеркале, что вы здесь оставили. В том самом, которое вы решили подкинуть в вещи моей матери, чтобы шпионить за мной, – сообщила Готель смущённым сёстрам.
– Ты оставила Готель одно из наших зеркал? – завопила Руби. – Перестань раздавать все наши сокровища, Люсинда!
– Мы ни о чём таком не думали, Готель! – начала оправдываться Люсинда. – Я оставила его в качестве подарка. Чтобы у тебя всегда был способ связаться с нами, когда ты сочтёшь нужным.
– Тогда зачем было прятать его среди вещей матери? Но это неважно! Я им очень дорожу! Давайте не будем зацикливаться на прошлом! Я так счастлива, что мои сёстры наконец-то вернулись!
Злые сёстры лишились дара речи. Они никак не могли привыкнуть к тому, что она одета так же, как они. И они не совсем понимали, зачем она их пригласила.
– Мне так много нужно вам показать! Мне так много нужно вам рассказать! Вы не поверите, каких успехов я добилась! – воскликнула Готель, словно взволнованный ребёнок, делящийся любимой поделкой со своими родителями.
– Нам не терпится увидеть это, – осторожно сказала Люсинда, гадая, правильно ли они поступили, ответив на приглашение.
– Пойдёмте со мной! Ну же! – воскликнула Готель, увлекая сестёр к двери в подвал.
– А как же именинница? – поинтересовалась Марта, оглядываясь по сторонам и пытаясь разглядеть её.
– О чём это ты? – рявкнула Готель. – Что вам от неё нужно? – На лице ведьмы появилось чудовищное выражение.
– Мы просто хотели поздравить её с днём рождения, вот и всё. Это может подождать! – пробормотала Руби.
– Да, это подождёт! – сказала Готель, улыбаясь своим гостьям.
– Точно! Давайте отложим поздравления! Покажи нам, что тебя так взволновало, Готель, – предложила Люсинда, позволяя той отвести их в подвал.
Миссис Тиддлботтом находила забавным, что эти жуткие сёстры так боятся Готель. Ей было интересно, что такого они знали о ней, что могло вызвать подобный страх. Впрочем, миссис Тиддлботтом знала не так уж много, и всё внутри неё побуждало женщину немедленно покинуть дом. Она бы так и поступила, если бы не Рапунцель. Старушка не могла оставить свою маленькую девочку наедине с этими ведьмами. Потому что, конечно же, это были именно они.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: