Светлана Тулина - Страшные сказки для дочерей кимерийца [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Тулина - Страшные сказки для дочерей кимерийца [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Тулина - Страшные сказки для дочерей кимерийца [СИ] краткое содержание

Страшные сказки для дочерей кимерийца [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Тулина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестидесятипятилетний Конан отправляется в Асгалун на праздник Единения, взяв с собой малолетних дочерей и не зная, что угодит в самый разгар мятежа. Дело осложняется тем, что его дочери в полной мере унаследовали характер отца — хотя и в разных пропорциях (а младшая, от которой сбежала уже третья нянька, так и вообще вылитый Вождь Краснокожих). К тому же шемиты считают Конана никчемным беспомощным стариком, которого не стоит всерьез опасаться.

Страшные сказки для дочерей кимерийца [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Страшные сказки для дочерей кимерийца [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Тулина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Очень интересуют!

Атенаис обернулась с улыбкой милой, в меру очаровательной и немножко смущенной, как и подобает приличной королевской дочери в подобных обстоятельствах. Баронесса закудахтала что-то восторженно-бессвязное в том смысле, что «ах-как-это-приятно, Атенаис-детка-познакомься, это-господин-Закарис, старший-брат-его-величества-Зиллаха». Атенаис слушала ее вполуха и сквозь скромно приопущенные ресницы разглядывала королевского брата.

Стоящий рядом с приседающей от излишней почтительности баронессой мужчина особо приятного впечатления на Атенаис не произвел. Был он огромен, уродлив, стар и кривоног. Ну, конечно, не настолько огромен и вовсе не так стар, как отец, но крупнее отца вообще людей не бывает, да и связать с отцом понятие о старости попросту невозможно. Этому же Закарису на первый взгляд было не менее сорока зим, а может, и больше — кто их, стариков, разберет? К тому же обладал он бочкообразным телом, красным топорно вырубленным лицом, мощной шеей и крупными руками. Голова — словно второпях высечена топором из красно-черного гранита. Причем высечена не только наспех, но еще и не очень умелым каменотесом — глазницы слишком глубокие и расположены асимметрично, подбородок оставлен чересчур большим, челюсть выпирает чуть ли не на три пальца, а нос так и вообще свернут на сторону. Короче, тот еще красавчик.

Но Атенаис не была бы самою собой, если бы позволила хотя бы тени какой-нибудь из подобных мыслей проскользнуть на поверхность своего прелестного и мило улыбающегося личика. Улыбка ее оставалась по-прежнему безмятежной и очаровательной.

— Эти лошади — мои, — сказал старик гордо. — Я рад, что они нравятся столь прекрасной юной деве.

Атенаис с неудовольствием подумала о том, что слово «юная» применительно к ней он мог бы употреблять и немного пореже. Право слово, некоторым из здесь присутствующих так было бы куда приятнее.

— А у меня тоже есть лошадь. Рыжая. Мне ее подарили. Ну, почти.

— Наверное, какой-нибудь молодой герцог или король, очарованный несравненной красотой юной девы?

Уроки баронессы Ользе не прошли даром — Атенаис удалось не поморщиться. Только ее милая улыбочка стала чуточку более холодноватой.

— Король, да, вы правы. Но не слишком молодой. Мне ее подарил мой отец.

Она отвернулась, продолжая рассматривать седло и ожидая, когда же Закарису надоест разглядывать ее невежливый затылок и он, наконец, уйдет. Но тонкая выделка кожи и драгоценные украшения внезапно потеряли половину своей привлекательности. Что за невежа — третий раз подряд впрямую намекнуть женщине о ее возрасте! Старый грубиян.

То ли дело тот утонченный и привлекательный юноша, что вчера вечером так галантно угостил ее сладкими орешками, а потом читал смешные вирши на грани приличия, от которых баронесса только возмущенно ахала. Если бы юной девой назвал ее он — она и не подумала бы обижаться. Потому что отлично видела, какими глазами смотрел на нее тот милый юноша. Так не смотрят на маленьких девочек — так на женщин смотрят. Да и то — не на всех, а лишь на самых привлекательных из них…

— Ты будешь впрягать ее в свою… э-э-э… карету?

Закарис топтался за спиной и, похоже, уходить не собирался. Атенаис пришлось вновь повернуться к нему лицом — невежливо стоять спиной к тому, кто с тобой разговаривает. Хоть и старик, и урод, и грубиян, но… ладно. Уговорил! Она расширила глаза, похлопала ресницами и в преувеличенном удивлении округлила пухлые губки:

— Как можно?! Рыжая — верховая лошадь, впрягать ее в повозку было бы варварством!

— Ты умеешь ездить верхом?

Атенаис расширила глаза еще больше, хотя векам уже было больно. Ничего, можно немножко и потерпеть, зато впечатление очаровательной наивности обеспечено. На стариков обычно действует безотказно.

— Конечно, господин! Кататься верхом — это же так прекрасно! А какие охоты у нас бывают осенью!.. Дома я каждый день катаюсь, мы даже скачки устраиваем. Я постоянно сбегаю на конюшню, меня даже порицают за это…

Хорошо, что эта мелкая сучка, младшая сестрица, осталась у себя в комнате — то-то бы сейчас обхихикалась. Но что поделать, если этому мужлану, похоже, не интересно ничего, кроме лошадей? С мужчинами ведь что главное? Главное — проявлять интерес только к тому и говорить с ними только о том, что нравится им самим. Секрет несложный, зато какой действенный — вот и этот сразу приосанился и воспрянул всем своим упавшим было духом.

— В таком случае — не окажет ли юная прекрасная дева мне честь совместной прогулки? — произнес он с пафосом. И тут же добавил бесхитростно. — Я вон и лошадок уже оседлать велел.

Ясненько.

Вот, значит, для кого это седло изначально предназначено. Приятно, однако, и даже лестно в какой-то мере. Она явно понравилась этому мужлану, раз уж он так расстарался. А что может быть привлекательнее прогулки в обществе человека, которому ты понравилась? Пусть даже он грубиян, урод и старик, это не важно.

Похоже, этот день может оказаться вовсе и не настолько противным, как виделось ей с утра…

* * *

Лайне сидела на широком каменном подоконнике своей комнаты. Сидела боком, упершись спиной в одну стенку оконного проема, а босыми ногами — в другую. Мешающую юбку она задрала чуть ли не до колен и подвернула под себя, — потому что подоконник был холодным, — а сапожки просто сбросила на пол.

Она смотрела вниз, на внутренний дворик замка и центральные ворота в город, в которые как раз сейчас выезжала группа всадников. Вот они появились с другой стороны стены и начали неторопливый спуск по центральной городской улице. Лошади шли шагом, но все равно дома скрыли всадников очень быстро. Лайне продолжала смотреть им вслед.

Сама виновата.

Нечего было притворяться больной — ехала бы сейчас вместе с ними. И уж, разумеется, не шагом!

Но так не хотелось идти вместе с Атенаис в конюшню и смотреть, как она с хозяйским видом будет трепать Рыжую по шее и угощать яблоком — на правах почти что законной владелицы. И распинаться в своей неизбывной любви к «этим прекрасным созданиям». Это она-то, которая всегда твердила, что от лошадей плохо пахнет и остается слишком много навоза!

Лайне себя знала очень хорошо, а потому всерьез опасалась, что может такого и не выдержать. А выдержать было необходимо — она обещала отцу вести себя прилично. Еще больше двух седьмиц — до самого конца первой осенней луны. Носить эти неудобные и душные бархатные балахоны вместо привычных кожаных штанов, не сквернословить, улыбаться даже самым противным рожам, закатывать глазки, глупо моргать, складывать губки куриной гузкой (Атенаис называла это бутончиком) и всеми прочими доступными средствами корчить из себя полную дуру — короче, во всем брать пример со старшей сестрицы, дюжину ежей ей под одеяло! Тоска, короче.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Тулина читать все книги автора по порядку

Светлана Тулина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страшные сказки для дочерей кимерийца [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Страшные сказки для дочерей кимерийца [СИ], автор: Светлана Тулина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x