Вадим Панов - Скопление неприятностей [litres]
- Название:Скопление неприятностей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106167-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Панов - Скопление неприятностей [litres] краткое содержание
Скопление неприятностей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Звони в полицию, прикажи немедленно перекрыть площадь маршала Дернау и прилегающие улицы! – отрывисто приказал Онисим секретарю. – Блокировать Академию Наук! – И с силой захлопнул дверцу автомобиля. – Гони в Малый Старый город!
И кортеж из пяти машин, битком набитых вооруженными гвардейцами, стремительно помчался к площади маршала Дернау.
– Вы тоже это слышите? – осведомился Генри, когда ИХ и Аксель спрыгнули на пол главного зала.
– Знакомая мелодия, – улыбнулся Грег, пряча приличных – килограммов на десять – размеров мешочек с жемчугом в рюкзак. – Не знаете, из-за кого полиция приехала так рано?
– Точно не из-за нас, – отрезал Бабарский.
Крачин промолчал.
Полицейские сирены завыли в тот самый миг, когда он, аккуратно закрыв за собой окно на президентском этаже, спустился на крышу перехода между башней и Терданским музеем. Услышав их, Аксель не испугался и не расстроился: они предполагали уходить «громко», по образному выражению верзийцев, и Крачин был готов к тому, что придется стрелять.
Однако следовало поторопиться, чтобы прорыв имел хотя бы минимальные шансы на успех.
– Вы готовы?
– Ждали только вас, – усмехнулся Генри, многозначительно встряхнув свой рюкзак, из чего Крачин сделал вывод, что пафосная терданская выставка похудела не меньше, чем на двадцать килограммов жемчуга.
– В таком случае пойдем в гараж.
– Надеюсь, там окажется подходящая тачка, – беззаботно произнес Бабарский. И, заметив взгляды спутников, осведомился: – Вы что, не верите в удачу?
– Нет! – взвыла Орнелла. – Нет! Нет!! НЕТ!!!
Потому что не ожидала от конкурентов подобной наглости. Невозможной, выходящей за все рамки наглости.
А как еще назвать ситуацию, когда ворота Академии Наук взрываются… В буквальном смысле слова взрываются! Ворота разлетаются вдребезги, и через них на огромной скорости выезжает грузовик. Лихо закладывает влево – тормоза визжат так, что оборачиваются все находящиеся на площади люди, – и мчится к улице Знаменосцев. А полицейские машины, сирены которых заставили Григ насторожиться пару минут назад, только выехали на площадь – с противоположной стороны.
Судя по всему, грабители знали, откуда явятся стражи закона, и выбрали для отступления правильную дорогу.
– Они уходят! – выдохнула изумленная Эбби.
– Почти!
Потому что ни один, даже самый лучший план, не обходится без накладок, и хотя верзийцы тщательно все продумали – изучили местность и работу блюстителей порядка, и точно знали, что на улице Знаменосцев полицейских не бывает, один экипаж там все-таки оказался.
И преградил беглецам путь.
Хорошо, когда люди понимают друг друга с полуслова. Когда командой они являются не только на словах, но и на деле. Умение видеть зачатки таких команд – одно из важных качеств хорошего руководителя, Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур обладал им в полной мере и потому без колебаний отправил с Бабарским именно Акселя. Помпилио знал, что эти двое составят замечательную пару. И не ошибся.
– Проклятье!
Сидящий за рулем Бабарский резко выкрутил руль, уходя от столкновения с полицейским автомобилем, и надавил на тормоз, чтобы не влететь в витрину. Стоящий в кузове Крачин едва из него не вылетел, но удержался, выхватил «Сталлер» и с третьего выстрела пробил полицейским заднюю покрышку. Затем выстрелил еще несколько раз – чтобы блюстители порядка не открыли огонь им в спину, а потом обернулся и понял, что главную гадость полицейские сотворить успели: беглецы потеряли скорость и позволили охотникам приблизиться.
– До сих пор не верю, что мы собираемся это сделать, – пробормотал Мерса.
– И не надо, – прохладно произнес Дюкри, неспешно шагая по тротуару с полуоткрытым саквояжем в руке. – Просто сделай.
Они покинули кафе, едва заслышав вой сирен, и неспешно направились к улице Знаменосцев, ничем не отличаясь от других прохожих. Так же смотрели по сторонам и так же вскрикнули, когда взорвались ворота Академии Наук. Но не загомонили, не остановились, чтобы обменяться впечатлениями, а продолжили путь.
– Разве это просто? – вздохнул алхимик.
– Размахнулся и бросил, – пожал плечами Дюкри.
– Но…
– Никаких «но», Энди, от этого зависят жизни наших друзей… – Уран выдержал короткую паузу и крикнул: – Сейчас!
Они резко развернулись и бросили на мостовую извлеченные из саквояжа бомбы. Затем еще по одной и еще. Шесть зажигательных бомб, которые Мерса изготовил в лаборатории на Каменщиков. Они не разлетались осколками, зато взорвались с ужасным грохотом, а главное – дали чудовищной высоты пламя, напрочь перекрывшее проезжую часть улицы Знаменосцев широкой, в несколько метров, стеной плотного огня.
Полицейские автомобили резко затормозили. Зеваки вновь заорали. А Дюкри схватил растерявшегося Мерсу за плечо и потащил к припрятанному в переулке мотоциклету.
– У них получилось!
– У нас получилось!
– Даже не верится! – воскликнул Грег.
– Правда? – поднял брови ИХ.
– План был разработан на коленке, – объяснил Генри. – Это была импровизация чистой воды.
– Поэтому я вас и позвал.
– А.
– Ну.
– В общем, ты не ошибся.
– Я знаю.
– Свои дела сделал?
– Да, – коротко ответил Бабарский. – Все в порядке.
Разговаривая, он ухитрялся вести грузовик с прежней, очень высокой скоростью, распугивая гуляющих резкими звуками клаксона, и всего через пару минут беглецы добрались до набережной, где их поджидал быстрый катер – уходить на приметной машине по перекрытым полицией мостам, они не собирались.
– Это были адигены? – спросил Кузнец, когда суматоха более-менее улеглась, огонь на Знаменосцах погас, одни полицейские рванули за грабителями, а другие направились во внутренний двор Академии Наук. Туда же заехали большие черные автомобили, прибывшие на площадь минут через пять после самого интересного.
– Адигены такими вещами не занимаются, – заявила Колотушка, принимаясь за вино.
– Занимаются, – ответила Григ. – Адигены служат и в лингийской полиции, и в верзийской жандармерии, но здесь, ты права, были не адигены.
– А кто?
– Здесь были люди дер Даген Тура, – мрачно ответила Орнелла, чувствуя, что милый Виллемгоф становится ей противен. – Я узнала длинного, который стоял в кузове: это Аксель Крачин, бамбадир, бывший эрсийский кирасир, перешедший на службу к Помпилио.
– Рассказывайте! – распорядился Купер, широким шагом направляясь к башне Академии. – Где они побывали? И перекройте ворота грузовиком! Я не хочу, чтобы сюда ввалились зеваки и репортеры!
Один из полицейских чинов бросился исполнять, второй, запинаясь, поскольку видел, что всесильный Онисим пребывает в ярости, ответил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: