Сергей Игнатьев - Зеркало воды [сборник litres]
- Название:Зеркало воды [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-12287-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Игнатьев - Зеркало воды [сборник litres] краткое содержание
Вода – самое беспощадное зеркало, что выявляет и доблести, и пороки.
Не клянись на крови, не проливай слёз – вглядись в зеркало воды, слушай её рассказы.
Зеркало воды [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обогнув в полёте офисную высотку – долговязый очкарик за окном проводил их долгим взглядом, наливая кофе мимо чашки, – они вышли на финишную прямую. До парка было уже рукой подать.
– Строки… Под этой дивною луною ступай, о путник, стороною, а то финал сего стиха твои украсят потроха? – рассеянно откликнулась Летиция, наблюдая за тем, как внизу переругиваются клаксонами застрявшие в пробке водители.
– Ты воистину догадлива, о прекрасная, а вкус твой изыскан! – обрадовался Белый. – Примерно так всё и было. Когда даже благородство поэзии не тронуло чёрствое сердце разбойника, я понял, что слова тут излишни, и оторвал ему голову. Увы, глубокая печаль из-за несовершенства сего мира омрачила мне зрение, и я сделал это небрежно: голова откатилась к ногам прекрасной девы.
Повисла трагическая пауза.
Они пролетели над оживлённым перекрёстком и спланировали на площадь.
– И что произошло дальше? – спросила Летиция. – Ну, с девой, прекрасной как лотос в лунном свете?
– Лотос увял, – коротко ответил Белый.
Внутреннее чувство ритма подсказало, что лучше бы сменить тему.
– Соболезную, – от души произнесла Летти, оглядываясь в поисках предмета для нового разговора. И тут же нашла его: – О, ты только посмотри, какая очередь за билетами! Мы так полдня простоим!
– За билетами? – полюбопытствовал Белый, отвлекаясь от травмирующих воспоминаний.
Летиция объяснила. Он выслушал и склонил голову к плечу:
– А внутри сего парка кто-то проявляет интерес к билетам, дабы выявить проникших беззаконно?
– Обычно нет… А! Так ты предлагаешь сэкономить и проскочить мимо билетёров?
– Ведь ты сама говорила, о благоразумная, что люди вашего варварского века не способны оценить безупречную красоту моего облика, – скромно ответил он. – А если меня всё равно не видно, то есть ли смысл в билетах? Полагаю, что нет.
– И правильно полагаешь, – азартно откликнулась Летиция, хватая его за руку. – А меня за компанию проведёшь?
– Поступить иначе было бы крайне невежливо и недостойно.
В голове начала зреть идея.
– А если на аттракционы будут очереди, то мы сможем незаметно проскользнуть мимо них?
Белый Лис наклонился и щёлкнул её по носу:
– Пребывая в игривом расположении духа, я порою входил в самый богатый дом в деревне, присоединялся к трапезе, ночь проводил на ложе хозяйки, а меня никто не замечал. Хотя вино и ласку я получал в достатке.
– Ух! – восхитилась Летиция, заткнув внутреннюю зануду, которая гундела, что Лис поступал нехорошо. – Парк развлечений без билетов и очередей – это мечта! Так чего мы ждём?
– Мы отправляемся немедленно, о неде… – лукаво откликнулся он, но внезапно умолк на полуслове и точно в воздух вмёрз.
Летиция проследила за его взглядом.
На другой стороне от площади, через дорогу, невысокий сутулый мужчина тащил на поводке остроносую собачку мелкой породы – волоком, на поводке. Она упиралась всеми четырьмя лапами и, кажется, скулила, но из-за расстояния ни звука не долетало.
– Ты чего? Раздумал?
Динамики на площади транслировали что-то цирковое, маршевое, бездумное; пожилая женщина в белом деловом костюме рассыпала из гигантского бумажного пакета семечки горстями, и голуби слетались к ней со всех сторон; уличный мим на велосипеде без руля колесил перед кучкой случайных зрителей. Солнце лилось сверху, жаркое, вездесущее, ослепляющее, и в жилах ещё бродили отголоски адреналина после полёта над городом. Белый отчего-то тянул с ответом, точно стоял на пороге дома, где кипела вечеринка, и никак не мог шагнуть ни туда, ни сюда. И тогда Летиция крепко-крепко ухватила его за руки – и закружила.
Он был выше, сильнее и тяжелее, сдвинуть его с места оказалось непростой задачей. Но попробуй-ка, постой столбом, когда вокруг тебя скачет – ну, пытается скакать – кто-то упрямый, как заедающий замок, и жизнерадостный, как будильник. Быстрее, быстрее – они закружились, пока площадь не начала раскачиваться у Летиции под ногами, а брусчатка не прыгнула навстречу.
– Эй, поберегись!
Испуганные голуби взвились в небо – шумная, беспорядочная стая.
Летти упала на одно колено, тяжело дыша. Белый выждал несколько секунд, а затем помог ей подняться.
– Зачем, о прекрасная? – Голос звучал мягко и как- то… по-настоящему. Так странно и реально одновременно, как если бы получилось разглядеть в прорезях лисьей маски глаза.
«Интересно, а как он выглядит под всеми своими тряпками?»
При мысли об этом накатил жар. К счастью, румянец можно было списать на незапланированные физические нагрузки.
– Просто так, – пожала плечами Летиция и, улыбаясь, потянулась к нему – сперва огладив шею сзади, а затем выше, запуская пальцы в чёрные волосы. Маска держалась на верёвочках; это оказалось полной неожиданностью. – Ты слишком много думаешь. Слушай, мы, конечно, внезапно свалились друг на друга, и у каждого за спиной своя сложная и муторная история, психологические травмы, потери и обретения. Первый шок миновал, пришло время строить коварные планы и всё такое. Но, знаешь, иногда надо просто отдыхать. Немного отпускать себя на волю, понимаешь?
– Боюсь, о прелестная, если я отпущу себя на волю… – начал он насмешливо, и Летти мстительно ущипнула его за ухо.
Судя по сдавленному вздоху, точка была очень даже чувствительная.
– Когда у тебя перебор пафоса в жизни, то и проблемы тоже становятся пафосными. Нужно добавить немного ерунды, и они превратятся… в какие?
– В ерундовые? – опасливо уточнил Белый, не предпринимая, впрочем, попыток отстраниться.
– Бинго! – просияла Летиция. – А потому сейчас мы идём развлекаться. Если уж выбирать жанр своей жизни, то пусть это будет комедия. Или приключения на худой конец.
Если что и прививали занятия мастерством Складных Речей, так это чувство уместности. Преподаватели называли его «обострённой интуицией», но Летти считала, скорее, чем-то вроде хорошего вкуса, умения балансировать в рамках безупречного стиля. Она не раз замечала, что если какие-то слова идеально подходят к моменту и к обстановке, мир услужливо подшлифует все выпирающие углы и несуразности, дабы не нарушать гармонию.
Так и сейчас – возникшее было напряжение улетучилось. А Белый без видимых усилий подхватил её на руки, прижал к себе и, разбежавшись, легко перемахнул через белую колоннаду, через турникеты и билетёров, приземляясь уже внутри парка, и осторожно отпустил Летицию. Переждав головокружение от прыжка, она подбежала к информационному стенду и разжилась картой, пестрившей указателями и смешными мини-комиксами.
– Куда направимся сначала? Можно начать с чего- то попроще, например, с колеса обозрения. Хотя тебе, наверное, после полётов над городом… Оу! – удивлённо воскликнула она, обернувшись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: