Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres]

Тут можно читать онлайн Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres] краткое содержание

Сопротивление королевы [litres] - описание и краткое содержание, автор Ребекка Росс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я – Бриенна, госпожа Науки и приемная дочь некогда опального лорда Дэвина Мак-Квина. Мы пережили революцию, но моя борьба еще не окончена: я должна защищать королеву от врагов, среди которых могут оказаться даже самые близкие. Мне не место в этой семье.
Принимать важные решения становится сложнее, когда рядом он – Эодан Морган, или Картье Эварист, нынешний лорд Дома Морганов и мой наставник. Знаю, сейчас не время для проявления чувств: сторонники старого режима пытаются найти слабость в силах повстанцев и готовят сопротивление.
Но что делает человека более уязвимым, чем любовь?

Сопротивление королевы [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сопротивление королевы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Росс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Деклан нашел вашу сестру, – пробормотала она, не убирая рук с моей головы. – Я смотрела, как он вытащил ее во двор, испуганную и заплаканную. Я, не сдержавшись, бросилась к ней, чтобы отнять у Деклана. Наверное, кто-то из Ланнонов меня ударил. Следующее, что я помню, – я лежу на земле, голова кружится, лицо в крови. Я увидела, что Гилрой спешился, всех Морганов созвали во двор. Было темно, но я помню лица их всех. Мы стояли молча, напуганные, и ждали.

«Где Кейн?» – крикнул король.

И тут до меня дошло… Вашу мать убили во время восстания, но отец выжил. И Гилрой не знает, где он. Это дало мне надежду, пусть и крохотную, что мы можем пережить эту ночь. Пока король не начал спрашивать о вас.

«Дочь Кейна уже у меня, – издевательски сказал Гилрой. – Теперь принесите его сына, и я буду милостив».

Никто из нас ни на мгновение не поверил ему, королю тьмы.

«Где вы прячете его сына?» – настаивал он.

Кроме меня, никто не знал, где вы. А я никогда не сказала бы, король мог разорвать меня на части, но я все равно не выдала бы вас. Поэтому он вывел перед нами вашу сестру и сказал, что будет ломать ей кости, пока кто-нибудь не скажет, где мы прячем вас и где скрывается Кейн.

Она открыла глаза, и тогда мне пришлось закрыть свои. Мои силы иссякли, я подался вперед, чтобы уткнуться лицом в ее фартук, словно я был мальчишкой и опять мог спрятаться.

– Смотреть, как мучают вашу сестру, было самым тяжелым моментом в моей жизни, – прошептала она. – Я ненавидела себя за то, что подвела ее, не спрятала вовремя. Король велел Деклану приступать. Я закричала на него. Кричала, что Деклан не должен этого делать. Он просто мальчишка, по-прежнему думала я. Как мальчишка может быть таким жестоким? И тем не менее он делал то, что приказывал ему отец. Деклан Ланнон взял деревянный молот и ломал кости вашей сестре одну за другой, пока она не умерла.

Я больше не мог сдерживаться и зарыдал в фартук. Должно быть, эти слезы копились во мне всю жизнь. Сестра умерла, чтобы я выжил. «Если бы только это был я, – думалось мне. – Если бы только нашли меня, а она бы выжила».

– Эодан.

Эйлин звала меня из темноты. Я поднял голову, открыл глаза и посмотрел на нее.

– Вы были моей единственной надеждой, – сказала она, вытирая мне слезы, – единственной причиной, чтобы жить день за днем все эти годы, чтобы не умереть от отчаяния. Потому что я знала: вы можете вернуться. После того как Ланноны уехали, ночью ваш отец прокрался в замок. Я никогда в жизни не видела такого надломленного человека, пока не положила вас в отцовские руки и не взяла с него клятвы, что он сбежит с вами. Неважно, куда Кейн уедет и что он сделает. Я сказала, что этот ребенок ускользнул из рук Ланнона и именно он вернется и свергнет его.

Я отрицательно покачал головой: не я это сделал. Но Эйлин взяла мое лицо в ладони и не выпускала. В ее глазах больше не было слез. Нет, теперь в них горел огонь обжигающей ненависти, и он же занялся и в моем сердце.

– Я запишу все наши обвинения, чтобы вы отвезли их на суд, – сказала Эйлин. – После того как их прочитают, я хочу, чтобы вы посмотрели Деклану Ланнону в глаза и прокляли его и его Дом. Я хочу, чтобы вы стали началом его конца, отмщением за ваших мать и сестру.

Я не стал обещать. Была ли моя мать из Ланнонов? Нет ли все еще среди них моих дальних родственников? У меня не хватило смелости спросить Эйлин, показать письмо Лили, которое я нашел. Но мое согласие, готовность сделать, как она просит, должно быть, горели в моих глазах.

Я еще стоял на коленях, когда снова услышал вой ветра.

«Где ты, Эодан?»

На этот раз я ответил тьме.

«Я здесь, Деклан. И я иду за тобой».

Глава 9. Бриенна

Острое лезвие правды

Владения лорда Мак-Квина, замок Фионн

На следующее утро я собрала в сумку письменные принадлежности и опять отправилась в ткацкую мастерскую.

На этот раз я, появившись на пороге, постучала в дверь. Я обвела взглядом просторное помещение и женщин, которые уже усердно работали.

– Доброе утро! – поздоровалась я как можно приветливее.

Несомненно, после вчерашнего ткачихи говорили обо мне. И я решила не прятаться от этих пересудов, а встретить их лицом к лицу.

Здесь находилось около шестидесяти женщин, имеющих различные обязанности. Некоторые сидели за станками и ткали гобелены. Другие расположились за столом и рисовали эскизы, которые потом перенесут на нити гобелена. Остальные пряли шерсть. Среди последних была и Нив. Она сидела за прялкой, и утренний свет золотил ее чудесные волосы. При виде меня у нее загорелись глаза, и по ее улыбке я поняла, что она хочет пригласить меня войти. Но она не сдвинулась с места, потому что рядом опять сидела та пожилая женщина, которая так сердито смотрела на меня вчера вечером, после ухода Пиэрса.

– Что вам угодно? – спросила эта женщина осторожно, но не очень враждебно.

У нее были хмурое угловатое лицо и седые пряди в волосах. Единственное движение, которое она сделала, – это положила заскорузлую руку на плечо Нив, чтобы удержать девушку на месте.

Я набрала побольше воздуха, теребя ремешок кожаной сумки.

– Отец попросил меня помочь собрать обвинения Мак-Квинов для суда над Ланнонами.

Все молчали, и до меня стало доходить, что женщина рядом с Нив – глава ткачих и что без ее позволения я не смогу войти.

– Почему мы должны давать вам показания? – спросила женщина.

Я на мгновение потеряла дар речи.

– Бета, будь помягче с девушкой, – заговорила с другого конца помещения женщина с уложенными короной седыми косами. – Не забывай, что она дочь лорда Мак-Квина.

– И как же такое произошло, а? – спросила меня Бета. – Знал ли лорд Мак-Квин, чья ты на самом деле дочь, когда удочерял тебя?

Я молчала, сердце колотилось в груди словно кулак. Кровь прилила к лицу. Мне хотелось быть честной с людьми Мак-Квина. Однако ответ на вопрос Беты можно было представить в таком свете, будто я одурачила Журдена. Потому что когда он удочерял меня, то не знал, как и я сама, что я – дочь Брендана Аллены. Но я понимала, что, если так отвечу, для ткачих это прозвучит неубедительно.

– Я пришла, чтобы по просьбе отца собрать обвинения, – повторила я напряженным голосом. – Буду сидеть у главного входа. Если кто-нибудь захочет, чтобы я писала для нее, подходите туда.

Стараясь не смотреть на Нив, чтобы мой серьезный вид не дал трещину, я вернулась по коридору в прихожую, а потом через главную дверь наружу, на утреннее солнышко. Там я уселась на пне прямо под окнами, погрузив ноги в высокую траву.

Не знаю, долго ли мне пришлось ждать. В лицо дул ветер. Я плотнее запахнула плащ страсти, прижала камнем стопку бумаги, разложила перо и чернила. Женщины в мастерской разговаривали, но сквозь оконное стекло невозможно было разобрать слова. Я ждала, пока тени не удлинились. Я перестала чувствовать руки, и правда занозой угнездилась в сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Росс читать все книги автора по порядку

Ребекка Росс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сопротивление королевы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сопротивление королевы [litres], автор: Ребекка Росс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x