Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres]
- Название:Сопротивление королевы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121166-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres] краткое содержание
Принимать важные решения становится сложнее, когда рядом он – Эодан Морган, или Картье Эварист, нынешний лорд Дома Морганов и мой наставник. Знаю, сейчас не время для проявления чувств: сторонники старого режима пытаются найти слабость в силах повстанцев и готовят сопротивление.
Но что делает человека более уязвимым, чем любовь?
Сопротивление королевы [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 10. Картье
Больше не сирота
Владения лорда Моргана, замок Брай
Леди и лорд Дермотт прибыли перед самым заходом солнца в сопровождении семи охранников. В тот вечер я находился не в лучшем состоянии духа после рассказа Эйлин, однако должен был заключить с гостями союз для королевы. Я машинально выполнял то, что положено делать лорду, надеясь, что эти действия меня встряхнут. Искупался в реке и оставил бороду нетронутой, причесал волосы и возложил на голову золотой обруч, надел новую одежду, которую сшили портные: черные штаны и синий жилет с вышитым на груди конем. Удостоверился, что на столе в зале стоят полевые цветы и отполированная оловянная посуда, что мои люди забили ягненка и приготовили наш лучший эль.
После этого я вышел во двор ждать Дермоттов.
Все, что я знал о Доме Дермоттов: они держатся отчужденно, избегая общества других благородных семей; ни с кем не состоят в союзе, равно как и в открытой вражде. Они славятся минеральными ресурсами: их земли изобилуют каменоломнями и соляными рудниками. И, возможно, самое главное… это Дом женщин-правительниц. Я знал их благородную родословную, первенцами у них всегда были дочери. А в Мэване наследует именно первенец.
Нечего и говорить, что мне было любопытно познакомиться с леди Грейной Дермотт и ее лордом-консортом.
Она въехала во двор Брая верхом на тяжеловозе, одетая в кожу и темно-красный бархат, украшенный ее символом – скопой с раскинутыми крыльями на фоне солнца. Через грудь леди шла перевязь, а за спиной висел широкий меч в ножнах. Из-под обруча волной падали длинные черные волосы, горящие глаза с осторожностью рассматривали меня. Мгновение мы просто смотрели друг на друга. Я удивился, какой молодой она оказалась – наверное, на несколько лет моложе меня. Ее муж остановился рядом с ней.
– Так вот он, лорд Быстрых, вернувшийся из мертвых, – сказала Грейна и наконец улыбнулась. Последние лучи солнца отразились на ее зубах. – Должна признаться, лорд Эодан, я рада вашему приглашению.
– Добро пожаловать в замок Брай, – ответил я и чуть не поклонился, как сделал бы в Валении.
Но Грейна спешилась и протянула мне руку, которую я пожал в подобающем мэванском приветствии.
– Мой муж, лорд Роуэн, – представила она, поворачиваясь к мужчине, стоявшему чуть позади нее.
Я протянул руку и ему.
– Прошу вас в зал. – И повел их к теплу и свету камина.
Ужин начался как-то неловко. Не хотелось задавать гостям чересчур много личных вопросов, и им, вероятно, тоже. Но когда Эйлин принесла торт с корицей, я пересилил вежливость и спросил:
– Как идут дела в вашем Доме и у ваших людей?
– Вы имеете в виду, как Дермотты выживали последние двадцать пять лет? – сухо проговорила Грейна. – Я только что унаследовала Дом от матери, которая скончалась этой весной. Она была мудрой и старалась не попадаться на глаза Ланнонам. Наши люди редко пересекали границы наших владений, а мать посещала двор лишь один раз в сезон, в основном благодаря тому, что она женщина, а это вселяло в Гилроя беспокойство. Она посылала королю соль и специи, и он по большей части оставлял нас в покое.
– Помогало и то, что мы находимся на севере, – добавил Роуэн, глядя на жену. – А оплот Ланнона расположен на юге, хотя нам приходилось иметь дело с Халлоранами.
Грейна кивнула.
– Да, в последние десятилетия нашей главной проблемой были Халлораны, а не Ланноны.
– А что делали Халлораны? – тихо спросил я.
– В основном совершали набеги. Для них это было нетрудно, поскольку у нас общая граница. Они угоняли скот с пастбищ и грабили амбары. Если им оказывали сопротивление, сжигали наши деревни. Иногда насиловали женщин. Нередко бывали зимы, когда мы оказывались на грани голода. В таких случаях мы выживали благодаря Мак-Кари, которые делились с нами запасами.
– Значит, вы близки с Мак-Кари? – поинтересовался я, на что Грейна рассмеялась.
– Ах, лорд Эодан, могли бы и напрямик спросить.
– Вы с ними в союзе?
– Да, – ответила она. – Всего пять лет, но этот союз не из тех, что легко разорвать.
Я гадал, не пытается ли она сказать, что нам будет трудно заключить союз потому, что Мак-Квины с давних пор не ладят с Мак-Кари.
Я поерзал на стуле, отодвигая тарелку с десертом.
– Леди Грейна, я не стану просить вас разорвать союз, который помогает вам и вашим людям выживать.
– Тогда о чем же вы просите, лорд Эодан?
– Чтобы вы публично поклялись в верности Изольде Каване и поддержали ее как законную королеву этой страны.
Грейна некоторое время просто смотрела на меня, но в уголках ее губ блуждала улыбка.
– Изольда Кавана… Как жаждала я в последние годы произнести ее имя.
Она глянула на мужа, который внимательно смотрел на нее. Казалось, они ведут беседу – мысленно, взглядами.
– Пока я не могу ни в чем поклясться, лорд Эодан, – переключила она внимание обратно на меня. – Но я прошу личной беседы с Изольдой Каваной. Тогда я объявлю о своей поддержке, если приму такое решение.
– В таком случае я устрою вам беседу с королевой.
– Вы уже называете ее так?
В тоне Грейны не было насмешки – только любопытство.
– Я всегда считал ее королевой, – услышала она мой ответ, – даже когда мы были детьми.
– И вы доверяете ей… и ее магии?
Я был поражен этим вопросом.
– Я доверяю Изольде свою жизнь, – честно сказал я. – Хотя можно поинтересоваться: что вас беспокоит в ее магии?
Грейна молчала, но опять смотрела на Роуэна.
Свечи замерцали, хотя сквозняка не было. По столу поползли словно бы ожившие тени. Уголками глаз я улавливал, как свет и тьма сплетаются и движутся будто в танце. У меня поднялись волоски на руках. Внезапно мне почудилось, что Дермотты мысленно разговаривают друг с другом. Между ними возникло невидимое течение. Нечто похожее встречалось мне лишь однажды, в тот момент, когда Бриенна повесила Камень Сумерек на шею Изольде и магия пробудилась.
– Возможно, вы спрашиваете о магии потому, что заметили какое-нибудь странное происшествие за последнюю пару недель, – пробормотал я, и Грейна впилась в меня взглядом. – И, когда Изольда Кавана начала носить Камень Сумерек, вы также что-то почувствовали.
Грейна рассмеялась, но рука Роуэна метнулась к кинжалу на поясе.
– Что за абсурдная теория, лорд Эодан, – сказала леди. – Я бы предостерегла вас от того, чтобы излагать ее так открыто.
– С чего бы такое предостережение? – Я развел руками. – Ланноны в тюрьме.
– Но Ланноны еще не мертвы, – поправила Грейна, дав мне время поразмыслить. – И Халлораны по-прежнему буйствуют. Ходят слухи, что они пытались улечься в постель с Мак-Квинами.
Она так быстро сменила тему, что я не мог вернуть разговор обратно к магии и моим подозрениям о том, что Дермотты несут в себе ее следы. Но я точно знал, что имеет в виду Грейна. Я получил письмо от Журдена с рассказом о неудачном сватовстве Пиэрса Халлорана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: