Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres]
- Название:Сопротивление королевы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121166-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Росс - Сопротивление королевы [litres] краткое содержание
Принимать важные решения становится сложнее, когда рядом он – Эодан Морган, или Картье Эварист, нынешний лорд Дома Морганов и мой наставник. Знаю, сейчас не время для проявления чувств: сторонники старого режима пытаются найти слабость в силах повстанцев и готовят сопротивление.
Но что делает человека более уязвимым, чем любовь?
Сопротивление королевы [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мак-Квины не собираются вступать в союз с Халлоранами, – успокоил я леди.
– Тогда как быть с Халлоранами? Они и при новой королеве будут продолжать безнаказанно бесчинствовать?
«Мы с вами желаем одного и того же», – хотел я ей сказать. Мы желаем справедливости, защиты от королевы, ответов относительно магии. И тем не менее я не мог пообещать ей это: в воздухе по-прежнему витало очень много неопределенности.
– Судьба Халлоранов, так же как и Карранов с Алленами, вскоре будет решена. После суда над Ланноном, – ответил я.
Грейна перевела взгляд в зал, на знамя Морганов над камином. Помолчав, она прошептала:
– Сочувствую бедам, которые выпали вашему Дому.
Я молчал, неизбежно думая об Эшлин, испытывая мучительную боль каждый раз, когда вспоминал ее судьбу. Этот замок, эти земли должны были принадлежать ей. Она стала бы, как и Грейна, правящей леди Морган.
Леди Дермотт вздохнула и посмотрела на меня. При этом она тайком потянулась под столом к Роуэну, чтобы убрать его руку с кинжала.
– Искренне надеюсь, что вы и ваши люди полностью восстановитесь.
Прежде чем я нашел подходящий ответ, она встала. Мы с ее мужем тоже поднялись, отчего пламя свечей заколыхалось.
– Спасибо за ужин, лорд Эодан. Поездка меня утомила. Думаю, нам пора отдохнуть.
– Разумеется.
Эйлин вышла вперед, чтобы проводить Дермоттов в отведенные им покои.
– Увидимся утром, – произнесла Грейна и взяла Роуэна под руку.
– Доброй ночи вам обоим.
Я немного подождал и вернулся в собственную комнату, совершенно измотанный и с ощущением, что так ничего и не добился.
Томас был уже там, сидел на своей койке у камина и играл в карты. Парнишка настоял на том, чтобы спать в моей комнате, как я ни уговаривал его жить с остальными ребятами Морганов. Он так и не подружился ни с кем из них, что вызывало у меня какое-то беспокойство.
– А госпожа Бриенна здесь? – настойчиво спросил он.
– Нет, парень, – ответил я, распуская шнуровку жилета.
Рухнув в кресло, я с кряхтением стащил сапоги.
– Вы женитесь на госпоже Бриенне?
Я молчал, придумывая ответ. Томас, конечно, был нетерпелив.
– Женитесь, милорд?
– Возможно. А теперь, если ты забыл, завтра я еду в Лионесс. Не знаю, когда вернусь в Брай, но Эйлин обещала за тобой присматривать.
Я посмотрел на Томаса. Он сидел на своей койке, нахмурившись.
– Что за взгляд? – спросил я.
– Вы же сказали, что я могу поехать с вами в Лионесс, милорд!
– Томас, я никогда такого не обещал.
– Обещали! Три дня назад, за ужином.
Надо отдать ему должное, парнишка тот еще хитрец. Я тут же переполошился, решив, что и правда пообещал подобное, и стал рыться в памяти.
Но потом, конечно, подумал, что не возьму в такую поездку ребенка, и строго посмотрел на него.
– Нет, не обещал. Ты должен остаться здесь, с Эйлин и другими слугами, и…
– Но я ваш гонец, милорд, – возразил Томас. – Вы не можете уехать без гонца.
Мой самоназначенный гонец. Я вздохнул, чувствуя себя побежденным по всем фронтам, и пересел на край кровати.
– Когда-нибудь ты станешь гонцом. Без сомнения, моим самым лучшим гонцом, – мягко сказал я. – Но тебе нужно вылечить ногу, Томас. Сейчас ты не можешь бегать по моим поручениям. Ты должен остаться здесь, где я уверен в твоей безопасности.
Мальчуган сердито зыркнул, закутался в одеяло и улегся на своей скрипучей кровати, повернувшись ко мне спиной.
«О боги, я не подхожу для этой роли», – думал я, натягивая до подбородка лоскутное одеяло. Я смотрел на отсветы огня, плясавшие на потолке, пытаясь обрести душевный покой.
– А госпожа Бриенна едет в Лионесс? – тихо спросил Томас.
– Да.
Молчание. Только вой ветра за заколоченными окнами да потрескивание огня в камине. Затем я услышал, что Томас заворочался в постели.
– Она должна досказать мне ту историю. – Мальчик зевнул. – Про то, как нашла Камень.
– Обещаю, что расскажет. Но тебе придется немного подождать.
– А когда я увижу ее снова?
Я закрыл глаза, собирая остатки терпения.
– Очень скоро, Томас. А теперь спи.
Он поворчал и наконец затих. Вскоре он начал похрапывать. И, как ни удивительно, именно этот звук меня немного умиротворил.
Утром я встал рано, чтобы приготовиться к путешествию в Лионесс. Я собрал сумки, завернул обвинения Морганов в вощеную кожу и дважды перевязал, а затем оделся для недолгой поездки верхом. Дорога в королевский город занимала меньше дня. Я убедился, что для меня и Дермоттов взяли достаточно провизии. Гости приветствовали меня в зале вежливыми улыбками.
– Вы позавтракаете с нами, лорд Эодан? – спросила Грейна, когда я подошел к их столу.
Похоже, их трапеза была в разгаре, а я стоял на ступенях возвышения, чувствуя себя гостем, а ее – хозяйкой.
– О, конечно, – ответил я, хотя мой желудок скрутило в узел. – Вам хорошо спалось?
Грейна не успела ответить. Меня внезапно дернули за рукав, и взгляд леди Дермотт скользнул от моего лица к локтю, а ее улыбка увяла.
Я уже знал, кто там. Рядом со мной стоял Томас, опираясь на деревянный костыль, который смастерил для него плотник, а за плечом у него висел небольшой мешок.
– Я поеду с вами, милорд, – упрямо сказал мальчик дрожащим голосом. – Вы не можете меня бросить.
Мое сердце смягчилось, я опустился перед ним на колени и тихо произнес:
– Томас, я дам тебе важный приказ. Нужно, чтобы ты остался в Брае, присматривать за замком, пока я в отъезде.
Не успел я договорить, как он покачал головой. Рыжие волосы упали на глаза.
– Нет. Нет, я не могу здесь оставаться.
– Почему, парень? Почему ты не можешь остаться?
Томас посмотрел на леди Грейну, наконец заметив ее. Он замер, затем перевел взгляд на меня.
– Потому что я ваш гонец.
Его поведение, непослушание начали меня раздражать. Я сделал вдох, гадая, что могло быть причиной такой настойчивости, и спросил:
– Томас, тебя кто-нибудь обижает? Если так, скажи мне. Я разберусь перед отъездом.
Он опять покачал головой, но я заметил в его глазах слезы.
– Мне нужно уехать с вами.
– Во имя любви богов, Томас, – прошептал я, сердясь все больше. – Ты не можешь поехать со мной в этот раз, понимаешь?
К моему смятению, мальчик расплакался. Смутившись, он сунул мне костыль и бросился бежать раньше, чем я смог его остановить.
Еще мгновение постояв на коленях, я наконец взял костыль и подошел к своему стулу рядом с Грейной. Со вздохом налил себе чай, стараясь придумать что-нибудь легкомысленное, чтобы сказать Дермоттам, которые уставились на меня.
– Лорд Эодан, – проговорила Грейна так тихо, что я едва расслышал, – разве вы не знаете, кто этот мальчик?
Все еще раздраженный, я плеснул в чай слишком много сливок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: