Маэль Ферпье - Я забыла все на свете [litres]

Тут можно читать онлайн Маэль Ферпье - Я забыла все на свете [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент МИФ без БК, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маэль Ферпье - Я забыла все на свете [litres] краткое содержание

Я забыла все на свете [litres] - описание и краткое содержание, автор Маэль Ферпье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятнадцатилетняя Камий устала от гиперопеки родителей, их бесконечных правил и сбежала из дома. Наконец-то свобода! Очутившись на заброшенном пирсе, девушка знакомится с магом, которому нужен подмастерье. Вот это шанс! – решает Камий, подписывает контракт с волшебником, забывает все на свете и обрекает себя на вечную несвободу.
Чтобы выбраться из ловушки, Камий придется преодолеть многие опасности и открыть для себя мир магии. На пути ей встретятся странные существа: догроны, гарпии, големы, говорящие вороны, левиафаны и волшебные пантеры.
Увлекательный, легкий и мудрый роман, который поможет заглянуть в себя и найти собственные суперсилы.
На русском языке публикуется впервые.

Я забыла все на свете [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я забыла все на свете [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маэль Ферпье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На вид немного несуразно, но я не знаю более приятного места для жизни, чем это.

Теперь я различаю несколько домов, этакие живые древесные букеты. Жоло подводит меня к одному и стучится в дверь – бугристую доску, под стать размером всему жилищу. Не дожидаясь ответа, он кричит:

– Это я!

– Наконец-то! – отвечает женский голос. – Карасу опередил тебя на несколько часов.

Я вхожу следом за Жоло. Он делает шаг в сторону и ласково подталкивает меня вперед. Высокая белая женщина встречает меня любопытным взглядом.

– Знакомься, Буа Исана, это моя сестра Фрида. Она предпочитает, чтобы ее называли Камий.

У долговязой Исаны короткие густые волосы, кажущиеся жесткими, как иглы дикобраза. Лицо скуластое, на висках что-то вроде чешуи. Любопытно, кто ее оори!

Я жму протянутую руку. На ощупь ее кожа напоминает кожу догронов: такая же мягкая и слегка чешуйчатая. Она пристально смотрит на меня.

– Ты очень похожа на брата, – говорит она с улыбкой. – Счастлива с тобой познакомиться, дорогая племянница. Добро пожаловать домой!

Я лишаюсь дара речи, такое сильное впечатление производит эта женщина, назвавшаяся моей тетей. Она знала меня малышкой, держала на руках, кормила, качала, пеленала…

А я ничего не помню.

– Садись, – приглашает она, указывая на стул у стола. – Твой путь был долгим. Тебе наверняка пора немного передохнуть.

Сидя удобнее разглядывать убранство этого невиданного жилища. Стволы деревьев образуют широкий круг. Потолок находится на высоте трех метров. Значит, эти дома-деревья многоэтажные? Пространство между стволами забрано толстыми стеклами. Мебель самая простая: столы, стулья, табуреты, этажерки с книгами, украшениями служат разнокалиберные камни. Приятно пахнет смолой.

Исана приносит бутылку и три стакана.

– Похоже на воду, но не вода, – предупреждает она.

Я ценю ее старания помочь мне справиться со смущением. Она наполняет мой стакан, я осторожно пробую бледно-розовый слегка пузырящийся напиток. Он сладковатый и ароматный, огуречно-яблочного запаха. Мне нравится. Первый глоток подтверждает догадку обоняния, а также подозрение Исаны: меня мучает жажда. Залпом выпиваю стакан.

– Можно еще? Пожалуйста.

Исана смеется и выполняет просьбу.

– Ну как, догадалась, что пьешь? – спрашивает Жоло, отрываясь от своего стакана.

Мотаю головой.

– Растительный сок! Деревья качают влагу из земли, часть ее мы заимствуем.

Я с уважением разглядываю содержимое стакана.

– Самим деревьям хватает сока?

– Мы выпиваем малую долю, – отвечает Исана. – Здесь нет никакого риска. Бутылки наполняются капля за каплей на протяжении всего дня.

– Деревьям не вредит, что среди их стволов устроили жилье?

– Чародеи растили эти дубы день за днем, так изгибая стволы и ветви, чтобы получились стены. Все делалось бережно.

– Хочешь прогуляться по дому? – предлагает Жоло, вставая.

Я тоже встаю и робко соглашаюсь. Мне вправду любопытно, что представляет собой спальня в доме-дереве.

Мы поднимаемся по винтовой лестнице, спрятанной за шторой из плетеной травы. Я стараюсь не оступаться на горбатых ступеньках. Ими служат живые ветки, источенные муравьями и истоптанные чародеями. На втором этаже я вижу большую кровать, замаскированную разноцветными занавесками, тоже, наверное, из плетеной травы.

– Это спальня Исаны и Ави, – объясняет Жоло.

Мы продолжаем подъем. Спальня на третьем этаже поменьше, там всего лишь приподнятый на метр от пола матрас в нише из переплетенных веток.

– Это твоя. Годится?

Почему-то эта комнатушка кажется мне очень уютной.

Пол у меня под ногами слегка колеблется.

– В чем дело? – удивленно спрашиваю я.

Жоло хитро улыбается.

– То ли еще будет на самом верху! Там может показаться, что мы на палубе корабля.

Лезем дальше. Потолком верхней комнаты служит только густая листва дубов, ветви которых тянутся к небу. Здесь чувствуется дуновение ветра, так как стены – это тоже листва. Тут приютился Карасу, он дремлет, спрятав голову под крыло.

Вместо кровати здесь висит на двух толстых ветвях матрас. До меня доходит причина качки.

– Чувствуешь? Деревья качаются на ветру.

– Это твоя комната?

– Да. Мне здесь нравится. Шелест листьев, запах подлеска… Хорошо!

– Миленькое местечко.

«Мне тоже нравится».

Сия забирается к нам по ветвям. Карасу недоволен, он возмущенно каркает.

– Как ты думаешь, Сие подойдет ее новый дом? – спрашивает Жоло.

Пантера одобрительно мяукает. Я глажу ее по голове, она ласково бодает меня головой в бедро.

– А тебе? – опасливо обращается ко мне Жоло.

– Может, по мне и не видно, но мне очень нравится! Извини за холодность, просто у меня такое чувство, будто я сплю. Ты не виноват, все происходит так быстро! Мне понадобится время, чтобы прийти в себя и освоиться.

Мы с Сией вздрагиваем от громкого мычания и вопросительно смотрим на Жоло, тот улыбается до ушей.

– Бхаи Ави вернулся!

Мы скатываемся вниз по лестнице, встречать дядю, которого я не знаю. Достигаем первого этажа как раз в тот момент, когда открывается входная дверь. Очень высокий мужчина горбится, чтобы не удариться макушкой о дверной косяк. Это огромный чародей с мускулистыми плечами, всклокоченный, круглоглазый, с приплюснутым носом. Увидев, чем увенчана его голова, я отшатываюсь. Рога! Изогнутые, такие же белые, как его кожа. Жоло бросается ему на шею, как восьмилетний мальчуган. Дядя тоже рад встрече. Каким же хрупким выглядит мой брат в его могучих объятиях!

Потом взгляд Ави падает на меня.

И радостно вспыхивает.

– Моя племянница – красотка! – с пылом восклицает он.

Кажется, я впервые слышу, что красива, и заливаюсь краской, не зная, как реагировать.

– Благодарю… – лепечу я.

– Какая ты большая! Ну и летит время!

Я не могу шелохнуться, язык прирос к гортани. Я большая? Тут какая-то ошибка. Ави подходит ко мне. Он – великан, я чувствую себя рядом с ним жалкой пигалицей.

Дядя нагибается и берет меня на руки. Когда он выпрямляется, мои ноги отрываются от земли. Я боюсь, что он задушит меня в объятиях, но нет, он контролирует свою силу и просто держит меня, как младенца. Сначала я робею перед его силищей, но постепенно успокаиваюсь. Даже приятно, когда тебя так тискают! От него веет добротой, быть в его объятиях – огромное счастье.

– Здравствуй, Бхаи Ави, – говорю я своему дяде-великану на ухо.

– Здравствуй, красавица, – отвечает человек-бык с широкой улыбкой. – Добро пожаловать домой.

Он аккуратно опускает меня, ласково разглядывает, потом поворачивается к Исане и нежно ее целует. Я со смущенной улыбкой смотрю на Жоло.

– Видишь, Бхаи Ави нельзя не любить.

Он прав, спору нет. Этот человек вызывает огромную симпатию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маэль Ферпье читать все книги автора по порядку

Маэль Ферпье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я забыла все на свете [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Я забыла все на свете [litres], автор: Маэль Ферпье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x