Розария Мунда - Рожденный в огне [litres]

Тут можно читать онлайн Розария Мунда - Рожденный в огне [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Розария Мунда - Рожденный в огне [litres] краткое содержание

Рожденный в огне [litres] - описание и краткое содержание, автор Розария Мунда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Энни и Ли были детьми, когда повстанцы свергли правящую династию драконорожденных. Ли потерял своего отца, Повелителя драконов, и оказался в приюте, где рос вместе с Энни. Теперь эти двое – всадники драконов, оба претендующие на звание Первого Наездника. Каждый хочет победить: Ли мечтает отомстить за жестокую расправу над родными и вернуть власть. Энни, чью семью убил дракон, борется за победу, которая покончит с предрассудками по поводу ее недостойного происхождения. Но все меняется, когда выжившие из Трех Семейств собираются вернуть себе город. На горизонте – война, и Ли должен принять самое страшное решение в жизни. А Энни стоит перед выбором: защищать ли любимого человека до конца или стать лидером, в чьей силе так нуждается ее город…

Рожденный в огне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рожденный в огне [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Розария Мунда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Все… в порядке, Ли?

Она говорила со мной испытующим тоном, каким я привык разговаривать с другими, но никогда не слышал его от других. И оказался настолько не готов к такому повороту, что не знал, как ответить.

– Я просто… я подумала, что, возможно, ты беспокоился об Энни после турнира, но теперь ей намного лучше, а ты по-прежнему…

Она осеклась. Я открыл глаза и лежал не двигаясь, глядя на нее, но она не поднимала глаз от учебника.

– По-прежнему что? – мягко спросил я.

– Грустишь, – ответила она.

И посмотрела на меня.

– Я знаю, – осторожно произнесла она, словно ступая по тонкому льду, – что, возможно, есть вещи, о которых ты не можешь… о которых тебе нелегко говорить. И не представляю, что это могло бы быть. Но если ты захочешь мне что-то рассказать и я как-то смогу тебе помочь…

В моей биографии, которую она знала, было сказано, что я потерял семью во время Кровавого месяца. Триархия оставила после себя столько приютов, что эта история никогда не вызывала лишних вопросов.

Я представил, как рассказываю ей, что самый ужасный день в моей жизни ежегодно отмечают в Каллиполисе как национальный праздник, в честь которого проводят парад. Рассказать о том, что отверг свою семью, сохранив верность узурпатору.

Когда я ничего не ответил, она встала и забралась на постель рядом со мной. И хотя я не обернулся к ней, мне вдруг показалось, что мое отяжелевшее тело перестало слушаться меня, когда она свернулась калачиком рядом со мной и положила голову мне на плечо. Протянув руку, она обхватила меня за другое плечо. Она словно крепко держала меня, вдруг понял я.

– Однажды, – пробормотала она, уткнувшись в мое плечо, – когда снова воцарится мир, я бы хотела взять небольшой отпуск и поехать вместе с тобой ко мне домой. В Харбортаун, полюбоваться побережьем.

Она произнесла это так, словно уже все решила и у меня не было возможности отказаться. И, ни о чем не думая, я вдруг сказал:

– Я как-то был там.

– Правда? – В ее голосе прозвучало удивление. Я попытался вспомнить, как там оказался.

– Мы ходили в поход с детьми из приюта, – спокойно добавил я.

Однако это был не поход с приютскими детьми. Это была семейная поездка. Песок в наших волосах, мельтешащие под ногами крабы, аромат свежей рыбы, жарившейся на огне, разведенном слугами. Сестры радостно закапывали меня в песок.

– Тебе понравилось?

– Да, – ответил я. – Очень.

Энни

В тот день, когда меня выписали из лазарета, у меня была назначена встреча с Мирандой Хейн, генералом Холмсом, Ли, Кором и Пауэром, на которой мы должны были обсудить вопросы, связанные с парадом и безопасностью населения во время его проведения. Увидев Хейн, я сразу вспомнила ее записку, и у меня все сжалось внутри. Мое тело по-прежнему стягивали тугие повязки, спрятанные под формой, сидеть было неудобно, и без привычной мне косы, на смену которой пришла короткая стрижка, я ощущала себя неуютно.

– Ты знала, – спросила меня Хейн до начала совещания, – что звание Альтерн впервые приобрело женский род благодаря тебе?

Альтерна – это заимствованное из драконьего языка слово, а драконий язык, в отличие от каллийского, отличался ярко выраженной гендерной окраской. И хотя я это отлично знала, мне понравилось замечание Хейн, в котором я уловила поздравление и сочувствие одновременно.

– Благодарю, – ответила я, надеясь, что она поймет: я благодарила и за ее записку, которую она прислала мне перед турниром.

Хейн начала совещание, потребовав, чтобы как можно больше драконов проследовали в процессии над Триумфальным путем. Генерал Холмс, настаивавший на необходимости проведения воздушного патрулирования во время парада, склонялся к тому, что она права.

– Моя главная задача – обеспечить безопасность города во время парада. Но чем больше у нас будет вооруженных наездников, тем лучше. Так мы сможем продемонстрировать военную мощь Каллиполиса.

Ли безучастно смотрел в окно на Огненную Пасть. День выдался серым: низкие облака повисли над городом, и это не сулило ничего хорошего. Столь плотная облачность всегда была большой помехой для наездников драконов. Ли уже давно выглядел утомленным и осунувшимся, но сейчас круги у него под глазами потемнели еще сильнее, а вокруг губ залегли глубокие складки. Казалось, он давно забыл, что такое сон.

– А что насчет побережья? – отвернувшись от окна, спросил он Холмса.

Холмс довольно кивнул и улыбнулся Хейн.

– Очень предусмотрительно, наш новый Первый Наездник. Мне это нравится.

Ли криво улыбнулся в ответ.

Хейл и Холмс принялись спорить о разделении прибрежных патрульных отрядов. Ли больше не перебивал их. В конце концов было решено оставить один воздушный патруль в городе, чтобы контролировать проведение парада, а один направить на северное побережье, и каждый из них должен был сопровождать боевой дракон.

– Я возглавлю один из патрулей, – вызвался Кор. – Не слишком я люблю участвовать в парадах.

Драконы, получившие боевое пламя, принадлежали наездникам высших чинов, и среди них оказались драконы Кора, Пауэра и Криссы.

– Я бы тоже хотел принять участие в воздушном патрулировании, – заявил Ли.

Хейн бросила взгляд на Холмса.

– В этом ведь нет необходимости, не так ли? Я подумала, что Ли должен командовать. Вместе с Альтерной.

– Командовать чем? – спросил Ли.

– Парадом, – откликнулся Холмс. – Отлично, Миранда. Это обязанность Первого Наездника. Правильно, Ли?

Лицо Ли казалось абсолютно бесстрастным.

– Да, – ответил он.

* * *

Утро Дворцового дня выдалось безоблачным и солнечным. Туман рассеялся, и стражникам было разрешено участвовать в параде.

Один из буклетов, которые Атрей раздал нам на занятии, по-прежнему лежал в моем рюкзаке. До этого утра я не притрагивалась к нему. Но теперь наконец поддалась искушению почитать его. Хотя сегодняшний день совершенно не располагал к подобным занятиям. Все вокруг переполняло возбужденное нетерпение наездников в предвкушении парада, праздничные настроения витали в воздухе, а посреди этого моря эмоций Ли спокойно поглощал свой завтрак. Он полностью ушел в себя, как всегда в этот день. И, как обычно, это заметила только я.

И тогда я подумала – с меня довольно. Время пришло. Возможно, сегодня весь город продолжит притворяться, но это больше не для меня. Чтобы спасти меня, Ли на огромной высоте перепрыгнул с одного дракона на другого и теперь готовится вытерпеть праздник, который вызывал у него отвращение с самого детства, а дальше его жизнь станет еще труднее. И я должна положить конец притворству и принять правду.

Всю правду.

Я отправилась в пустую аудиторию, закрыла дверь и открыла буклет. Я пролистала книгу, добравшись до страницы, которую специально пропускала на занятии у Атрея. В верхней части страницы располагалось изображение Дракара Дальних гор и его семьи. Я тут же впилась взглядом в его отца и поняла, что впервые после того, что когда-то случилось, смотрю на него. И хотя изображение было размытым, я тут же ощутила знакомую смесь ужаса и ненависти. Он стоял рядом с женщиной, их окружали дети. Они выглядели красивыми, счастливыми и гордыми. Глядя на него, изображенного в кругу семьи, сложно было представить, что он когда-то сотворил то, чему я стала свидетелем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Розария Мунда читать все книги автора по порядку

Розария Мунда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рожденный в огне [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Рожденный в огне [litres], автор: Розария Мунда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x