Дорофея Ларичева - Дочь ледяного Юга [litres]
- Название:Дочь ледяного Юга [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Флюид ФриФлай
- Год:2020
- ISBN:978-5-907220-17-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дорофея Ларичева - Дочь ледяного Юга [litres] краткое содержание
Дочь ледяного Юга [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бартеро пожал плечами, даже не обидевшись на обращение «сын». Чувствовал себя он превосходно. Организм восстановился сам. Настроение тоже оказалось на высоте, тем более, что в окно лился яркий свет, на подоконнике весело поблескивал снег.
Жив, и это главное. Что ему адмиральская благодарность? Он просто выполнял свой долг, спасая того, кому присягнул… Инженер вздохнул, понимая: врет сам себе…
– Ты сам как? – чтобы нарушить затянувшуюся паузу, спросил он, усаживаясь на кровати. Золотая подвеска с опалом зацепилась за прядь волос, некстати напомнив о Танри.
– Со мной все прекрасно. Да, – гатур сел рядом, жестом прогнал врача. – Покушавшихся было двое. Старый зазевался и погиб при взрыве. Молодого, бросившего бомбу, задержала наш сотрудник, читающая. К счастью, она ассистировала одному из журналистов. Ты бы видел, как она наслала на него страхи! Он так кричал, метался! Журналисты поймали негодяя, охрана его у них еле отбила!
Бартеро вздохнул. Сколько он провалялся здесь? Гатур оказался гораздо более стойким, не отключился после чудовищного взрыва.
– Ты не спросишь, кто все устроил?
– И кто же? – инженеру это было неинтересно. Уж очень хотелось вырваться на свежий воздух. Больничные покои внушали стойкое отвращение.
– Пинаро собственной персоной. Оказывается, он под нашим носом командовал Мстящими на пару с Ринальдо Самидом. К счастью, это его и погубило.
– А Самид?
– Не пережил ночь после случившегося. Умер от горя, – в голосе гатура прозвучало злорадство.
Бартеро аж передернуло. Все-таки все они одинаковые, эти чужаки. Ничем не лучше людей. Ищут, как бы съесть друг друга. Просто не вывешивают грязь на всеобщее обозрение, вот и кажутся благообразными. Грызутся втихаря.
– Мне бы отдохнуть, погулять, – попросился он.
Марминар кивнул, сжал сухими красными пальцами его руку и покинул палату. Принесший одежду врач вдруг протянул конверт.
– Пока ты четыре дня лежал без сознания, приходил парень. Говорил, ты его хорошо знаешь. Письмо оставил.
Бартеро поблагодарил и, сунув бумагу в карман плаща, не взглянув на нее, поспешил прочь. Он шел широкими шагами по скрипящему снегу. Шарф дохлым питоном болтался на шее, незастегнутый плащ демонстрировал встречным красно-серый полосатый свитер.
«Не мое это, сидеть в Управлении, заниматься гатурьими делами. Мне бы сейчас прогуливаться по палубе корабля, спешить в очередную экспедицию, для разнообразия в теплые края, под акварельное небо, где громко кричат чайки, чтобы вокруг все было настоящим, не сделанным гатурами, а своим, людским».
Целый час он слонялся по улицам, пообедал в кафе, вышел к заливу послушать шелест волн о гранитные набережные. И только тогда вспомнил о письме. Пристроившись на узкой скамейке автобусной остановки, он надорвал конверт и вытащил сложенный вчетверо листок. На печатной машинке было набрано:
«Танри любит тебя, не меня. Она слишком неумело притворяется, что я ей небезразличен. Сделай ее счастливой. Ты сможешь. Твой отец исполнил ее мечту, устроил вторым пилотом на линию Земля – Сириус.
Четвертого после пяти вечера на аэродром имени
командора Гревиуса приземлится “ Сорока ” . Танри будет
счастлива, если ее встретишь именно ты…
Александр Дирид»Четвертого. Это сегодня, если верить часам и словам врача. Ясная улыбка озарила его красивое лицо. У него в запасе два часа с небольшим, как раз чтобы переодеться, поймать такси и доехать до аэродрома.
Тяжелое грузовое судно медленно опускалось в предназначенную ему шахту. Из сопел вырывались остатки плазмы, шипел и таял снег внизу. Черно-коричневая поверхность казалась ребристой, поцарапанной. Совсем старый корабль, гатуры сейчас на таких почти не летают.
– Просите, – Бартеро схватил за плечо одного из дежуривших возле ангаров военных. – Это «Сорока»?
– Нет, через три минуты ждем, – военный обернулся. – А ты кто такой?
На него зашикали более осведомленные товарищи, торопливо поясняя, что за важная шишка пожаловала.
– Простите его, господин начальник Управления, – отдал честь офицер. – Не признал вас без формы. «Сорока» сейчас прибудет. Да вон же она, прямиком на третью площадку садится.
– Благодарю, – на бегу крикнул Бартеро.
Легкая почтовая яхта серебрилась в солнечных лучах. Вращающиеся над и под каплеобразным корпусом гравитационные кольца смягчили посадку, разбежались во все стороны лучики света вокруг открывающегося люка, опустился трап…
– Танри, я был не прав, прости, – не удержался инженер, едва она ступила на асфальт. – Ты еще любишь меня?
– И всегда буду, – просто ответила она, обнимая Бартеро.
Брянск, 2007–2013 гг.
Примечания
1
Эллинг – ангар для хранения аэростатов и дирижаблей.
2
Разводье – пространство открытой воды в море между ледяными полями, образующееся в результате подвижек и деформации. Протяженность – от нескольких метров до нескольких километров.
3
Припай – вид неподвижного льда в морях, океанах и их заливах вдоль берегов. Это ледяной покров, простирающийся на расстояние от нескольких метров до сотен километров от берега вдоль побережий северных морей при замерзании воды. В высокоширотных районах припай может существовать по несколько лет и достигать толщины 10–20 м.
4
Каюр – п огонщик собачьей упряжки.
5
Гайдроп – толстый длинный канат, используемый в авиации при посадке некоторых видов дирижаблей, спортивных аэростатов, стратостатов и субстратостатов.
Интервал:
Закладка: