Бриджид Кеммерер - Сердце яростное и разбитое [litres]
- Название:Сердце яростное и разбитое [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111634-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриджид Кеммерер - Сердце яростное и разбитое [litres] краткое содержание
Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.
Спасти королевство – обрести любовь.
Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.
Сердце яростное и разбитое [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нолла Верин подходит ко мне сбоку. Ее ладонь накрывает мою. Ее голос звучит очень тихо.
– Сестра.
Я смотрю на Ноллу Верин и удивляюсь тому, как эмоционально звучит ее голос.
– Да?
– Он. над тобой издевался?
– Что? Нет!
– Точно? Ты ведешь себя как-то странно, – голос Ноллы Верин пропитывается злостью. – Если он посмел хоть раз тебя ударить, я обещаю, я вырву все кости из его тела, а потом заполню ими все отверстия, которые.
– Нолла Верин! Тебе обязательно все расписывать в таких подробностях?
– Я даю клятву. Я это сделаю голыми руками.
– Ну, я бы была очень тебе признательна, если бы ты перестала говорить о том, от чего меня может стошнить, – я снова корчу недовольное лицо, и на этот раз это происходит непроизвольно. – Он не обижал меня. Даже наоборот.
Сестра плюхается обратно в свое мягкое кресло.
– Так расскажи мне. Поведай мне об этом принце Грее.
Принц Грей. Это всего лишь второй раз, когда я слышу, чтобы его называли принцем Греем, и оба раза мое сердце замирало в груди при этих словах. Я вспоминаю о том, как Грей стоял лицом к лицу с капитаном Сэн Домо, и мне хочется прижать руку к груди.
Я продолжаю смотреть в окно, и мои ладони остаются лежать на подоконнике. Понятия не имею, что мне рассказать о Грее.
«Он нежный. Он добрый».
Нет. Каждое из этих качеств может поставить его в невыгодное положение перед моей жестокой сестрой. Оба этих качества кажутся мне секретом, который Грей делит только со мной. Для всех остальных он жесткий и беспощадный.
«Он честный, храбрый и верный. Он охранял дверь в мою комнату, когда мне было страшно даже на секунду закрыть глаза. Он сильный и уверенный, и он может убедить меня в том, что я выносливая и талантливая. У него темные глаза и бережные руки, и я могу слушать, как он говорит, всю ночь напролет».
Я сглатываю комок в горле.
– Он красив, – выдавливаю я.
Моя сестра молчит.
Я тоже молчу.
Мне хочется знать, что за выражение написано сейчас у Ноллы Верин на лице и догадалась ли она о том, что я чувствую. Интересно, что она думает? В окно задувает легкий ветерок, который холодит мои горящие щеки.
Внезапно мне хочется запереть двери и спрятаться у себя в комнате среди книг, подушек и уединения. Я не желаю наблюдать за тем, что будет происходить между Греем и моей сестрой.
Между принцем Греем и моей сестрой.
Я закусываю губу и пытаюсь дышать, несмотря на ноющую боль в груди.
Двери в мою комнату распахиваются, и звучат фанфары. Стражник провозглашает:
– Королева Силь Шеллоу, высокопочтенная Карис Люран.
Я резко оборачиваюсь, сама того не желая, будто меня поймали за каким-то неподобающим занятием.
Матушка выглядит так же, какой я ее помню, но я знаю, что мне не следует обнимать ее и кружить в воздухе, как я это делала со своей сестрой. Сама она, определенно, не будет выражать свои чувства по отношению ко мне, особенно в присутствии десятка советников и слуг.
И, тем не менее, выражение ее лица мягче, чем в моих последних воспоминаниях.
– Моя умная дочь, – говорит она, протягивая мне руку.
А, так мы следуем церемониальным обычаям. Я должна была догадаться, когда ее появление огласили фанфары. Я иду к матушке навстречу, принимаю ее руки и кланяюсь.
Она хватает меня за подбородок и поднимает мое лицо до того, как я успеваю завершить поклон.
– Нам с тобой многое нужно обсудить.
– Да, матушка.
– Я была крайне расстроена, когда ты ускакала посреди ночи ради глупой затеи, – матушка продолжает удерживать мой подбородок. – Я уже думала, что нам придется перестать называть тебя умной. К счастью, тебе удалось заслужить искупление.
Возможно, мне следовало сначала встретиться с матушкой, а потом с сестрой. Все мои старые защитные механизмы снова начинают работать. Пробираться через весь Эмберфолл было сложно и утомительно, но не так, как разговоры с моей матушкой. Я уже чувствую, что устала.
– Благодарю вас.
– Ты должна была знать, что этот человек попытается использовать тебя против меня. Какое облегчение, что тебе удалось сбежать. Я надеюсь, этот небольшой урок не прошел зря?
Моя кровь леденеет, и кажется, будто по моим жилам течет сама Застывшая река. Мое сердце начинает биться в два раза чаще.
– Вы. знали? Вы знали, что он взял меня в плен?
– Конечно, дорогая дочь. Конечно, – матушка отпускает мой подбородок. – Мне бы хотелось, чтобы ты присоединилась к нам в тронном зале для обсуждения условий соглашения с нашим новым юным союзником.
«Он, может, и не согласится быть вашим союзником. Ему не хочется иметь со всем этим ничего общего».
Однако я не могу сказать матери этих слов, ровно как я не смогла ничего сказать своей сестре.
Я закрываю рот, выпрямляю спину и следую за матушкой в коридор.
Глава 34
Грей
Я не впервые сталкиваюсь с роскошью и элегантностью. Замок Железной розы в Эмберфолле отделан мрамором и отполированным деревом. Дворец Карис Люран выложен хрусталем и камнем. Повсюду блестит стекло.
Одежда, которую нам дали, высокого качества: лосины из матовой телячьей кожи, начищенные черные сапоги с кожаными шнурками, туники и куртки, вышитые шелком и окаймленные парчой. Вместо украшений зеленым и черным цветами, которые я ожидал увидеть, все вещи украшены золотым и красным – цветами Эмберфолла.
Нам вернули оружие, и, хотя это похоже на жест доверия, я знаю, что это не так. Во дворце мы в меньшинстве. За каждым нашим шагом следят.
Я бы все отдал за черную форму, которую носил во время службы в Королевской гвардии. У меня на предплечьях были бы нарукавники с ножами, а спина была бы защищена броней. Я бы все отдал за то, чтобы снова стать невидимкой. В этой богато обставленной комнате со стеклянной стеной, через которую виден стеклянный город, я чувствую себя зверем, запертым в клетке.
Ноа, Джейк и Тайко наблюдают за мной. Они ждут.
Ждут слов от меня.
Сердце быстро колотится у меня в груди. Я не знаю, как мне быть.
В лесах все было по-другому. По-другому было и тогда, когда я указывал Тайко, каких лошадей нужно было выводить для турнира. Так же по- другому было, когда я был стражником.
Как командор я мог отдавать приказы, почти не задумываясь.
Я знаю, как расставить стражу, как наблюдать за толпой, как определить, кто может быть вооружен и кто заслуживает особого внимания.
Лия Мара на моем месте знала бы, как себя вести. Она росла, готовясь стать королевой. А потом ее лишили этой возможности.
Как принцу Грею мне отведена роль, к которой я абсолютно не готов.
«Почти как Харпер», – вдруг осознаю я. Она приняла на себя роль принцессы, словно была рождена для нее. Она стала великолепной опорой для Рэна, полагаясь на свою смекалку, а не на подготовку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: