Бриджид Кеммерер - Сердце яростное и разбитое [litres]

Тут можно читать онлайн Бриджид Кеммерер - Сердце яростное и разбитое [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бриджид Кеммерер - Сердце яростное и разбитое [litres] краткое содержание

Сердце яростное и разбитое [litres] - описание и краткое содержание, автор Бриджид Кеммерер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Завоевать корону – спасти королевство.
Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.
Спасти королевство – обрести любовь.
Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Сердце яростное и разбитое [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сердце яростное и разбитое [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бриджид Кеммерер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Беги, – подсказывают мысли. Моя подготовка требует от меня того, чтобы я вступил в бой или бежал. – Они твои враги. Они превосходят тебя численно. Беги».

Но эти люди мне не враги. Не теперь.

Мои пальцы расстегивают пряжку, и меч падает на землю. Почти тут же за ним следуют кинжалы. Я слышу у себя за спиной, как остальные делают то же самое. Мое дыхание кажется мне слишком быстрым и поверхностным, но я отступаю от лошади и поднимаю руки вверх, чтобы показать, что я безоружен.

Лия Мара продолжает разговаривать. Ее голос звучит мелодично и в то же время требовательно.

Солдаты Силь Шеллоу, двигавшиеся до этого как единое целое, останавливаются от нас на небольшом расстоянии. Двое из них, находящиеся по центру, спешиваются, пока остальные так и продолжают целиться в нас из арбалетов.

Джейкоб выступает вперед, чтобы встать рядом со мной. Его руки так же, как у меня, подняты вверх.

Его голос звучит очень тихо и низко:

– Ты выглядишь не слишком уверенным в том, что делаешь.

– Потому что я не уверен.

– Наше оружие все еще в зоне досягаемости. Если хочешь сбежать – скажи лишь слово.

Я смотрю на Джейкоба и понимаю, что он не шутит. Он такой же бесстрашный, как и Харпер, и такой же жесткий, как и я.

– Я недооценивал тебя, Джейк.

– Ага.

Двое военных подходят к нам. Они чисто выбриты, и у них бледная кожа и темные волосы: хотя у мужчины средних лет на висках уже появилась седина. У одного из них на обмундировании присутствует дополнительное украшение – кожаный крест, выкрашенный зелено-черным и обведенный по контуру серебром. Скорее всего, это знак офицера. Он переводит взгляд с меня на Джейка, а потом на тех, кто стоит позади. Ему достаточно одного взгляда, чтобы оценить обстановку.

Если Айзек и удивляет офицера, то тот не подает вида. Его бесстрастный взгляд возвращается ко мне.

Когда мужчина начинает говорить, его голос звучит низко и грубо из-за акцента, который у него намного сильнее, чем у Лии Мары.

– Вы доставили дочь королевы в целости и сохранности к нашей границе, – он ненадолго умолкает, чтобы протянуть мне руку. – Выражаем вам нашу признательность. Меня зовут капитан Сэн Домо. Добро пожаловать в Силь Шеллоу, принц Грей Эмберфолльский.

Принц Грей.

Я не поправляю его.

* * *

Лия Мара была права. Нас привели в пограничный пункт и попросили дождаться сановника из дворца. В отличие от зданий из красного кирпича, к которым я привык в Эмберфолле, охранный пост построен из дерева и стали, которые примыкают прямо к боковой части горы. В здании не так много окон, которые пропускают внутрь свет, но в каждой комнате горят факелы.

Все военные говорят на моем языке, но я не говорю на их, что ставит меня в невыгодное положение. Уверен, фраза «fell siralla» не поможет мне снискать расположение ни у кого из стражников.

В любом случае, я предпочитаю молчать из-за напряжения и неуверенности, которые пропитали воздух насквозь. Тайко держится рядом со мной, а точнее, к моему удивлению, рядом со скрейвером. Айзек устроился рядом с одним из узеньких окон. Стражники стараются держаться от него подальше. Они внимательно наблюдают за нами, и их взгляды становятся еще более настороженными, когда Лию Мару сопровождают в другую комнату. Я напоминаю себе о том, что некогда так же пристально наблюдал за Карис Люран и ее людьми, держа наготове оружие.

Наконец, нам приносят еду и разрешают отдохнуть. Стража оставляет нас одних, закрывая за собой тяжелую дверь.

Джейк встречается со мной взглядом.

– Думаешь, нас заперли?

– Если нет, то по другую сторону двери точно стоит стража.

Ноа первым подходит к еде. На блюде лежат фрукты, сыр и буханка хлеба. Он отрывает от нее небольшой кусочек, но вместо того, чтобы отправить его в рот, мнет хлеб между пальцами.

– Похоже на камеру предварительного заключения, – говорит он и после моего недоуменного взгляда поясняет: – Там сидят люди прежде, чем их отправляют в колонию. В тюрьму.

– В тюрьму? – эхом откликается Тайко.

– Нас не посадят в тюрьму, – говорю я, хотя я не совсем в этом уверен. Лия Мара много раз пыталась уверить нас в том, что ее мать нас не тронет, но, в то же время, она сказала, что Карис Люран не уважает ее мнение. Королева запросто может приказать бросить нас в темницу, а потом вести переговоры с Рэном за мою жизнь и за жизнь Джейка, как брата Харпер.

Я бросаю взгляд на окно. Оно слишком узкое, чтобы через него протиснуться, но у дождя такой проблемы нет. В комнате сыро и холодно, почти как в тюремной камере. Тайко покрепче обхватывает себя руками.

– С тобой все будет хорошо, – говорю я ему.

Тайко встречается со мной взглядом, а потом кивает.

Айзек встает со своего места у окна, где до этого сидел, прислонившись к стене. Его крылья плотно сложены, и это единственное, что выдает внутреннюю тревогу скрейвера. Он выбирает яблоко из кучки фруктов и приносит его Тайко.

– Вот, – мягко говорит он. – Съешь яблоко, мальчик.

Джейк наблюдает за ними, а потом пододвигается ближе ко мне и понижает голос.

– Тебя не настораживает то, что они увели Лию Мару?

– Она дочь Карис Люран. Скорее всего, ее расспрашивают обо всем прежде, чем позволить нам уйти.

«Если нам вообще это позволят».

Дверь распахивается, и в комнату входит капитан Сэн Домо. Выражение его лица все такое же суровое, как и прежде. Мне хочется иметь под рукой меч или хоть какое-нибудь оружие.

Капитан кивает мне:

– Ваше Высочество, мы сопроводим вас во дворец. Королева готова оказать вам радушный прием.

Все решилось, как мне кажется, как-то подозрительно просто.

– А что насчет моих людей?

Брови капитана подскакивают вверх, словно его удивляет вопрос.

– Да, разумеется, это все касается и ваших людей, – капитан смотрит мимо меня. – За исключением вашего, создания. Королева примет его отдельно.

Тайко делает шаг назад.

– Нет.

Скрейвер остается стоять на прежнем месте.

– Не беспокойся, – говорит он, и слова скрейвера смешиваются с низким рычанием. – Они не посмеют и пальцем меня тронуть. Верно, капитан?

Капитан кривит рот в отвращении, но соглашается с Айзеком.

– Верно, – отвечает он, после чего снова смотрит на меня. – Ваше Высочество? Карета подана.

Глава 33

Лия Мара

Кланна Сун – главная советница моей матушки – прибывает на приграничный пункт из дворца так быстро, что мне кажется, будто весь путь она гнала лошадь галопом. Кланна Сун – пожилая женщина с густыми седыми волосами, бывший армейский генерал. Она немного хромает после старого ранения. Тем не менее, на ее лице всегда улыбка, которая будто говорит о том, что Кланна Сун уже повидала самые страшные вещи в этом мире, поэтому решила всегда быть в хорошем настроении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бриджид Кеммерер читать все книги автора по порядку

Бриджид Кеммерер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце яростное и разбитое [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце яростное и разбитое [litres], автор: Бриджид Кеммерер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x